Мини истории с Бантанами. Слэш

NC-17
В процессе
46
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 11 638 слов, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
46 Нравится 19 Отзывы 17 В сборник

Намджины - Море

Настройки
От холодных берегов Шотландии до самой королевы Великобритании ходит в народе легенда о морском короле Намджуне и о том, как потопил он людей, отнявших у него любимого мужа, оставивших их маленького сына без любимого отца. И я здесь, чтобы поведать вам эту трагичную, но в то же время ласковую историю о родительской любви.

***

Намджун был тем самым правителем всех морей, восседал на своем коралловом троне в огромном дворце, в окружении множества русалок-министров. И в большой стране всегда было мирно, спокойно, простые русалки жили в достатке, занимались рукоделием и небольшим фермерством. Все были довольны правителем, все восхищались им, а также его супругом по имени Джин. Он был старше царя на несколько лет, но выглядел слишком молодо и так свежо, что иной раз путники из других государств называли его юношей или подростком, что не могло не льстить Киму. Джин и правда был красив, со своими пухлыми губами и ярким бирюзовым хвостом с переливающейся чешуей. Его волосы всегда красиво разлетались на воде, а темные глаза так и манили, словно пропасть, посмотреть и утонуть там навсегда. Был у морского царя и сын, шебутной малыш Тэ, любящий ласковые объятья и сладкие палочки с базара. Он почти всегда сидел на приемах рядом с отцом, строя серьезную мордашку и хмуря брови, зная, что трон потом перейдет в его ловкие и крепкие ладошки. Малыш так же любил рассматривать огромный трезубец Намджуна и спрашивать у Джина про море. — Папуля, а что находится над нами? — спрашивает малыш, устроив голову на груди отца. — Над нами живут люди. — А ты видел их когда-нибудь? — Да, издали, но близко к ним подходить нельзя, это очень опасно, — говорит Джин, гладя мягкие волосы сына. — Люди злые и жадные, никогда не поднимайся наверх, хорошо? — Хорошо, папуля, — говорит Тэ-тэ, уже засыпая. И как же ребенок когда-либо слушал своего родителя, верно? Любопытство всегда берет верх, поэтому малыш принц усердно работает плавником, стараясь преодолеть холодное течение и подняться к суще, чтобы утолить свое желание посмотреть на людей. И у него получается, и сейчас он боязливо выглядывает из-за камней и наблюдает за двуногими мужчинами в странных для него одеждах. Неожиданно один из них оборачивается и натыкается взглядом на яркую макушку малыша, от чего тот ойкает и прыгает обратно в воду, скрываясь за гладью. — Русалка! Это русалка! — слышатся крики позади. — Кидайте сети! Тэ старается как можно быстрее вернуться домой, маленькое сердечко бешено стучит в груди, вот-вот выбежит от страха, а на лице показывается паника, когда он чувствует, что больше не может плыть. Тело ослабло от движений, на глазах выступили слезы, и вот он, тоскливо хмыкающий носиком, попадает в плетеную сеть. — Помогите! Папа! Папа! Хвост путается в узлах, маленькие ручки не могут ослабить веревки, только очень сильно дрожат. Тэ крутит головой в панике, пока не видит рядом с собой знакомый бирюзовый хвост. — Папуля! — Я тут, малыш, я тебя выпущу, — Джин разрезает крепкие узлы краем ракушки и выпускает сына из этих оков, сразу ловя дрожащее тельце в свои объятья. — Папуля, прости меня, прости, — плачет Тэ, крепче прижимаясь к телу отца, прячет лицо в его шее. — Глупый малыш, а если бы я не поплыл тебя искать? Ох, главное, что все обошлось, я рядом, — говорит Джин, утирая щеки сына. Он целует его в лоб и улыбается, потираясь носами. — Пора домой. Тэ быстро кивает и, шмыгая носом, вылезает из объятий отца и плывет вместе с ним за руку вниз, к их городу. Только в воду была сброшена вторая сеть, именно она и зацепила Джина, а следом был запущен и гарпун, который зацепил хвост принца. — Папочка! Малыш видит, как Ким путается в сетях, как не может выбраться, ибо ракушка из его рук упала уже далеко на морское дно. Тэ старается разорвать тугие веревки, пыхтит, крутит головой в поиске чего-либо, но все безуспешно. Сеть тянут наверх, отдаляя отца от сына. — Скорее плыви во дворец, пожалуйста, — вторит ему Джин, смаргивая слезы. — Я тебя люблю, слышишь? Со мной все будет хорошо, плыви домой и скажи о всем папе, быстрее, малыш! Тэ кивает, продолжая шмыгать носом, и со всех сил бросается плыть ко дворцу, чтобы просить помощи у русалок и отца. А Джина поднимают наверх, он уже видит яркое солнце и прячет лицо от режущих лучей. Его выбрасывают на песчаный берег, от нехватки воды он задыхается и прячет лицо за ослабшими ладонями, пока его осматривают рыбаки на суше. В сердцах он молится, чтобы его сынок добрался до дома и был в безопасности… В ярости Намджун обрушил на людской город тайфун, такой сильный, что каменные дома складывались словно карточные домики. Люди в панике старались убежать кто куда, но везде из заставала соленая вода, что била по лицам с невероятной силой. Царь искал его, искал своего мужа везде, и нашел, уже мертвого, в тесном стеклянном аквариуме одного из музеев уже разрушенного города. Море долго оплакивало смерть царского мужа, долго плакали и русалки со всех государств, плакали и другие Боги, услышавшие столь печальную новость. Плакало небо, затапливая города, плакал ветер, вырывая с корнем деревья, плакала земля, сотрясая здания. Кажется весь мир остановился и тосковал по прекрасному русалу. И каждый год, в день смерти Джина, Боги насылают на людей свои проклятья. А тело Джина находится под водой, там где и должно было быть. И когда малыш Тэхен сменит своего отца, то снесет подчистую весь город, убьет этих людей, поймавших его папу, и только тогда он успокоится. Только теперь, вспоминая эту легенду, люди перестали трогать море, а стали его бояться. А Ким только и рад этому, больше никто из его русалок не умрет от рук людей. Никогда.
46 Нравится 19 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (2)