Опять накосячили!
2 ноября 2020 г. в 01:10
Уютный зимний вечер. Парк с лавочками, детская площадка.
Высокая и статная рыжеволосая женщина, кутаясь в серебристо-серое роскошное пальто с пышным воротником, неспешно катила большую ярко-красную коляску современного вида.
Большой капор закрывал малыша так, что тот был совсем не виден. Дама остановилась и зябко потëрла друг о друга руки в белых перчатках. Бродяга Стив, сидя на лавочке, кормил голубей остатками своего сомнительного ужина.
Он уже видел её раньше: дама гуляла всегда одна, и среди шустрых мамочек в дутых лыжных костюмах смотрелась как чужая.
Может, иностранка?
Женщина нервно огляделась, наклонилась к коляске, поправила белое одеяльце и что-то прошептала малышу. Стив встал и хрипло прокашлялся:
— Кхех, миссис... Мадемуазель. Может, присядете? Устали поди, — он выразительно посмотрел на ноги дамы, обутые в вычурные ботфорты с меховыми помпонами на высоких каблуках.
— Да, пожалуй, — и она вежливо растянула красные губы в улыбке. Голос у неë был неожиданно низкий и хриплый. А когда женщина, сев, знакомым жестом полезла по карманам пальто, Стив сразу смекнул:
— Сигареткой не угостите?
Дама зыркнула на него ярко-синим глазом, достала из пачки две сигареты, прикурив обе по очереди. Стив изумлëнно округлил глаза: он не увидел в её руках зажигалки.
Видать, совсем слепой стал.
Взяв из плотных шëлковых (кто ж такие носит в мороз?) перчаток сигарету, он поблагодарил, затянулся и откинулся на спинку скамейки. Надо было поддержать разговор.
— Недалеко живёте?
— Да, тут рядом. На Нейболт стрит, — отозвалась дама уже другим, высоким и писклявым женским голосом. Сигарета лениво свисала с ярких губ.
Стив достал из-за пазухи кусок хлеба, отломил и начал кидать крошки голубям, которые, завидев его, уже столпились у скамейки на снегу. Женщина неодобрительно посмотрела на это действо.
— Зачем вы их кормите? Собираетесь поймать и съесть?
Старик в изумлении раскрыл рот, сигарета выпала на полу его потëртой дублëнки.
— Чёрт! — он досадливо поморщился, подхватил её и сунул в рот, сразу смачно затянувшись, чтобы не потухла.
— Шутить изволите?
— А, ну да, конечно. Шутка, — осклабилась рыжеволосая дама и принялась нервно качать красную коляску, в которой явственно зашевелился малыш.
— Девочка? —осторожно спросил бродяга.
— Мальчик.., — проворковала женщина, и он услышал нескрываемую нежность в её голосе.
— Любите его, да?
— Больше жизни. Он такой славный малыш, такой прожорливый, и так быстро растёт!
— А это...посмотреть можно? — осмелел Стив.
— Да, конечно, — тепло улыбнулась ему женщина. Только дымом не дышите на него: он нежный, не любит.
Мужчина быстро докурил до фильтра и щелчком отправил бычок в урну.
Потом выдохнул остатки дыма, встал и осторожно приподнял капор коляски, да так и застыл: из темноты,закутанный в детский комбинезончик, на него уставился монстр: восемь ярко горящих жëлтых глаз на детском лице, чудовищный оскаленный рот с несколькими рядами длинных жёлтых зубов, на вид острых как бритвы. И чудовищные челюсти, напоминающие жвала пауков.
Но страшнее всего были огромные суставчатые паучьи лапы, длинные, покрытые жëсткими волосками. Одна из них выпросталась из комбинезончика и погладила оцепеневшего Стива по щеке.
Чистый ужас. Дикий, первобытный...
Брюки мужчины начали стремительно намокать спереди. Он попятился, беззвучно разевая рот в крике, и глядя, как тянется следом за ним страшная суставчатая конечность паука.
— АААА!!!!!! — нечеловеческий крик вспорол сонную тишину зимнего вечера.
Голуби взмыли в небо из-под ног мужчины.
Стив кинулся прочь из парка, не разбирая дороги. Никогда в своей жизни он ещё не бегал так быстро.
Пеннивайз раздражëнно дëрнул плечом, подошëл к коляске и, мягко обхватив страшную лапу, аккуратно упаковал еë обратно в комбинезончик и ласково зашептал:
- Тшш, Джорджи, цветик мой. Испугал дядю? Ты хотел с ним поиграть?
Пеннивайз снял прицепленную к капору коляски погремушку и вложил в лапу сына. Лапа радостно затрясла игрушку.
— Не переживай, малыш Джорджи. Дядя плохой, они вечно думают о нас только плохое. И боятся... Тебе лучше будет играть с твоими братишками и сестрëнками.
Из рукава комбинезона высунулась вторая из восьми волосатых лап и ласково погладила Пеннивайза по человеческому сейчас лицу.
— Так, всë, — голос клоуна вмиг стал строгим. — Убери, а то простудишься.
Лапа послушно скрылась в рукаве.
— Эх, опять мы с тобой накосячили. Что папе-то скажем, — прошептал он уже себе под нос.
Монстр вздохнул, опустил капор коляски и медленно пошëл прочь, освещаемый неверным светом фонарей и мягким сиянием снега.
Из коляски раздавалось тихое стрекотание, пощëлкивание и звон погремушки. Малыш Джорджи играл.
Примечания:
Так в одной из альтернативные вселенных Стивен Кинг познакомился с Пенни и Джорджи.