***
Мадам Помфри быстро управилась с Гермионой. Только дала ей стакан с каким-то питьём, и девушка через считаные минуты сделалась куда бодрее, а к её щекам вернулся здоровый румянец, порадовавший Гарри. С Роном же дело обстояло сложнее, мадам Помфри пару раз давала ему стакан с какими-то зельями, напряжённо хмурилась, а потом ушла к себе в кабинет. — Чего это она? — спросил Рон. — Может, пошла за каким-то другим зельем, — предположил Гарри, уселся на край койки, поближе к Гермионе, и ободряюще ей улыбнулся. Девушка смутилась от его внимания и отвела глаза. Мадам Помфри вернулась с исписанным клочком пергамента и вручила его Рону. — А мне-то зачем эти каракули? — удивился он. — Это не вам, а профессору Слизнорту! — сурово отрезала целительница. — Боюсь, без его помощи нам с вашей проблемой не разобраться. Давайте, сходите и поторопите его. Профессор Слизнорт, к которому поспешили друзья, как раз закончил урок у младшего курса и куда-то торопливо собирался. — О, Гарри, мой мальчик, я вижу, вам уже гораздо лучше, что же, это просто замеча!.. Преподаватель так и замер, глядя на яркую и, по всей видимости, спелую тыкву, возникшую перед его глазами. — Это Рон, — раньше, чем прозвучал бы вопрос, ответил Гарри, — и нам нужна ваша помощь! Рон протянул исписанный клочок пергамента и поинтересовался, как скоро можно получить флакон с зельем. — О… — только и сказал профессор Слизнорт и взял небольшую паузу, после которой вернул клочок пергамента владельцу и застегнул свой набитый портфель. — Простите, мистер Уизли, боюсь, пока не могу вам ничем помочь, срочное дело! Сходите-ка вы лучше к профессору Снейпу, он же вам не откажет в таком вопросе! Услышав про «безотказного» профессора Снейпа, друзья тоже застыли на месте, не зная, что и сказать на это — с тем же успехом можно было бы, наверное, сходить к Василиску и миролюбиво попросить того не поднимать век и не плеваться ядом. Профессор Слизнорт, не встретивший никаких возражений, выскочил из кабинета, и не прошло и минуты, как из коридора послышался необычайно сладкий голос профессора Синистры. — Гораций, дорогой, вы случайно не за сливовой наливочкой мадам Розмерты? Я слышала, она сейчас нарасхват. — Вы, как и всегда, невероятно проницательны, дорогая Аврора! — Ну что вы, звёзды мне подсказали, ждать удачи на этой неделе, вот я и подумала, может… Захватите, пожалуйста, и для меня бутылочку. Думаю, потом мы с вами обязательно рассчитаемся. — Непременно, моя дорогая, хороших вам выходных! Гарри вдруг понял, что ему надо сомкнуть отвисшую челюсть, пока его самого не отправили с травмой в больничное крыло. — Ну… кроме профессора Снейпа никого ведь больше не осталось, — помолчав, осторожно заметила Гермиона и быстро вцепилась Гарри в предплечье, словно бы из опасения, что Рона настигнет безумие, и он извергнет из глазниц в её адрес пламя. — Ну вот… и не поели ведь до сих пор, — только и сказал тот, пребывая в таком же трансе, что и Гарри минутами ранее. — Ну так пойдёмте и поедим сперва! — решил последний и повёл друзей за собой.***
Друзья не пошли в Большой зал, чтобы избежать очередную драматическую или же забавную сцену с участием без того настрадавшегося Рона, и отправились прямиком на кухню, где добродушные домовики были рады их накормить в любое время суток. Однако и здесь их встретили немалые проблемы. Рон так изголодался, что сделал себе многослойный бутерброд, но его кривая тыквенная прорезь была так мала, что туда влез лишь один несчастный ломтик сыра. Эта чудовищная несправедливость вызвала бурю негодования, смешавшегося с паникой. — Да я же умру от голода! — заверещал Рон, заставив робких домовиков замереть на месте. — Гермиона, ты хоть понимаешь, что я погибну из-за тебя?! Хоть сейчас-то сознайся, что сама не можешь снять наложенных тобой чар! — Да сколько можно твердить, не накладывала я на тебя никаких чар! — сердилась в ответ Гермиона. — И профессор МакГонагалл это тоже говорила! Рон так разбесился, что бутерброд, который он пытался запихнуть в прорезь своего рта хотя бы по кусочкам, опалился от вылетевшего оттуда огня и пеплом осыпался ему на мантию. Гарри чуть не оглох от нового вопля и совсем не наелся. В коридоре, по которому они шли и попутно решали самый тяжёлый на сегодня вопрос — идти или не идти на урок по защите от тёмных искусств — Гермиона за спиной Рона протянула второму другу булочку с вишней, и его жизнь сразу же сделалась куда прекраснее и легче. — Ты чего это там облизываешься? — повернувшись, поинтересовался Рон. — Ничего, — буркнул Гарри и с теплотой в сердце подумал, что без Гермионы он бы вообще погиб. — Знаете что, пошлите на урок, может, успеем перед началом отдать Снейпу этот рецепт или что там мадам Помфри написала… Рон в этом засомневался и пожелал вернуться в больничное крыло. Гермиона заметила, что это, конечно, правильно, но вот его присутствие убедило бы профессора Снейпа незамедлительно взяться за дело. Возможно, это и было её самой большой ошибкой, потому что профессор Снейп нисколько не удивился появлению преобразившегося Рона в своём классе. Более того, урок защиты от тёмных искусств сегодня прошёл с триумфом для слизеринцев, хрюкающих за партами от безудержного смеха, потому как их декан безжалостно подметил, что из головы Рона можно было бы напечь тыквенных пирожков и раздать всем нуждающимся. — Полагаю, это принесло бы куда больше пользы обществу, чем изучение мистером Уизли столь сложной науки, — холодно подчеркнул профессор и щедро осыпал учеников домашним заданием. От бессилия и злобы Рон со стоном опустился на парту и невольно проломил своей тыквой столешницу, отчего факультет Гриффиндор мигом лишился пятидесяти очков: тридцати за порчу имущества и двадцати за дерзкую попытку сорвать урок. — Я сообщу, как смогу что-то сделать, — надменно сказал профессор Снейп после звонка и убрал клочок пергамента в ящик стола. Гарри мысленно пожелал ему свариться в собственной же желчи, с трудом сдерживаясь, чтобы не произнести этого вслух, и потому последним вышел в коридор, и не успел помешать Рону толкнуть Гермиону к стене. — И это тоже твоя затея! — зашёлся тот в гневе. — Что тебе, это удовольствие доставляет?! Нет, не говори, что ты этого не знала! — не дал он ей возразить. — Ты всё всегда знаешь лучше других! Признайся уже, что это ты устроила всю эту забаву с самого начала! Тебя просто задело, что никто кроме нас с Гарри не стал бы с тобой дружить просто так! Так я тебе скажу почему! Это потому, что никому не нравится, когда его всё время поучают! И нам с Гарри это тоже не нравится, но мы терпели, чтобы тебя не обижать! А остальным ты нужна лишь как подружка известного героя! Выцепят из тебя нужные сведения и бросят! Гарри едва успел осмыслить, что вообще Рон несёт, как столкнулся с потрясённым взглядом Гермионы, и увидел, как она срывается с места и убегает от них прочь.