ID работы: 10029761

Коль можешь…

Слэш
G
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Коль можешь...

Настройки текста
      Брайан, втайне считавший себя образцовым водителем, на этот раз гнал машину, почти не разбирая дороги, чудом избежал неприятностей и добрался до катка, только чтобы убедиться, что Юзу там нет, а потом и до дома в рекордно короткий срок. Торопливо скинув обувь и на ходу расстёгивая куртку, Орсер прошёл в спальню. Юзу ничком лежал на кровати.       Ни о чём не спрашивая, Брайан рывком поднял его и с силой прижал к себе. Вопросы были лишними. «Всё будет хорошо. Я с тобой».       Разумеется, слухи об отмене чемпионата мира ходили. Им верили и не верили. Склонялись к тому, что соревнования могут пройти без зрителей. И вот сегодня… Сегодня наконец появилась определённость. И, как назло, Брайан был в тот час не рядом с Юзу. Чертыхнувшись, бросив все дела, а точнее, просто позабыв о них, он прыгнул в машину. В голову лезли мысли о том, сколько же надежд Юзуру связывал с чемпионатом мира, как упорно готовился. И вот теперь…       Брайан поудобнее перехватил Юзуру, ощупал его холодные руки, попытался их согреть. «Не спал, не ел, не плакал… – думал он. – Убаюкать бы его сейчас... Проснётся – и почувствует себя лучше. Но сначала – чаю. Горячего чаю».       Брайан метнулся на кухню. Мимоходом выговорил коту: «Мог бы проявить чуткость».       Пока заваривался чай, разобрал постель, раздел Юзу, как маленького, машинально отметив, что кольцо – его подарок – Юзу по-прежнему носит на шее, облачил в пижаму, уложил под тёплое одеяло. Убедившись, что ступни так же холодны, как и руки, натянул на них шерстяные носки. Для проформы спросил, ел ли Юзу. Тот мотнул головой, что могло означать сразу «не ел» и «не хочу». Ладно, это не к спеху. Юзу попробовал было отказаться и от чая, но Брайан строго сказал «надо». Юзу вздохнул и сделал несколько глотков.       Брайан молча смотрел на него. Почему-то вспомнился день, когда они с Юзу гуляли в парке под снегопадом. Тогда у Юзу, забывшего перчатки, тоже были холодные руки, но лицо светилось тихим счастьем. Брайан, уверяя, что ему жарко, отдал Юзу свои перчатки, и они ещё долго молча бродили по заснеженным тропинкам…       Переодевшись, Брайан забрался на кровать, натянул Юзу одеяло до подбородка. If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you, If you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too…*       Юзу удивлённо приподнял голову с подушки.       – Что это?       – Киплинг. Одно из моих любимых стихотворений. Хочешь послушать дальше?       – Да… Только читай помедленнее. ***       Юзу улетал из Канады, не зная, когда вернётся, и провожавший его Брайан едва сдерживал слёзы. Юми деликатно держалась чуть в стороне.       – Ты увозишь с собой моё сердце, – грустно улыбнулся Брайан, прощаясь.       – Взамен я оставляю тебе своё.       Юзу слегка прикоснулся рукой к груди Брайана. На его пальце сверкнули бриллианты подаренного Брайаном кольца. * Полная версия стихотворения в русском переводе звучит так: Коль можешь устоять, когда другие Беснуются вокруг, тебя виня, Коль веришь сам в себя и в дни благие, Подсказки и советы не ценя, Коль можешь ждать, не маясь ожиданьем, Не врать вовек, хоть люди врут вокруг, И речь любую встретить пониманьем, Будь это злейший враг иль друг, Коль можешь ты мечтать, но только в дело, Коль думать можешь, в мыслях прост и прям, Успех и неуспех приемлешь смело, Их расценив как прах, как пыльный хлам, Коль можешь ты презреть, что искажают Твои слова, простяг маня в капкан, Всё строишь вновь, хоть силы иссякают И в инструменте стёршемся изъян, Коль можешь, не печаляся нимало, Весь выигрыш без вздоха проиграть, И карту взять, и всё начать сначала, И ничего при этом не сказать, Коль можешь ты заставить нервы, тело И мускулы работать в свой черёд, Хоть крут барьер – увы уже, уже не первый – И только воля говорит: «Вперёд!..» Коль можешь не теряться пред толпою, Гуляя с принцем, лордом не глядишь, Коль шутят, но считаются с тобою, Коль чтишь ты прямоту и дружбу чтишь, Коль можешь в непрощающей минуте Ценить секунду, взвесив каждый шаг, Земля твоя в скрещенье перепутий, Ты человек на ней – а не слизняк. Д. Р. Киплинг, 1895
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.