мародеры читают книги о Гарри Поттере.

PG-13
В процессе
433
автор
Nezumi-tyaan бета
Размер:
планируется Макси, написано 278 страниц, 99 445 слов, 34 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
433 Нравится 202 Отзывы 229 В сборник

ПУТЕШЕСТВИЕ С ПЛАТФОРМЫ НОМЕР ДЕВЯТЬ И ТРИ ЧЕТВЕРТИ

Настройки
— Оо, вот и узнаем, как он попадет в школу! — Воскликнул Джеймс. — Если ты меня опять будешь перебивать, я читать не буду!!!. — вскрикнул Рабастан. — все, все, молчу. — поднял руки Джеймс в жесте капитуляции. Тот август, что Гарри прожил у Дурслей перед тем, как уехать в Хогвартс, нельзя было назвать особенно веселым. Нет, конечно же после знакомства Дурслей с Хагридом их поведение изменилось. Дадли теперь так боялся Гарри, что опасался находиться с ним в одной комнате. А тетя Петунья и дядя Вернон больше не осмеливались запирать Гарри в чулане, принуждать его к чему-нибудь или кричать на него. Если честно, они вообще с ним не разговаривали. Они были ужасно напуганы и одновременно злы на Гарри и вели себя так, словно его не замечали. Конечно, это было значительно лучше, чем раньше, но Гарри радовался таким переменам только поначалу, а потом стал тосковать. — Он точно нормальный? — скептически задала вопрос Амбридж. — Амбридж, захлопнись! — Рявкнул Сириус. — Нет, а кто в нормальном состоянии будет скучать по такому общению? — спросил Снейп. — Он, кроме такого обращения к себе, не видел больше ничего. Так что, его тоже можно понять. — напряженно ответила Лили. В последний день августа Гарри подумал, что ему следует поговорить с тетей и дядей по поводу того, что завтра ему надо быть в Лондоне на вокзале, и он спустился в гостиную, где Дурсли смотрели телевикторину. Гарри прокашлялся, чтобы они обратили на него внимание. Заметивший его Дадли тут же с криком выбежал из комнаты. — Мне одному интересно, что случилось со свиным хвостом? — Поинтересовался Люпин. -Кстати, я совсем забыла! Скорее всего заклинание само спало или отрезали хирургическом путем. — Ответила Алиса. — Хирургическим, это как? — Нахмурилась Нарцисса. — Скажем так, с помощью ножа и обезболивающего отрезали. — пояснила какая-то маглорожденная девушка. Нарцисса забавно сморшила свой нос. -Все-равно, почему он так боится Гарри? — Непонимающе поитересовался Люциус. — Скорее всего, его так сильно напугал Хагрид. –пожал плечами Сириус. — Э-э-э… Дядя Вернон, — робко произнес Гарри. Дядя Вернон промычал что-то, показывая, что он слушает. — Э-э-э… Завтра мне надо быть на вокзале «Кинге Кросс», чтобы… чтобы ехать в Хогвартс. Дядя Вернон снова промычал — по-видимому, это означало, что Гарри может говорить дальше . — Вы не могли бы меня отвезти? В ответ раздалось мычание — Гарри предположил, что это знак согласия . — Спасибо, — поблагодарил Гарри и уже выходил из гостиной, когда дядя Верной подал голос.  — Путешествие на поезде — странный способ добираться до школы волшебников. А что, все волшебные ковры-самолеты съедены молью? — Вообще- то, он человек, а не животное! — злобно зарычал Сириус. — Тебе же не мешает на всех рычать, Блэк. — съехидничал Снейп. — Нюниус, вдруг я превращаюсь в бешеного волка и покусаю тебя. — проворчал Сириус. — Ахаха. Очень смешно, тогда тебе нельзя учиться в Хогвасте, тупой уб.- больше ничего не услышали его продолжение. — Никогда не смей оскорблять моих друзей, Снейп. прошипел Блэк. На следующее утро Гарри проснулся в пять часов и уже не смог заснуть, он был слишком взволнован. Он встал и влез в джинсы — наверное, не стоило ехать на вокзал в мантии волшебника, проще было переодеться в поезде. Он тщательно изучил присланный ему список необходимых книг и вещей, чтобы убедиться, что ничего не забыл, запер Буклю в клетку и начал ходить взад-вперед по комнате, дожидаясь, пока проснутся Дурсли. Два часа спустя дядя Вернон запихнул огромный чемодан Гарри в багажник своей машины, тетя Петунья с трудом уговорила Дадли сесть на заднее сиденье рядом с Гарри, и они поехали. — Петунья же знает, как пройти на платформу! –вскрикнула Лили. — Она несколько раз провожала меня на платформу, вместе с родителями. Так что, она поможет его проводить на поезд. — визгнула счастливо Лили. — А мне почему-то кажется, что она не проводит его. –пожал плечами Рудольфус. -Почему ты так решил? — прищурила глаза Эванс. — Да потому, что она ведёт себя по свински! -вскрикнула Андромеда. Отвезем Дадли в больницу, — прорычал дядя Вернон. — Ему придется удалить этот проклятый хвост, прежде чем он отправится в школу. — Ооо, все-таки в больницу, неплохо сработало твое заклинание, долго держится! Молодец, Хагрид! — похвали его мародеры. — Было бы чем гордиться. — Неодобрительно высказалась Минерва Макгонагалл. Отчего Хагрид стыдливо отпустил голову. На вокзале «Кинге Кросс» они были ровно в десять тридцать. Дядя Вернон перетащил чемодан Гарри на тележку и сам отвез ее на перрон. Гарри шел следом, думая о том, что дядя Вернон необычно добр к нему. — Ох не спроста все это, не спроста. — покачал головой Сириус. — А вдруг, он просто решил проявить заботу? — тихо спросил Регулус. -Навряд ли, очень навряд ли, он 10 лет не заботился, а тут бац, так не бывает в жизни. — Ну что ж, мальчик, вот ты и на месте. Вот платформа девять, а вот платформа десять. Твоя платформа, по идее, должна быть где-то посередине. Но, судя по всему, ее еще не успели построить. Разумеется, он был абсолютно прав. Над одной платформой висела большая пластиковая табличка с цифрой девять, а над другой — такая же табличка с цифрой десять. Посередине ничего не было. — Ну что ж, счастливой учебы. — Улыбка на лице дяди Вернона стала еще злораднее. Дядя повернулся и ушел, не говоря ни слова. Гарри обернулся и увидел, как машина Дурслей отъезжает от вокзала, а дядя Вернон, тетя Петунья и Дадли смотрят на него и смеются. -Я же говорил, от таких, как Дурсль ничего хорошего не ждут! — взревел Сириус. — Я ему врежу!!! — разозлился Джеймс. — Я тебе с этим с удовольствием помогу. — согласно закивал головой Бродяга. — Сириус, Джеймс, заткнитесь, Ради Мерлина!. — заорал Римус. Все быстро притихли, кроме двух друзей, которые заржали, будто кони. Наверное, Хагрид забыл сказать ему, что надо будет сделать, когда он окажется на вокзале, — что-нибудь вроде того, что Хагрид проделал, чтобы попасть в Косой переулок, постучав по третьему кирпичу слева. Гарри уже подумывал о том, чтобы вытащить из чемодана волшебную палочку и начать постукивать ею по билетной кассе между платформами девять и десять. — Слушайте, а он почти прав. — гордо заулыбался Джеймс. — Все-таки мозги у него от Лили. — подразнил его лучший друг. — Сируис, как ты высоко ценишь умственные способности своего приятеля— подшутила Лили. — Цветочек, ты прекрасно знаешь, что у Джеймса знаний как у флоббер- червя. — Улыбнулся во все белые и ровные зубы. Отчего получил удар в плечо от Джеймса. — Они всегда так? — Тихо спросил Регулус у Люпина. — О нет, сегодня они еще безобидны. — весело сказал Римус. Регулус скрытно улыбнулся поведению брата, все-таки какой он идиот.  — Ты еще слишком мала, Джинни, так что успокойся. Ну, что, Перси, ты иди первым. — Перси? — удивилась Молли. — Ты думаешь, этот Перси, который в книге наш сын? а Джинни наша будущая дочь? — поразился Артур. — У нас будет племянница? — тут же расцвели близнецы Пруэтт. — А чему вы так удивились?. — Не понимал Долохов. — В нашем роду редко бывают девочки. — тихо объяснил Фабиан. Гарри двинулся по направлению к барьеру. Двигаться быстро было нелегко — его постоянно толкали снующие мимо люди, к тому же тележка была очень тяжелой. Но страх не попасть в Хогвартс оказался сильнее, и Гарри ускорил шаг. Он был уверен, что сейчас врежется прямо в билетную кассу и на этом все закончится, но, вспомнив слова пухлой женщины, налег на поручень тележки и тяжело побежал — Ооо, замечательно, Гарри, неизвестная тебе женщина говорит, врежься в стенку и вышиби себе мозги. — Усмехнулся Джеймс Поттер. — Если это я, то навряд ли решила бы так пошутить. — Тихо вздохнула Молли. — Почему? -удивились ребята.  — Я, когда в первый раз провожала их на платформу, Эти дебилы сказали пробежать через барьер только, они указали на другую платформу. А я, как дура им поверила. –усмехнулась миссис Уизли. — Блиииин, надо было Регулусу так сказать, а я же хотел, но пожалел младшего брата, тьфу. –выругался Бродяга. — Эээй! — вскрикнул человек, о котором шла речь. — Ты же понимаешь, что я бы не позволила так поступить! –поругалась его мать, отчего Регги расплылся в победной улыбке. — Ну, ты большинство моих проделок не знаешь, матушка. — Счастливо улыбнулся Сириус. — А ты уверен, что мы с отцом не получали гневные письма от профессора. -Профессор, как вы могли так меня предать?! Вы разбили мое сердце! — Сириус схватился за сердце и откинулся назад. — Мистер Блэк, ведите себя прилично! Над головами собравшихся на платформе людей плыли извергаемые паровозом клубы дыма, а под ногами шмыгали разноцветные кошки. До Гарри доносились голоса, скрип тяжелых чемоданов и недовольное уханье переговаривавшихся друг с другом сов. Все ученики закрыли глаза в ностальгии, вспоминая свое первое прибытие на платформу. Вальпурга и Орион смотрели на своих сыновей и на племянниц, которые расплылись в улыбке, как коты, объевшийся сметаны. — Бабушка, я снова потерял жабу, — растерянно говорил круглолицый мальчик, мимо которого проходил Гарри. — О, Невилл, — тяжело вздохнула пожилая женщина. — Так, так, так, вижу семейное сходство. — Игривой улыбкой сказал Джеймс, смотря на Фрэнка. — Почему ты на меня так смотришь, Поттер? — Прищурил глаза Лонгботтом. — Ты постоянно теряешь жабу, так что, я вижу определенное сходство. — Безмятежно ответил Сохатый. — Все возможно, я этого и не отрицаю, но все-таки любой может потерять жабу. Гарри продолжал протискиваться сквозь толпу и наконец нашел пустое купе в вагоне, находившемся почти в самом хвосте состава. Сначала он занес в вагон клетку с Буклей, а потом попытался загрузить туда свой чемодан. Однако ему никак не удавалось Поднять его на нужную высоту, и дважды чемодан падал и больно бил его по ноге — Оой, я вспомнил, как на меня упал чемодан, это адски больно. — пожаловался Люпин. — А тот момент, когда ты меня ударил жалящим заклинанием? — съехидничал Сириус. — Ооо, да, я помню, как ты тогда благим матом орал, как бешеный. — подразнил Джеймс. — Вот, кто тогда орал! А мы голову ломали, кто это. –удивилась Лили. — Это было хорошее начало дня. — вздохнул Сири. Что это у тебя?  — внезапно спросил один из близнецов, заинтересовавшись шрамом на лбу Гарри . — Будь я проклят! — выдохнул второй. — А ты, случайно, не… — Это он, — уверенно заявил первый близнец, -Это ведь ты? — Кто — я? —не понял Гарри. — Гарри Поттер — это ты? — хором спросили близнецы.  — А вот вы про что, — уклончиво произнес Гарри, немного стесняясь.  — Ох, сложно будет ему в школе с такой популярностью, да еше врагов много получит.- Удивилась Нарцисса. — Много фанаток будет, прям как у Сириуса. — улыбнулся Джеймс. — Вам только о них и думать! — рявкнула Лили. — Ну, а что ты хочешь, мы молоды, красивы и Ой! Вальпурга не вытерпела такого поведения и отправила подзатыльник. — Матушка, за что? — Вытаращил на нее глаза ее старший сын. — Надеюсь, не надо при всех говорить, какую заразу можно подцепить? — строго спросила его мать. Отчего он покраснел, а все заржали. Регулус удивленно посмотрел на них. Рон, у тебя что-то на носу. Самый младший из мальчиков попытался увернуться, но она схватила его и начала тереть платком кончик его носа.  — Молли, ты такая заботливая мама. — подмигнул ей Сириус и тухо прошептал ей на ухо.- перевоспитай мою пожалуйста. — попросил с мольбой в голосе. — Какой ты бесстыжий! — воскрикнула Молли. — Сири, ты чего такого ей сказал? — Да так, наш общий секрет. Ой-ой-ой, у маленького Ронни грязненький носик, — насмешливо пропел один из близнецов. — Слава Мерлину, хоть нормальные шутники растут, а то, я боялся Хогвартс тут состарится без нас. –улыбнулся Сириус. — У нас еще есть Гарри, не забывай. — Тут же подметил Джеймс. — Надеюсь, они будут приличнее вас!. — Молилась професор Макгонагалл. — Минерва, согласись, шутки четверых гриффиндорцев, как произведения искусств, я давно таких искусных шутников не видел. — Заступился Альбус. — И вы туда же. — Так ты теперь староста, Перси? — жутко удивился один из близнецов. — А что же ты не сказал, мы ведь и не знали. — Перестань, он, кажется, что-то нам говорил, — встрял в разговор второй близнец. — Как-то раз… — Или два, — подхватил первый. — Или три, — продолжил второй. — Или все лето.   — Значит староста? Зануда, по любому, единственный, кого я знаю — старосту и не зануду, так это нашего Лунатика. — Возмутился Сириус. Все старосты зашипели не хуже змей. — Нет, вы чего шипите, от вас местами не спастись! — вскрикнул Сириус вовремя пригнулся от удара Лили. — Нет, ну это же правда! — вскрикнул Регулус. И в него полетело заклинание, но щитовое заклинание Сириуса, спасло его. — Так, теперь вы двое. В этом году вы должны вести себя хорошо. Если я еще раз получу сову с известием о том, что вы что-то натворили — взорвали туалет или… — Рабастан, закройся и не смей, никогда, подавать случайно или специально идеи при Сириусе и Джеймсе, запомни это! — Вскрикнул Люпин. — ТЫ, не смей со мной так разговаривать! — Воскликнул Лестрейндж. — А ты хочешь, чтобы потопили всех в Хогвартсе?! — Повысил голос Римус. — А может, попробуем? — хмыкнул второй. — Отличная идея, спасибо, мам. — Я их обожаю! — вскрикнул Поттер.  — ты всех обожаешь, кроме слизеринцев. –фыркнул Питер. Отчего многие удивились. — Ты когда пришел, мы тебя пару дней искали? — приподнял бровь Римус. — Я, это, уезжал. — Джеймс, Сириус, Близнецы наши, ! — стали возмущаться Пруэтт. — Они наши! — согласились хорошем. Ой, мам, можно, я залезу в вагон и посмотрю на него? Мам, ну, пожалуйста — Нет, нет. началось, при этом он только сел в купе! — вскрикнула Лили. От чего Молли покраснела. Ты его уже видела, Джинни. И вообще не надо пялиться на бедного мальчика, как на животное в зоопарке. Так это действительно он, Фред? Откуда ты это знаешь? — Молли, да ты просто чудо.- вскрикнул Поттер и быстро чмокнул ее в щёку. И в какой раз она покраснела. — О, бедняжка, неудивительно, что он был один! — воскликнула женщина.—Я все еще думала: почему его никто не провожает? Он такой вежливый, такой воспитанный. — Поттер и воспитанный?! — вскрикнул Снейп. — у него в генетике показывает противоположное. Плюс общение с Сириусом тоже не очень положительное влияние. Мародеры выглядели так, что сейчас на месте в камень превратят. Только хотели открыть рот, как тут его перебили. — Ты бы меньше их сам задирал, меньше бы и получал! — Заступился за брата Регулус. — ТЫ смеешь заступаться за них?! — Вскипел Снейп. — Только за брата. — — Предатель! — крикнул СНейп. </b>— Здесь свободно? — спросил он Гарри, указывая на сиденье напротив. — В других вообще сесть некуда. Гарри кивнул, и рыжий быстро уселся. Он украдкой покосился на Гарри, но тут же перевел взгляд, делая вид, что его очень интересует пейзаж за окном. Гарри заметил на носу у мальчика черное пятно, которое матери так и не удалось стереть.</b> — Ох, врет и не краснеет! — хищно улыбнулась Беллатриса.— в поезде всегда остаются свободные купе. — Я так и боялась, что кто- то специально подсядет.- вздохнула Лили, хоть у нее еще не родился сын она очень за него переживала. — Ты действительно Гарри Поттер? — выпалил вдруг Рон, и сразу стало понятно, что его распирало от желания задать этот вопрос. Он ради этого и подсел в купе Гарри, хотя в вагоне была куча свободных мест. — Мда, даже он сразу понял, что он пытается с ним подружиться из-за его популярностью. — Проворчал регулус. Молли и Артур переглянулись. О, а я уж подумал, что это очередная шутка Фреда и Джорджа, — выдохнул Рон. — А у тебя действительно есть… ну, ты знаешь… — мда, доверие к шутникам, какой он глупый! — покачал головой Гидеон. — Он мне все меньше и меньше нравится. — согласился Фабиан. — Я бы подходила на пушечный выстрел? — Холодно сказала Лили.  — Значит, это сюда Ты-Знаешь-Кто… — Да, — подтвердил Гарри. — Но я этого не помню. — Совсем ничего не помнишь? — судя по голосу, Рон надеялся на обратное. — Ну вообще ничего? — Я помню лишь много зеленого света, и все. — Где, черт возьми, его воспитание?! — крикнули Близнецы.- Молли, куда ты смотрела? — Выругался один из близнецов. — Только слава и нужна! — все согласно закивали головой. Отчего Молли отпустила голову в руку и покраснела не хуже рака. Я слышал, что ты жил у маглов. — В глазах Рона светилось жуткое любопытство. — Какие они вообще? — Ужасные… хотя, наверное, не все. Но мои тетя, дядя и двоюродный брат — они ужасные. Я бы хотел, чтобы у меня было трое братьев-волшебников, как у тебя. — Ну, что Джеймс, план действия на заметку! —  возгласил Сириус. — Бродяга, захлопнись! — загремел Сохатый, Лили покраснела и отпустила взгляд. Отчего Северус выругался сквозь свои зубы, его Лили и с этим мерзавцем! — У меня их пятеро. — Голос Рона почему-то был совсем невеселым.—Я шестой. И мне теперь придется сделать все, чтобы оказаться лучше, чем они. Билл был лучшим учеником школы, Чарли играл в квиддич, носил капитанскую повязку. А Перси вот стал старостой. Фред и Джордж, конечно, занимаются всякой ерундой, но у них хорошие отметки, и их все любят. — Ну, это легко, если подумать! — воскликнули мародёры. — и почему же? — Поднял бровь Люциус. -Видите, чтобы разыграть большинство розыгрышей, нам приходилось изучать многие разделы магии, мы курс по трансфигурации за 7 курс выучили на 5 курсе. — Хором воскликнули мародеры. — Вы сейчас серьёзно? — удивилась Минерва Макгонагалл. — Да, а что тут такого? Мы большинство розыгрышей делаем с помощью трансфигурации. — Молодцы! — Ее зовут Короста, и она абсолютно бесполезная — спит целыми днями. Отец подарил Перси сову, когда узнал, что тот будет старостой, и я тоже хотел, но у них нет де… я хотел сказать, что вместо этого получил крысу. У Рона покраснели уши. Казалось, он решил, что сказал много лишнего, поэтому замолчал и стал смотреть в окно. Молли закрыла глаза руками, ей было безумно стыдно за будущего сына. — Не переживай, все будет хорошо. Мы справимся все вместе.- Поддержал Артур. Гарри подумал, что не стоит стесняться того, что у твоих родителей нет денег, чтобы купить сову. В конце концов, у него никогда в жизни не было денег—до начала прошлого месяца, — и он рассказал об этом Рону. И о том, как донашивал за Дадли старую одежду и никогда не получал нормальных подарков на дни рождения. Рон немного приободрился. —Какой, он все-таки хороший, поддержал, не высмеял! — гордо улыбнулась Лили. — А ты что хотела, наши гены! — Задрал нос Джеймс. Обнимая за плечо. — Я вовсе не пытался казаться храбрецом, — пояснил Гарри. — Просто я не знал, что это имя нельзя произносить. Теперь ты понял, о чем я говорил? Я еще столько всего не знаю, мне еще столько предстоит выучить… И боюсь… Боюсь, что я буду худшим учеником в школе-Гарри выразил мысль, которая уже давно его тревожила — Не бойся, — обнадежил его Рон. — В школе много учеников, которые выросли в семьях маглов, и они довольно быстро всему учатся. — Он все-таки молодец, поддержал! — похвалили близнецы. — Возможно, у них получиться подружиться. — кивнул Римус. — Я почему-то, не уверен, что у них будет хорошая дружба. — почему то Сириусу не нравился младший сын Молли и Артура. — Почему? — спросила Лили. — Мне кажется, у них будут много предательств и недоверия.- странно смотря на книгу, сказал Сириус. — Я согласна с ним, Молли, ничего личного. — поддержала Кузена Беллатриса. На ее лотке лежали пакетики с круглыми конфетками-драже «Берти Боттс», которые, если верить надписи на пакетиках, отличались самым разнообразным вкусом. Еще у нее была «лучшая взрывающаяся жевательная резинка Друбблс», «шоколадные лягушки», тыквенное печенье, сдобные котелки, лакричные палочки и прочие сладости мира волшебников, которых Гарри никогда не видел и не пробовал. Чтобы ничего не упустить, он набрал всего понемногу и заплатил женщине одиннадцать серебряных сиклей и семь бронзовых кнатов.  — Мы и то так не разу закупались — Удивились друзья. — мы даже с Луни столько не съели бы! — Кто такой Луни? — не поняла Белла. — Римус, он у нас любитель шоколада и все что с ним связано. Гарри развернул «лягушку» и вытащил карточку. На ней был изображен человек в затемненных очках, с длинным крючковатым носом и вьющимися седыми волосами, седыми усами и седой бородой. «Альбус Дамблдор» гласила подпись под картинкой. — Так вот какой он, этот Дамблдор! — воскликнул Гарри. — Только не говори мне, что ты никогда не слышал о Дамблдоре! — запротестовал Рон. — Можно, я возьму одну «лягушку» — может быть, Агриппа попадется… В большом зале стало шумно, все стали обмениваться и рассказывать у кого какие есть карточки. — А у меня не хватает до полной коллекции Гленмор Пикс -Признался Регулус. Сириус усердно стал вспоминать все карточки, которые у него есть. — А он у меня есть, завтра отдам тебе. — обворожительно улыбнулся он. — Что я буду должен? — удивился Регги. От такого заявления Сириус выглядел оскорбленным. — Ты мне ничего не должен, ты меня таким мнением оскорбил! — сделал обиженное лицо Сириус. — Завтра утром, на завтраке отдам. — Спасибо, брат. — Кто-то постучал в дверь купе. На пороге появился круглолицый мальчик, мимо которого Гарри проходил, когда шел по платформе. Выглядел он так, словно собирался вот-вот расплакаться. — Извините, — сказал мальчик — Вы тут не видели жабу? Рон и Гарри дружно покачали головами, и мальчик начал причитать. — Я потерял ее! Она вечно от меня убегает! — Она найдется, — заверил его Гарри. — Да, наверное, — грустно произнес круглолицый. — Что ж, если вы ее увидите… — Он же потерял ее на платформе? –офигел Долохов. Рабастан перелистал страницы, удовлетворительно кивнув. — Он её потерял опять? Мда, растяпа. –потряс головой Беллатриса. Не успел он поднять палочку, как дверь купе снова открылась. На пороге снова появился круглолицый мальчик, но на этот раз с ним была девочка с густыми каштановыми волосами, уже переодевшаяся в школьную форму. Ее передние зубы были чуть крупнее, чем надо. — Никто не видел жабу? Невилл ее потерял, а я помогаю ему ее отыскать. Так вы ее видели или нет? — спросила девочка прямо-таки начальственным тоном. — Oo, новые герои, и кого- то она мне напоминает. — вскрикнул Сириус. Смотря на Эванс. — Почему ты на меня так смотришь? — Прищурила глаза Лили. — Он здесь уже был, и мы ему сказали, что не видели, — ответил Рон, но девочка, кажется, его не слушала, ее внимание было приковано к волшебной палочке в руках Рона. — О, ты показываешь чудеса? Давай, мы тоже посмотрим. Она опустилась на свободное сиденье, и Рон занервничал. — Мне кажется, у них в конце будет роман с Рыжим.- уверено заявил Регулус. — Да не, бред, я даже не уверен, что они будут дружить. — Дайте мне прочитать нормально! — психанул Рабастан. Он прокашлялся и снова поднял палочку: —Жирная глупая крыса, перекрасься ты в желтый цвет и стань такой же, как масло, как яркий солнечный свет. Он помахал палочкой, но ничего не произошло. Короста по-прежнему оставалась серой и все так же безмятежно спала. — Ты уверен, что это правильное заклинание? — Я даже знаю, кто ему такое заклинание сказал! — хором воскликнули близнецы. — Мы тоже не идиоты, догадываемся! — рявкнула Белла. Не знаю, на каком я буду факультете, но надеюсь, мы с ней окажемся на разных, — прошептал Рон и засунул волшебную палочку обратно в чемодан, -Ничего у меня не вышло, и все из-за этого глупого заклятия. Джордж меня уверял, что оно сработает, а теперь мне кажется, что он сам его придумал, чтобы надо мной подшутить. — Все таки, я с ним согласна! Я тоже местами не хочу учится с Лили! — Вскрикнул Сириус.  — Она ребенок, Сириус, что ты от нее хочешь? — вскрикнул Долохов, ты себя вспомни на первом курсе, особенно перед распределением. — А на каком факультете учатся твои братья? — спросил Гарри. — Гриффиндор, — кивнул Рон, снова погрустнев. — мама и папа тоже там были. Не знаю, что будет, если я попаду на какой-нибудь другой. Неплохо было бы попасть в Когтевран, но не представляю, что будет, если меня определят в Слизерин. — Это тот факультет, где учился Волан… Ты-Знаешь-Кто? — Ага, — кивнул Рон и замолчал. Вид у него был какой-то подавленный. — Будет смешно, если его отправят на Слизерин! — вскрикнула Белла. — Нет, он точно попадет на Гриффиндор. По другому и быть не может! — Встала на защиту будущего сына, Молли. — А если Гарри на Слизерин? — решил поиздеваться Регулус. — Не будь дураком, Регулус, он так же попадет на гриффиндор, как и его родители! — буровил взглядом Сириус.  — А твои старшие братья, которые уже кончили школу, они чем сейчас занимаются? Гарри было любопытно, ведь он плохо представлял себе, что делают волшебники, закончив школу. — Чарли в Румынии, изучает драконов — Драконы? О боже, он сейчас их обожает! Еще и жизнь с ними свяжет! — улыбнулась миссис Уизли. А Билл работает на банк «Гринготтс» и уехал в Африку по их делам, — пояснил Рон. — Ты слышал о «Гринготтсе»? А что там на днях случилось, слышал? «Пророк» об этом писал… хотя да, у маглов же другие газеты… — Надеюсь не в тот день, когда Гарри был в Гринготтсе. — прошептала Лили. — А кто мог на такое пойти?! — Удивился Люциус. — на сколько надо быть психом? — Сириус, ты же помнишь наш уговор? — спросила Белла. — О да, я помню, у нас впереди много книг! — гордо улыбнулся Блэк. В купе вошли трое мальчишек, и Гарри сразу узнал того, кто был в центре, — тот бледный мальчик из магазина мадам Малкин, где Гарри покупал школьную форму. Сейчас он смотрел на Гарри с куда большим интересом, чем тогда в магазине. - -Сейчас и узнаем, сын ли он Малфоя или нет! А то видите ли, он отпирается, что это не он! — напомнил всем Джеймс. — У моего сына будут великолепные манеры! — сказал Люциус. — Ну, ну, правда где их только найти.- пробормотал Сириус. Это правда? — с порога спросил бледнолицый. — По всему поезду говорят, что в этом купе едет Гарри Потер. Значит, это ты, верно? — Верно, — кивнул Гарри. — Нет, тут уже я уверен, что это Малфой! — Вскрикнула Белла. Большинство согласно закивало, кроме Люциуса, который на всех свирепо смотрел.  — Это Крэбб, а это Гойл, — небрежно представил их бледнолицый, заметив, что Гарри рассматривает его спутников. — А я Малфой, Драко Малфой. — Я же говорил, что он твой сын! — Вскрикнул Сириус. — Ну, не могут быть у моего сына такие манеры! — в ярости заорал Люциус. — Нарцисса, ты куда смотрела! — Ты на нее даже не думай орать, Малфой. — ты сам говорил что будешь заниматься воспитанием. — Мое имя тебе кажется смешным, не так ли? Даже не буду спрашивать, как тебя зовут. Мой отец рассказал мне, что если видишь рыжего и веснушчатого мальчишку, значит, он из семьи Уизли. Семьи, в которой больше детей, чем могут себе позволить их родители. — Где манеры, а еще ты Сириуса обвиняешь! Манеры хуже, чем у дворняги! — взревел Регулус. — Следи за словами, Блэк! — опасливым голосом проговорил Люциус. — Кто именно из Блэков, Я или Нарцииса, Андромеда или может Беллатрисса? Как ты думаешь, что будет с тобой, если мы начнем заступаться за нашего младшего Блэка? — и все они холодно улыбнулись, отчего многие перекрестились и вытащили палочки, на всякий случай.  — Ты скоро узнаешь, Поттер, что в нашем мире есть несколько династий волшебников, которые куда круче всех остальных Тебе ни к чему дружить с теми, кто этого не достоин. Я помогу тебе во всем разобраться. — я безумно надеюсь, что он откажет ему! — зарычала Лили. — Он не дурак, по любому откажет. –поддержал Джеймс. — Ты понимаешь, что без моих связей он не выживет, в этом мире! — улыбнулся Люциус. Блэки разразились хохотом. — Ты в этом уверен, ты ноль без палочки! — Холодно рассмеялась Белла. — Спасибо, но я думаю, что сам могу понять, кто чего достоин, — холодно заметил он. Драко Малфой не покраснел, но на его бледных щеках появились розовые пятна. — На твоем месте я был бы поосторожнее, Поттер, — медленно произнес он. — Если ты не будешь повежливее, то закончишь, как твои родители. Они, как и ты, не знали, что для них хорошо, а что плохо. Если ты будешь общаться с отребьем вроде Уизли и этого Хагрида, тебе же будет хуже. — Манер точно нет! Еще и так говорить! — Вскрикнула Нарцисса. — Ублюдок! — вскрикнула Лили. — такой же как и папаша!. — Следи за своим языком, поганая грязнокровка! — Взревел Малфой. — Силенцио. –вскинул палочку Орион.-ваше поведение, доказывает что он сын своего отца, Люциус. — от него повеяло холодом. Старший Блэк снял заклинание. — Вы знаете, что сделает мой отец с вами? .- тут же в него прилетело жалящее заклинание от Сириуса, от которого он не смог увернуться. — Никогда не смей при мне угрожать моей семье, Люциус. — Орион и Вальпурга выглядели через чур гордые. В зале стояла гробовая тишина, никто не хотел вставать и вмешиваться в дела двух аристократов, обладающие большой властью Гойл потянулся к лежавшим на одном из сидений «шоколадным лягушкам». Рон прыгнул на него, но, прежде чем ему удалось коснуться Гойла, тот издал ужасающий крик. На руке Гойла повисла Короста, впившаяся ему в палец маленькими, острыми зубами. Крэбб и Малфой попятились назад, а Гойл размахивал рукой, пытаясь стряхнуть крысу и завывая от боли. И как только Короста наконец разжала зубы и отлетела в сторону ударившись о закрытое окно, все трое молниеносно испарились. Наверное, они подумали, что в купе прячется еще множество крыс, а может, они услышали шаги, потому что через секунду в купе заглянула Гермиона Грэйнджер. — Молодец короста, прям за хозяина горой.- Усмехнулась Андромеда. — А я думала, она будет бесполезная! — Поддержал, Сириус. Мы подъезжаем к Хогвартсу через пять минут, — разнесся по вагонам громкий голос машиниста. — Пожалуйста, оставьте ваш багаж в поезде, его доставят в школу отдельно». — Ох, я стал переживать за него, будто я сам в первый раз пошел в Хогвартс — Усмехнулся Джеймс, и надеялся, что он попадет на грифиндор. — Я тоже хочу еще раз это пережить. Эти эмоции не описать! — подхватил Сириус. — Я так сильно переживала, когда назвали мое имя. — улыбнулась Лили. Поезд все сбавлял и сбавлял скорость и, наконец остановился. В коридоре возникла жуткая толчея, но через несколько минут Гарри все-таки оказался на неосвещенной маленькой платформе. На улице было холодно, и он поежился. Затем над головами стоявших на платформе ребят закачалась большая лампа, и Гарри услышал знакомый голос: — Первокурсники! Первокурсники, все сюда! Эй, Гарри, у тебя все в порядке?<b> — Хагрид! — воскликнули Гриффиндорцы. <b>Флотилия двинулась, лодки заскользили по гладкому как стекло озеру. Все молчали, не сводя глаз с огромного замка. Чем ближе они подплывали к утесу, на котором он стоял, тем больше он возвышался над ними. — Пригнитесь! — зычно крикнул Хагрид, когда они подплыли к утесу -Я так и не разу не поняла, зачем? — спросила Андромеда — первокурсники совсем маленькие! — Ну, да, ну, да. Не все же. — дразня сказал Сириус. <b> Убедившись, что все в порядке, Хагрид поднял свой огромный кулак и трижды постучал в дверь замка. — Следующая читает Амбридж — Ехидно сказал Рабастан. — Ты изверг! — воскликнули большинство людей. — Как мы ее слушать будем? — вскрикнула Пуффендуйка. — Лучше бы Бинса послушать. –согласился Сириус — Ооо, Сириус, не переживай тебе понравиться — Ласково пропела Долорес, от чего Блэк скривился
433 Нравится 202 Отзывы 229 В сборник
Отзывы (5)