Глава 1 - Новый D в городе
1 ноября 2020 г., 21:16
Далматин-стрит, Камден-Таун, Лондон.
Молодой дог пробирался по улице направляясь к одному дому.
«98, 99, 100… 101, должно быть здесь!» Он остановился перед домом под номером «101», постучал в главную дверь, собака села и стала дожидаться, когда она откроется.
Уши собаки навострились, когда с другой стороны раздался чей то голос:
"Иду!"
Раздался звуковой сигнал, привлекая внимание собаки на секунду, прежде чем дверь открылась.
Далматинец, с черным правым ухом с белыми пятнами и красным ошейником с прикрепленной к нему звездой, вышел из дома.
«О, привет! Чем могу помочь?» - спросил далматин, заметив, что собака, стоящая перед ним, тоже далматин.
«Привет! Я переехал сюда вчера и хотел представиться». - сказал далматин, когда черноухая собака осмотрела незнакомца, сразу заметив, что он очень высокий, оба его глаза были покрыты черными пятнами, его хвост был полностью покрыт черным, а носил малиновый ошейник с белыми точками и прикрепленным к нему золотой тег.
«Меня зовут Десмонд, Десмонд Дотс, приятно познакомиться». Он сказал, когда черноухая собака стояла остолбенев, любуясь его ростом.
«Ах… Ой, прости! Дилан! Меня зовут Дилан Далматин». - удивленно сказала собака.
«Еще раз извини, но ты такой высокий, что я не мог не таращиться. Надеюсь, я не груб». - нервно сказал он.
«Нет, не волнуйся, это частенько происходит. Многие собаки удивляются моему росту, особенно когда узнают, что я еще подросток». Сказал он с улыбкой.
"Правда?! Я тоже!" - удивился Дилан.
"Да, я заметил"
«На самом деле, я принял тебя за взрослого». - ответил Дилан, немного посмеиваясь.
Десмонд оглядел дверь, прежде чем снова встретиться глазами с Диланом.
«Скажи, Дилан. Раньше я слышал писк за дверью. Знаешь, что это было?» - с любопытством спросил Десмонд.
«О! Это всего лишь наш сканер отпечатков лап, ты не можешь быть слишком осторожным?»
«Но… как же тогда ваш человек попадет внутрь?»
«Человек? У нас нет человека. Моя семья и я живем здесь одни». - гордо сказал Дилан.
«Серьёзно?! Я никогда не слышал о собаках, живущих в доме без человека». - воскликнул Десмонд в замешательстве и удивлении.
«Должен сказать, вы и ваша семья, конечно, впечатляете, если можете жить так, в одиночку». - впечатлен Десмонд.
«Оу спасибо! Большинство собак здесь не думают о нас высоко из-за этого». - сказал Дилан немного раздраженно.
«Не обращайте на них внимания. Пока вы счастливы, это единственное, что имеет значение». - ободряюще сказал Десмонд.
"Правильно!" - уверенно сказал Дилан.
«Послушай, Десмонд. Ты сказал, что только что переехал, верно? Могу я спросить, откуда?»
"Румыния." Он сказал ему.
«Вау! Из Румынии?! Так далеко?» - воскликнул Дилан.
«Ну, это не имеет большого значения, не удивляйся». - сказал Десмонд, немного посмеиваясь.
«Тогда я должен провести вам экскурсию по Камдену». - нетерпеливо сказал Дилан.
«Я был бы признателен. Было бы неплохо знать этот район, поскольку я останусь здесь надолго».
"Замётано!"
«Эй, Десмонд. Почему бы тебе не войти, говорить на улице, как то это немного неловко». сказал Дилан с улыбкой, указывая на внутреннюю часть дома.
«О нет, нет, прошу, ты слишком добр, Дилан!» - удивился Десмонд.
«Пожалуйста, я настаиваю. Вы также познакомитесь с моей семьей. Разве вы не хотели познакомиться со всеми своими новыми соседями?» - спросил Дилан.
«Если ты настаиваешь тогда». - сказал Десмонд, следуя за Диланом в дом.
Дилан закрыл дверь, когда они вошли в дом. Десмонд огляделся и заметил перед собой лестницу, ведущую на второй этаж.
«Извини, тут немного грязно. Я как раз заканчивал уборку, когда ты появился». - немного смущенно сказал Дилан.
«Не волнуйся. Я тоже могу запутаться». - сказал Десмонд, пытаясь понять его.
«Что ж, чувствуйте себя как дома. Гостиная находится слева от вас, в коридоре. Я подойду сразу как только…» Дилана прервали, когда другой далматинец соскользнул с перил лестницы перед Десмондом.
Десмонд внимательно посмотрел на нее, у нее были более длинные уши, чем обычно, под обоими глазами было три черных пятна, пятна на ногах напоминали полосы, и у нее было три ошейника разного цвета вместо одного.
«Кто новый приятель, Дилан? - спросила она с любопытством.
«Это Десмонд, он только что переехал и пришел представиться». Дилан сказал ей.
"Так, Дес тогда?" - спросила она с улыбкой.
«Да, если хочешь». - сказал Десмонд в ответ на улыбку.
«Это моя сестра Долли». - сказал Дилан, немного раздраженный прерыванием сестры.
«И как я уже говорил, ты можешь подождать в гостиной, пока я закончу уборку, Десмонд». Дилан сказал, быстро возвращаясь к уборке дома.
"Я скоро вернусь!" - воскликнул он.
«Не волнуйся, братан, я составлю ему компанию». Сказал Долли, идущая рядом с Десмондом по коридору.
Когда они вошли в гостиную, Долли указала на диван, на который мог сесть Десмонд.
"Итак, Дес, ты откуда?"
"Румыния."
"О! Тогда впервые в Лондоне?"
"Да уж."
«В таком случае тебе следует узнать это место». Предложила Долли.
«Вообще-то Дилан предложил мне провести экскурсию по Камдену».
"Классно классно." Долли сказала без интереса, когда услышала, что ее брат будет гидом.
"У вас есть здесь родственники или друзья?" - спросила она заинтригованно.
«Нет, я переехал сюда один».
«Чего?! В одиночку? Звучит довольно одиноко».
«Я полагаю, но я привык жить один».
"Как так?"
«Поскольку мои родители постоянно на работе, я не часто их вижу, и у меня нет братьев и сестер, поэтому большую часть времени я единственный в доме». - сказал Десмонд с грустью в голосе.
"Тогда есть друзья?" спросила Долли, немного обеспокоенная.
«Ну, некоторые, но они очень надежны и иногда приходят ко мне домой или звонят мне, чтобы пообщаться с ними. Они всегда меня поддерживали, когда мне это было нужно». Сказал Десмонд, весело улыбаясь.
"Приятно слышать!" - сказала она, похлопывая его по спине.
«Вы говорите как полная противоположность нашей семье».
Десмонд склонил голову и в замешательстве приподнял бровь.
«Видите ли, у нас с Диланом очень большая семья».
"Ой?!" - ответил Десмонд, навострив уши.
«Ага! Он и я здесь боссы. Мы, конечно, заботимся обо всех наших братьях и сестрах, когда наших родителей нет дома. Хотя Дилан иногда может быть фанатиком контроля». Долли ухмыльнулась, когда упомянула имя своего брата.
"А вот и нет!" - строго сказал Дилан, подслушивая свою сестру, возвращаясь от уборки.
«Просто шучу, братан». сказала она с ухмылкой.
«В любом случае, надеюсь, она тебя не слишком беспокоила, Десмонд».
«Нет, совсем нет. Она кажется милой».
«Да, если под милым вы имеете в виду безответственный». - сказал Дилан, глядя на сестру.
«Ты должна была помочь мне по хозяйству, Долли». Сказал он с досадой
«Расслабься, Дилан. Я сказал, что помогу тебе позже, помнишь?» - ответила она, ложась на диван рядом с Десмондом.
«Какая помощь?! Я уже покончил с…» Дилан замолчал, вздохнув, когда понял, что бранить сестру бесполезно.
«Хорошо, хорошо. Как насчет того, чтобы я завтра сделал все по дому?» - предложила она.
«… Хорошо». Он ответил, снова сосредоточив внимание на Десмонде.
«Ладно, Десмонд. Теперь, когда ты встретил Долли, тебе пора познакомиться с остальной семьей». - сказал Дилан, жестом показывая Десмонду следовать за ним.
Долли присоединилась к ним, когда они вышли на задний двор.
Когда они вышли из дома на задний двор, мяч ударил Десмонда по голове, заставив его остановиться в изумлении.
"Внимание, Дес!" - воскликнула Долли, когда Десмонду уже летел другой мяч.
Он прыгнул в сторону, уклоняясь от мяча, затем быстро пригнулся, когда над его головой пролетела ракетка.
"Ах! Десмонд, ты в порядке?!" - взволнованно крикнул Дилан, бросившись ему на помощь.
"Я в порядке."
"Но вы не могли бы сказать мне, что это было?" - спросил Десмонд, немного пораженный.
«Повернись, и ты увидишь». - сказала Долли, указывая ему за спину.
Десмонд повернул голову, гадая, что имела в виду Долли. Его глаза расширились от неверия в то, что он увидел. Десятки маленьких щенков далматинцев бегали по заднему двору, играя в такие игры, как перетягивание каната, прятки, классики, говорит Саймон, теги и так далее.
"Это все ваши братья и сестры?!" - удивился Десмонд.
"Сколько их там?"
«97, но не все из них здесь, некоторые еще в доме», - ответила Долли с самодовольной улыбкой.
«Я знаю, ты сказал, что у тебя большая семья, но я этого не ожидал!»
«Привет всем! Внимание, пожалуйста!» Дилан крикнул на щенков, привлекая их внимание к себе.
«Это Десмонд, он только что переехал, так что я ожидаю, что все вы придете поприветствовать…» Дилана прервала огромная волна щенков, они прыгнули на Десмонда и повалили его на землю в большом групповом объятии.
"А!" - воскликнул Десмонд.
«Они определенно дружелюбны». - сказал он, хватая ртом воздух.
Десмонд безуспешно пытался выбраться из кучи щенков. Дилан и Долли схватили его за лапы, помогая выбраться из кучи братьев и сестер.
"Извини за это. Ты в порядке?" - спросил Дилан, поднимая Десмонда.
«Я в норме. Но я не привык к такому приветствию». - ответил Десмонд, потирая голову.
«Не переживай, Дес. Ты к этому привыкнешь». Успокоила Долли.
Дилан обратил свое внимание на щенков, бросив на них строгий взгляд, заставив их немедленно встать с земли и выстроиться перед ним.
«Сколько раз я должен говорить вам, чтобы вы не делали этого с нашими гостями?» - твердым тоном спросил он щенков.
«Приносим извинения, старший брат». Маленькие щенки дружно извинились.
"А теперь как насчет того, чтобы как следует поприветствовать нашего гостя?"
"Здравствуйте, мистер Десмонд!" - снова сказали щенки в унисон.
"Привет всем." - ответил Десмонд, немного покраснев.
«Давай, братан, дай им немного расслабиться. Они просто были дружелюбны». - сказала Долли.
«Заваливать кого-то на земле - не дружелюбно, Долли». Дилан не согласился.
«Как скажешь, генерал вечеринок какашечник». - сказала она, насмехаясь над ним.
Дилан просто закатил глаза.
Внезапно земля под Десмондом уступила место, и он провалился в глубокую яму.
"Ой!" Десмонд застонал, когда ударился о дно ямы.
"Моя спина!" он всхлипнул.
Десмонд почувствовал, как что-то движется под ним,
Маленький далматинский щенок высунулся из земли и уставился на него.
"Привет." Он невинно поздоровался.
"Здравствуй!" - озадаченно ответил Десмонд.
"Ты выглядишь по-новому, твой запах тоже новый!" - сказал щенок, широко улыбаясь.
Десмонд встал, позволяя щенку полностью вылезти из грязи под ним.
Теперь он получше разглядел маленького далматина. Он был весь в грязных пятнах, имел однобровь и светло-коричневый воротник.
«Ты тоже очень высокий». - сказал щенок, изучая Десмонда.
«И ты очень грязный». - сказал Десмонд, кладя лапу на голову щенка и игриво покачивая ею.
«Хе-хе! Это потому, что я люблю копать!»
"Я так понимаю, это ты проделал эту дыру?"
«Ага! Не только эту яму, но я еще и выкапываю все ямы здесь!» - гордо заявил щенок.
"Это так?" - весело сказал Десмонд.
«Слушай, я не понял твоего имени, малыш».
"Я Дизель!" он ответил.
«Я Десмонд, приятно познакомиться».
"Тоже приятно познакомиться, Десмонд!" - сказал Дизель с широкой улыбкой.
«Итак, Дизель, ты думаешь, что сможешь вытащить нас отсюда?»
«Да, я могу. Просто следуй за мной». - сказал он, направляясь к стене дыры, вонзившись в нее лапами.
«Копай, копай, копай ...» - начал он повторять, копая вверх.
Десмонд вошел в только что проделанную яму, которую выкопал Дизель, следуя за ним на поверхность.
«О, мой пёс! О, мой пёс! Быстро возьми веревку или что-то в этом роде, Долли!» Дилан крикнул на сестру.
«Уже есть». - ответила Долли, отдавая его брату.
"Это работа Дизеля. Я знаю, что он любит копать и все такое, но его увлечение проделыванием ям недавно переборщило!
«Что Десмонд подумает о нас сейчас? Он получил удар мячом, почти не потерял голову от ракетки, а теперь это!»
Дилан и Долли начали опускать веревку в яму, когда услышали позади себя громкий звук копания.
Дизель вынырнул из земли, приземлившись на поверхность, стряхивая с себя грязь, за ним быстро последовал Десмонд.
Дилан и Долли побежали к ним.
«Десмонд, ты ранен, есть травмы?!» - спросил Дилан, тщательно осматривая тело Десмонда.
"Ты в порядке, Дес?" - обеспокоенно спросила Долли.
«Просто ушиб спину, не о чем беспокоиться». - ответил Десмонд, потирая спину.
«Немного? Вся твоя спина в синяках! И у тебя несколько ран!» - воскликнул Дилан.
"Они большие?" - спросил Десмонд.
«К счастью, нет, но мы должны лечить их».
"Дизель, посмотри, что ты наделал!" Дилан отругал брата.
«Это был инцидент, Дилан. Дизель не имел этого в виду». - возразила Долли.
«В самом деле. Именно Дизель вытащил меня». - подтвердил Десмонд, кладя лапу на голову Дизеля.
Дилан немного подумал, понимая, что Дизель на самом деле не имел в виду никакого вреда.
«Хорошо, но в преть будь осторожен, когда копаешь такие глубокие ямы, хорошо?»
«И спасибо, что вытащил Десмонда». - сказал Дилан, улыбнувшись брату.
"Так точно!" - ответил Дизель, возвращаясь к рытью ям.
«О! Я сейчас буду копать глубокую яму». Он предупреждал.
"Ладно." Дилан ответил, хихикая.
«Давай, Десмонд. Нам нужно позаботиться о твоих травмах». Дилан сказал ему, когда все вернулись в дом.
"Ой! Ты можешь быть нежнее?" Десмонд застонал.
«Извини, я не очень хорошо разбираюсь в этом». Дилан извинился, когда наматывал повязку на поясницу Десмонда.
«Мама скоро будет дома. Если ты останешься ненадолго, она лучше обработает твои синяки, Дес». - предложила Долли.
«Ах да! Мама работает медсестрой, она как следует обработает твои травмы». - успокаивающе сказал Дилан.
«Ну… С тех пор, как ты предложил». Десмонд ответил. Когда он почувствовал на себе взгляд, он повернул голову, пытаясь найти, кто наблюдает за ним, но никого не увидел.
«Эй, Дилан, Долли. Вам кажется, что кто-то смотрит на нас?» - спросил Десмонд.
"Это он, не так ли?" - спросил Дилан у сестры, слегка улыбнувшись ей.
"Кто ещё."
«Ты можешь выйти, Данте. Он не кусается, несмотря на свой размер». - сказала Долли, хихикая, указывая на Десмонда.
Внимательно наблюдая с верхней ступеньки, по лестнице начала спускаться собака с черной шерстью. Десмонд сначала подумал, что это черный лабрадор, но когда собака достигла подножия лестницы, он понял, что на его черной шерсти белые пятна, пятна на его левом ухе были фиолетовыми, как и его лапы, у него были белые пятна. темные розоватые мешки под глазами и серый воротник с шипами.
«Мне было просто любопытно, почему Десмонд получил травму». - сказал Данте, подходя к Десмонду.
"Вы знаете мое имя?" - удивился Десмонд.
«Я слышал ваше имя раньше, когда вы разговаривали с Долли». Данте ответил.
"Почему ты тогда не пришел поприветствовать его?" - спросила Долли.
«Просто будьте осторожны. В конце концов, он может означать катастрофу для нашей семьи!»
"Простите?" - немного оскорбленно спросил Десмонд.
«О нет, не принимай это на свой счет, Десмонд. Данте просто немного параноик во всем. Он делает это с каждым новым встречным, которого встречает». Дилан объяснил.
«На самом деле он очень параноик». Долли поправилась.
«Это потому, что DOOM ЖДЕТ НАС ВЕЗДЕ!» - крикнул Данте драматическим голосом.
«Данте, пожалуйста! Не перед Десмондом. Ты его напугаешь». Дилан нахмурился, глядя на своего брата.
"Эй, я просто тебя предупреждаю, - мрачно сказал Данте.
"Итак, как он пострадал?" - спросил Данте.
«Он упал в одну из дыр Дизеля». Дилан ответил.
«Если вы собираетесь торчать здесь, вам следует опасаться всего». - предупредил Данте Десмонда.
"Я буду иметь это в виду". - весело сказал Десмонд.
«Вот, все готово. Так должно быть, пока мама не вернется домой». - сказал Дилан, перевязав Десмонда.
«Простите! Не могли бы вы немного выпрямить спину, пожалуйста?» - спросил голос позади Десмонда.
Все обернулись, увидев далматинца, указывающего кистью на Десмонда, держа холст в руке.
Десмонд отметил, что пятна на ее меху были не только черными, но и разных цветов, ее лапы были окрашены краской, у нее было черное пятно на правом глазу, ее левое ухо было сложено, а вместо воротника, на ней был розовый платок.
"Зачем?" - заинтригованно спросил Десмонд.
«Мне нужно все это увидеть. У тебя есть фигура, которую я искала. О, и если ты можешь повернуть голову набок, это было бы здорово». - спросила собака-художник, указывая кистью на голову Десмонда.
"Могу я узнать имя моего художника?" - спросил Десмонд, повернув голову в сторону.
"Да Винчи." - сказала собака-художник, возвращаясь к своему холсту.
«Да Винчи! Нельзя рисовать других без разрешения! Спроси хотя бы». Дилан рассказал своей сестре.
«Все в порядке, Дилан. На самом деле, я большой поклонник искусства. Я не возражаю, если это не займет слишком много времени». Десмонд сказал ему.
«Тебе не обязательно сидеть на месте весь день… ммм…?» Да Винчи пытался придумать, как назвать высокую собаку.
"Десмонд." Он сказал ей, улыбаясь.
«Тебе не обязательно оставаться на месте весь день, Десмонд. Если ты согласен, я хотел бы продолжить эту сессию с тобой… Может быть, завтра…? Если у тебя есть свободное время, конечно».
«Конечно, дашь мне копию, когда закончишь, хорошо, да Винчи?» - пошутил он.
«Я обязательно дам тебе один». Да Винчи усмехнулся, продолжая работу над картиной.
«Ну, так как это займет некоторое время, я собираюсь закончить остальные дела». - сказал Дилан.
«Давай, Данте. Ты поможешь мне с ними».
«Почему я! Долли здесь, разве она не должна была помочь тебе с ними сегодня?!» - запротестовал Данте, указывая на свою старшую сестру.
«Она пообещала мне, что завтра сделает все по дому, поэтому я не беспокою ее сегодня». Дилан объяснил.
«Кроме того, разве ты не расслаблялся последние пару дней?» - сказал Дилан, строго глядя на Данте.
«Развлекайся по дому, Данте». Долли дразнила своего младшего брата.
«Я действительно хотел, чтобы катастрофа произошла прямо сейчас». Данте застонал.
«Вы можете продолжать желать, пока моете посуду». Дилан тоже дразнил своего младшего брата.
«Я останусь здесь. Мне любопытно, сколько времени Дес сможет оставаться на месте, прежде чем его тело сдастся». - пошутила Долли, глядя на Десмонда.
«Я хочу, чтобы ты знал, что во мне много выносливости». - сказал Десмонд с ухмылкой.
"Посмотрим." - ответила Долли, ухмыляясь ему в ответ.
Через полчаса Долли стало очень скучно смотреть, как Да Винчи рисует Десмонда. Итак, она тихонько выскользнула из комнаты, не желая мешать сестре рисовать, и вышла во двор, чтобы поиграть со щенками.
Еще через некоторое время, когда открылась главная дверь, раздался звуковой сигнал. В дом вошла зрелая далматинка.
"Конфетки, я дома!" она сообщила всем в доме.
"Мама!" - восторженно крикнул Дилан.
"Мама!" То же самое сделали Долли и все остальные в доме. Все бросаются к ней в групповых объятиях.
«А! Мама дома. Что ж, на сегодня хватит, Десмонд». Да Винчи сказал ему.
"В заключение!" - воскликнул Десмонд, потягиваясь и ломая суставы.
«Не то чтобы мне не нравилось моделировать для тебя, но все мое тело болит». Он сказал ей, все еще растягиваясь.
«Мы можем продолжить это завтра, если вы всё ещё хотите».
«О, конечно! И я хотел что бы ты нарисовала парочку других поз, если ты не против».
«Да, конечно. Когда захочешь».
«Хорошо, я пойду поприветствую маму. Давай познакомимся с ней, Десмонд».
Да Винчи выскочил из гостиной к входной двери, где были другие ее братья и сестры, обнимая свою мать. Десмонд вышел из гостиной в коридор.
Когда он шел к кучке щенков, он увидел, что взрослая далматинка была на полголовы ниже его, ее правое ухо было черным с белыми пятнами, как и у Дилана, на ней был синий воротник с прикрепленной к нему зеленой биркой. и держала во рту аптечку.
"Эй, мама, а где папа?" - спросила Долли мать.
«Он будет работать в позднюю смену, дорогая». Ответила ее мать.
"АУУ!" - разочарованно воскликнули все щенки.
Взрослая собака пристально посмотрела на приближающегося к ней Десмонда.
«О, приветствую! Кто вы, может быть, друг Дилана и Долли?» - удивленно спросила она.
«Это Десмонд мама! Он наш новый сосед». Дилан ответил.
«Да! Он недавно переехал из Румынии, чтобы жить здесь». - добавила Долли.
«Недавно? Я слышал, что вчера кто-то переезжал жить на улицу. Значит, вы были новичком?» - сказала она, тепло улыбаясь.
"Хотя Дилан уже назвал вам мое имя, я чувствую, что мне нужно представиться, - заявил Десмонд.
"Я Десмонд Дотс. Рад знакомству!"
«Как хорошо воспитанный». - сказала она в восторге.
«Далила Далматин. Удовольствие имею».
Затем Далила заметила повязки на теле Десмонда.
"О боже! Вы ранены?" - спросила она обеспокоенно.
«Верно! Мама, Десмонд упал в одну из дыр Дизеля и повредил спину». Дилан рассказал матери, вспомнив.
«О, да. Думаешь, ты сможешь проверить травмы Деса, мама?» - спросила Долли.
«Я пытался вылечить его, но не думаю, что хорошо поработал». - смущенно сказал Дилан.
«Ну, дай мне посмотреть». - сказала Далила, идя за Десмондом и осматривая его спину.
"Вы сначала промыли его раны?"
«Я… Нет, я просто намотал ему на спину пару бинтов». - признал Дилан.
«Нам придется снять эти повязки и промыть твои раны, Десмонд». - сказала ему Далила, жестом показывая Десмонду следовать за ней в ванную.
Все щенки последовали за ними, беспокоясь о Десмонде.
«АААА! Боже! Почему сейчас так больно?! Раньше такого не было». Десмонд взвизгнул, когда Далила промыла ему раны.
«Задержка боли». Она предположила.
«Задержка боли…? Что это?» - смущенно спросила Долли.
«Это то, что обычно случается после травмы, Долли. В вашем теле выделяются эндорфины, которые останавливают передачу сигналов боли в мозг». Далила объяснила.
«Ага! Значит, Десмонд не чувствовал боли в момент травмы, верно?» - воскликнул Дилан.
«Верно. А теперь можешь передать мне перекись?» - спросила она сына.
"Вот возьми, мама!" - сказал маленький щенок, передавая его матери.
"А вот и ватные диски!" - сказали другие маленькие собачки, протягивая подушечки.
«Спасибо, Диззи, Ди Ди». Далила поблагодарила дочерей.
Десмонд обратил на них свое внимание.
У Ди Ди, той, что дала своей матери перекись, была черная полоса между глазами, ее лапы были покрыты черным мехом, у нее было черное пятно под левым глазом, и на ней были два синих воротника.
У ее сестры Диззи было левое черное ухо с белыми пятнами, пятна на ее лице имели форму пиратской маски, на ногах были пятна, похожие на полосы, как у Долли, и на ней был синий воротник с полосками.
"Мистер Десмонд, вам действительно плохой?" - обеспокоенно спросила Диззи.
«Если так, мы надеемся, что вам скоро станет лучше». - добавила Ди Ди.
«Не волнуйтесь вы двое, с ним все будет в порядке». Далила успокоила, нанося перекись на подушечку, слегка протирая раны Десмонда.
«Ох…! Я ценю, что вы лечите мои раны, миссис Далматин…»
«Далила, дорогой».
«Ценю то, что вы лечите мои раны, Далила, но вы не думаете, что сможете сделать это менее болезненно?»
«Не бойся, тебе просто придется смириться с этим».
«Ха-ха! О, давай, Дес, ты говоришь, как маленький щенок!» - пошутила Долли, усмехаясь Десмонду.
«Хотел бы видеть тебя на моем месте». - раздраженно ответил Десмонд.
«Хорошо, с ранами покончено. Данте, принеси мне пакет со льдом». Далила рассказала своему сыну.
"Конечно." - ответил Данте, сбегая на кухню.
«Вот мама». Он вернулся с кучей пакетов со льдом.
«Одного было достаточно, Данте». - сказала она, немного посмеиваясь.
«Это уменьшит отек». - сказала Далила, кладя повязку на синяки, а затем наложила на спину Десмонда новую чистую повязку.
«Вот, это должно сработать». Она сказала Десмонду, когда она закончила перевязывать его раны.
«Спасибо, Далила. Уже лучше». - сказал Десмонд с улыбкой.
«Хе-хе, если ты так говоришь. Но всё же сообщи мне, ухудшаются ли раны или боль остается».
"Конечно сообщу".
«Ой, мама! Можно, Десмонд останется на ужин?» - взволнованно спросила Долли.
«Хм, это отличная идея, Долли». - отметила Далила.
«Послушайте, дети, что вы думаете? Хотите, чтобы Десмонд остался на ужин?» она спросила своих детей.
"ДААА!" все щенки закричали в знак согласия.
«Правда? Но я… Хорошо, но я останусь ненадолго. Я не хочу вторгаться».
«Ерунда, ты наш гость. И у меня будет прекрасная возможность познакомиться с тобой, Десмонд». - успокоила Далила.
«Хорошо, Дилан, Долли и Данте помогут мне накрыть на стол». Она рассказала своим старшим детям.
Через пару минут все вошли в столовую. Войдя в комнату, Десмонд сразу заметил огромную длину стола, он тянулся от одного конца комнаты до другого. Каждый щенок занял свое место вокруг стола, терпеливо ожидая, пока Десмонд присоединится к ним, прежде чем приступить к еде.
«Йо, Дес! Сядь сюда, рядом со мной и Диланом!» - крикнула Долли через стол.
Десмонд направился к концу стола, когда Дилан и Долли уступили ему место.
«Ой…! Хе-хе, думаю, это не заживет быстро». Десмонд потер спину, когда сел рядом с ними.
В тот момент, когда Десмонд занял свое место, все щенки зарылись мордами в миски и стали разбрызгивать повсюду куски еды.
«Вау! Похоже, кто-то голоден». - удивленно воскликнул Десмонд, слегка улыбнувшись.
«Дети, пожалуйста, у нас гость. Ведите себя прилично». Далила рассказывала своим детям немного строгости в голосе.
Все щенки прекратили натиск на еду и начали есть более сдержанно.
«Долли, разве ты не говорила, что Десмонд из Румынии?» - спросила Далила свою дочь.
"Ага." Она кивнула.
«Ну, знаете, я уже однажды была в этой стране». Далила сказала высокой собаке.
«А? Когда?! Ты никогда нам этого не говорила, мама». - удивился Дилан.
«Это было давно, Дилан. Еще до твоего рождения». - сказала ему Далила, немного посмеиваясь.
"Правда? И что вы об этом думаете?" - заинтригованно спросил Десмонд.
«Это было замечательно. Природа, люди, архитектура и особенно закаты - о, они были моими любимыми. Но, к сожалению, я был там зимой, и было ужасно холодно».
«По крайней мере, там нормальная погода, а не такой бардак, как здесь, в Британии». Он пошутил.
"Ты можешь сказать это снова." Она сказала, что довольна.
«Но да, зимой может быть немного холодно». Десмонд согласился.
«Немного?! Я никогда в жизни не чувствовал такого леденящего холода. Я боялась потерять лапу или две». Далила засмеялась.
«Хотя, когда вокруг был весь этот снег, все говорили мне, что я должен попробовать покататься на лыжах. И я скажу вам, что никогда в жизни не было так весело, как только я наступил на эти лыжи». Она ухмыльнулась.
«ОГО! Мама, ты катался на лыжах? Как все прошло?» - нетерпеливо спросила Долли.
«Хе-хе, ну… Первые пару раз я упал на морду, но как только я научилась это делать, это было чудо, скользящее по склону».
«Фактически, именно там я научилась кататься на лыжах». Она добавила.
«Ну, я тоже пробовал кататься на лыжах, но решил, что это не мое». Десмонд ответил.
"Итак, где вы остановились?" Он спросил.
«В Бухаресте».
«Вот где я родился и вырос». - оживился Десмонд.
«О, это так? Я должен сказать, что ваш город довольно привлекателен, Десмонд». Она отметила.
Десмонд гордо улыбнулся, услышав это.
«Я так понимаю, вы посещали Дворец Парламента с тех пор, как были в столице?»
«Конечно, я бы не упустил возможность увидеть самое тяжелое здание в мире».
«Самое тяжелое…? Ну, насколько он может быть тяжелым?» - заинтригованно спросил Дилан.
«Для вас четыре с половиной миллиона тонн - это много?» - ответил Десмонд, самодовольно приподняв бровь.
Дилан от удивления чуть не выплюнул свою еду.
"Такой тяжелый!" Он сказал сбит с толку.
"Вау!" - воскликнула Долли, как и все щенки.
"Побывали в каких-нибудь других чудесах моей страны?" - спросил Десмонд, снова обращая внимание на Далилу.
«Ну…» - подумала Далила, когда заметила, что Данте дрожит.
«Данте, в чем дело, дорогой? Ты хорошо себя чувствуешь?» - спросила она сына, немного обеспокоенная, от чего все обратили на него внимание.
«О, я знаю, что с ним не так». - сказала Долли, глядя на Данте и весело улыбаясь.
«Бьюсь об заклад, тебе очень хочется спросить, не так ли, Данте?» - сказала Долли, покосившись на него.
«Спроси, что хочешь, милый». Далила сказала ему.
"Вы ... посетили замок Бран?" - немного нервно спросил Данте.
"Ха! Знал, что ты спросишь об этом!" Долли ухмыльнулась.
«Мне просто было интересно! Я всегда хотел пойти в этот замок». - раздраженно сказал Данте.
«Боюсь, что я не была в этом замке, Данте. Единственный, в котором я была, был замок Пелеш». Далила рассказала своему сыну.
«Я был в замке Бран. Вы можете спрашивать меня обо всем, что хотите, Данте». Десмонд сказал ему.
«Хорошо. Есть в замке камера пыток?»
«Странный вопрос Данте, но да, он есть».
"Что в ней?"
«Ну… там железная дева… И железный стул».
"Ницца!" - сказал Данте с жуткой улыбкой.
"Другие вопросы?"
"О да, было ..."
«Данте! Если ты собираешься задать другие вопросы, подобные предыдущему, можно подождать до конца ужина?» Далила отругала его.
«Хорошо, мама». Сказал он немного раздраженно.
«Итак, Десмонд, ты переехал со своей семье?»
«Нет, я переехал сюда один. Мои родители не возражали, чтобы я уехал из страны, им было все равно, если честно. Это не значит, что они не заботятся обо мне ... Они просто знают, что я могу позаботиться о себе сам."
"Какими были ваши родители?" - с интересом спросила она.
Долли обратила на этот вопрос особое внимание.
«Ну… Мои родители и я не были очень близки. Будучи настолько заняты своей работой, у них не было много времени, чтобы проводить со мной. Когда они это делали, они всегда старались сосредоточиться только на мне.
"Моя мама была очень строга, когда была рядом, всегда ожидала, что я буду вести себя как воспитанный щенок, даже когда мы были вдвоем.
«Что касается моего отца, он был менее авторитарным, чем моя мать, следил за тем, чтобы я правильно вёл себя, но именно он позволял мне больше расслабиться от этих правил».
"Значит, твоя мама была полным фанатом?" - спросила Долли.
«Думаю, да. Она не из тех, кто любит игры или что-то в этом роде. Единственное, о чем она думала, это то, что я буду здоровым и образованным».
«Похоже, твои родители очень любили тебя, даже если они не занимались с тобой каким-либо развлечением». - сказала Далила.
«Ну, если бы это было просто развлечение. Опять же, поскольку они были очень заняты работой, я большую часть времени был в доме один, и это была та часть, которую я ненавидел больше всего. Быть одному маленьким щенком может быть … Скажем так, неприятно ».
Десмонд заметил, что у щенков на лицах появилась грусть.
«Но, хэй… Это в прошлом. Теперь я здесь, чтобы попытаться жить своей жизнью».
«Десмонд, если тебе нужны друзья, мы здесь». - предложил Дилан, тепло улыбнувшись Десмонду.
"Да, если вы хотите провести с кем-нибудь время, позвоните нам!" - добавила Долли, хлопнув его по спине.
"А! Осторожней сзади!" Десмонд застонал.
«Это очень мило с вашей стороны». Далила сказала им.
«Спасибо, я был бы признателен, если бы здесь были друзья. Тем более, что все мои друзья остались в моей стране».
Десмонд взглянул в окно за спиной и увидел, что темнеет.
«О! Посмотри на это, кажется, мне пора идти». Он всем рассказал.
"ОУУУ!" - воскликнули все щенки.
Десмонд встал со своего места, как и все остальные собаки, отправив его к главной двери.
«Помни, ты обещал, что придешь завтра, чтобы моделировать для меня». Да Винчи напомнил ему.
«Конечно. Я всегда держу свое слово, да Винчи». - успокоил Десмонд.
«О, Дилан! Это предложение тура еще в силе?»
«Да! Просто скажи когда». - с энтузиазмом сказал Дилан.
«Завтра пойдёт? Я хотел бы как можно быстрее познакомиться с местностью».
«Не проблема. Если хотите, мы могли бы начать раньше, чтобы покрыть больше мест». - предложил Дилан.
«Хорошая идея. Как насчет… десяти утра? Я слышал из новостей, что завтра погода будет преимущественно солнечной».
"Ты получишь это!" - сказал Дилан, пожимая Десмонду лапу.
«Эй! Эй! Помните свое обещание?!» - немного взволнованно сказал да Винчи.
«Да, да, не волнуйся, я приду перед туром».
«Мама, это не проблема, если Десмонд завтра придет пораньше, чтобы моделировать для меня, не так ли?» - спросил да Винчи ее мать.
«Вовсе нет, милая». - ответила Далила.
"Спасибо!" - сказал да Винчи, лукаво улыбаясь.
«Вы знаете, что можете прийти ко мне в любое время, когда захотите. Номер моего дома - 85». Десмонд указал на возвышающийся дом на улице.
«Конечно, мы когда-нибудь придём». Долли сказала ему.
«Ну, тогда я пойду». - сказал он, прежде чем спуститься по лестнице на крыльцо.
"la revedere!" - сказал Десмонд, размахивая лапой.
Далила весело хихикнула, услышав это.
"А?!" Все недоуменно восклицают.
"Чт ... Что он сказал?" - озадаченно спросил Дилан.
«Он попрощался, дорогой». Далила сказала ему.
"Ооо! До свидания, Десмонд!" Дилан кричал, махнув ему лапой, как и его семья.
Десмонд просто улыбнулся им, пока шел по улице к своему дому.
Десмонд поднялся по лестнице на крыльцо к входу в свой дом. Открыв дверь, он включил свет и закрыл за собой дверь.
Он тяжело вдохнул и выдохнул, прежде чем остановиться на мгновение.
«Все прошло гладко». - сказала высокая собака, идя по коридору.
Десмонд вошел в свою комнату, расположенную справа в конце коридора.
«Еще нужно распаковать кое-что. Лучше заняться этим». Он ухмыльнулся.
«Но сначала…» Десмонд посмотрел на компьютер в своей комнате.
Он запустил его, запрыгнул на стул и ждал, пока он загрузится. Когда это произошло, Десмонд открыл приложение чата, набрав:
«Проникновение было успешным».
Десмонд ждал ответа.
«Идеально. Как и ожидалось от моего самого надежного питомца». Ответил человек на другой стороне.
Десмонд нахмурился, увидев, что его называют домашним животным, но он привык к этому и продолжал писать на клавиатуре.
"Есть дополнительные указания?" Он набрал, отправив сообщение.
"Нет. Просто продолжай, как было сказано." Человек ответил.
"Подойдите к ним как можно ближе, заслужите их доверие, а затем приведите их ко мне.
«Как я уже сказала, я оплачу все ваши расходы, пока вы в Лондоне. Не торопитесь, но вам лучше не разочаровывать меня, как это сделал мой некомпетентный племянник».
"Я не подведу." - успокоил Десмонд.
Десмонд на мгновение задумался над одной мыслью.
«Я знаю, что не мне задавать вопросы, но ... Что вы собираетесь делать с ними?» он напечатал.
«… О, Десмонд, мой милый мальчик. Тебе не нужно беспокоиться о таких вещах. Просто делай то, что тебе говорят, и ты получишь то, чего желаешь больше всего».
Десмонд закусил губы, прочитав это.
«Понятно. Я продолжу проникновение до новых указаний». Он напечатал.
"Хороший мальчик."
«А теперь я желаю тебе спокойной ночи». Человек ответил, заканчивая разговор.
Десмонд положил лапу себе на лоб и потер его.
"…Ради них." - напомнил он себе, вставая со стула, выключая компьютер и направляясь к своей кровати.