Жили-были...

G
В процессе
54
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 27 страниц, 8 226 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
54 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник

Happy Halloween

Настройки
Какими бы странными ни были отношения между отцами данного семейства, ребёнок никогда не чувствовал себя обделённым вниманием. А иногда очень хотелось. Вот и сейчас, в преддверии праздника, стоило Джорно заикнуться, что хотелось бы почувствовать в празднике вместе, как и другие дети, как тут же в доме началась возня. И если Джонатан воспринимал всё без лишнего фанатизма, то Дио, выдержав десятиминутную невозмутимость, начинал создавать суету. — Вы этой ерундой собрались кого-то напугать? — раздался за спиной голос отца. Джонатан повернулся и вопросительно посмотрел на стоящего над ними Дио. Маленький Джорно тихо вздохнул, уже зная, что будет дальше. — На Хэллоуин надо пугать, а ваша тыква похожа на вазочку для вечеринки девчонок. — А по-моему, хорошо получилось, — подал голос Джорно. Зря он это сказал. — Ха, — Дио скрестил руки на груди, — я вам покажу, какой должна быть тыквенная голова! — гордо объявил он и зашагал прочь. Джорно посмотрел на отца, взглядом спрашивая: «Я что-то сделал не так?» На что Джонатан только мягко улыбнулся и потрепал сына по волосам. — Теперь давай сам, только аккуратнее, не порежься, — отец передал нож ребёнку. Джорно стал медленно ковырять тыкву, думая уже совершенно не о празднике. Когда оранжевая голова была закончена, и Джорно удостоился чести зажечь свечку, дверь дома отворилась, впуская Дио, а заодно холодный ветер с улицы, который тут же обвил дрожащее пламя свечки и загасил её. В руках Брандо была огромная тыква с криво вырезанной зубастой пастью и жуткими раскосыми дырками глаз. На её фоне тыквенный Джек Джорно смотрелся милым подсвечником. — Вы ещё возитесь? — недовольно фыркнул Дио, победно смерив взглядом домочадцев. — Пошевеливайтесь! Дверь вновь закрылась, скрывая за собой этот ужас, летящий на крыльях ночи. Джорно печально посмотрел на погасшую свечку.

***

— Угощение или жизнь! — весело крикнул Джорно, стоя на пороге соседского дома. Миссис Смит — забавная старушка — высыпала целую вазочку разнообразных конфет в шляпу мальчика. — Спасибо, — сияя улыбкой, сказал мальчик и побежал к отцу хвалиться добычей. — Уж ты! — преувеличено восхитился Джостар. — У меня тоже хороший улов. В подтверждение своих слов, Джонатан разжал кулак, демонстрируя две карамельки в блестящей обёртке. Неподалёку раздался испуганный девчачий визг, переходящий в рыдания, заглушаемые зловещим рыком Дио. Джонатан и Джорно понимающе посмотрели друг на друга. Похоже, снова надо спасать мир от Дио. — Папа! — позвал мальчик второго отца. — Папа Дио! Переодетый в вампирский плащ мужчина повернулся на голос, оставляя перепуганных ведьмочек в покое. — Спорим, я набрал больше конфет, чем ты?! — Спорим. На пачку чипсов! Отец с сыном направились навстречу друг другу. Стоящий в стороне Джонатан облегчённо выдохнул. Джорно не любит чипсы, а Дио останется доволен победой, и в семье хоть и ненадолго, но воцарится мир.
54 Нравится 19 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (1)