***
— Угощение или жизнь! — весело крикнул Джорно, стоя на пороге соседского дома. Миссис Смит — забавная старушка — высыпала целую вазочку разнообразных конфет в шляпу мальчика. — Спасибо, — сияя улыбкой, сказал мальчик и побежал к отцу хвалиться добычей. — Уж ты! — преувеличено восхитился Джостар. — У меня тоже хороший улов. В подтверждение своих слов, Джонатан разжал кулак, демонстрируя две карамельки в блестящей обёртке. Неподалёку раздался испуганный девчачий визг, переходящий в рыдания, заглушаемые зловещим рыком Дио. Джонатан и Джорно понимающе посмотрели друг на друга. Похоже, снова надо спасать мир от Дио. — Папа! — позвал мальчик второго отца. — Папа Дио! Переодетый в вампирский плащ мужчина повернулся на голос, оставляя перепуганных ведьмочек в покое. — Спорим, я набрал больше конфет, чем ты?! — Спорим. На пачку чипсов! Отец с сыном направились навстречу друг другу. Стоящий в стороне Джонатан облегчённо выдохнул. Джорно не любит чипсы, а Дио останется доволен победой, и в семье хоть и ненадолго, но воцарится мир.Happy Halloween
31 октября 2020 г., 20:06
Какими бы странными ни были отношения между отцами данного семейства, ребёнок никогда не чувствовал себя обделённым вниманием. А иногда очень хотелось. Вот и сейчас, в преддверии праздника, стоило Джорно заикнуться, что хотелось бы почувствовать в празднике вместе, как и другие дети, как тут же в доме началась возня. И если Джонатан воспринимал всё без лишнего фанатизма, то Дио, выдержав десятиминутную невозмутимость, начинал создавать суету.
— Вы этой ерундой собрались кого-то напугать? — раздался за спиной голос отца.
Джонатан повернулся и вопросительно посмотрел на стоящего над ними Дио. Маленький Джорно тихо вздохнул, уже зная, что будет дальше.
— На Хэллоуин надо пугать, а ваша тыква похожа на вазочку для вечеринки девчонок.
— А по-моему, хорошо получилось, — подал голос Джорно.
Зря он это сказал.
— Ха, — Дио скрестил руки на груди, — я вам покажу, какой должна быть тыквенная голова! — гордо объявил он и зашагал прочь.
Джорно посмотрел на отца, взглядом спрашивая: «Я что-то сделал не так?» На что Джонатан только мягко улыбнулся и потрепал сына по волосам.
— Теперь давай сам, только аккуратнее, не порежься, — отец передал нож ребёнку.
Джорно стал медленно ковырять тыкву, думая уже совершенно не о празднике.
Когда оранжевая голова была закончена, и Джорно удостоился чести зажечь свечку, дверь дома отворилась, впуская Дио, а заодно холодный ветер с улицы, который тут же обвил дрожащее пламя свечки и загасил её.
В руках Брандо была огромная тыква с криво вырезанной зубастой пастью и жуткими раскосыми дырками глаз. На её фоне тыквенный Джек Джорно смотрелся милым подсвечником.
— Вы ещё возитесь? — недовольно фыркнул Дио, победно смерив взглядом домочадцев. — Пошевеливайтесь!
Дверь вновь закрылась, скрывая за собой этот ужас, летящий на крыльях ночи.
Джорно печально посмотрел на погасшую свечку.