ID работы: 10033970

Сказка на ночь

Гет
G
Завершён
53
автор
werhad бета
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 8 Отзывы 15 В сборник Скачать

Сказка на ночь

Настройки текста
Примечания:
      Эйлин и Джеймс гуляли по заснеженному парку. Белоснежные снежинки падали на чёрные волосы девушку, тем самым создавая контраст.       — Знаешь, я совсем не понимаю твоего отца, — сказал Джеймс и повернулся к Эйлин. — Он тебе не доверяет или что, почему он не хотел отпускать тебя, ты ведь не маленькая. — с ноткой возмущения проговорил парень.       Эйлин вдохнула утренний морозный воздух и тихим голосом сказала:       — Да, я не маленькая, но как сказала мама, для него я всегда маленькая девочка. Разве твоя мама не ведёт с тобой как с маленьким мальчиком, особенно когда ты что-то натворил? — с усмешкой (которой она научилась ещё в детстве смотря на отца) спросила девушка.       — Да, особенно этот её взгляд, так смотрит бабушка Молли, — парня немного передернуло. — Но всё же… Всё же он мой отец, я его люблю, да он вспыльчив, да и я тоже, и да, как ты мог заметить, я сейчас здесь, с тобой, а это значит он меня отпустил. Каким бы он ни был, он самый лучший. Знаешь, когда я была маленькой, он читал мне сказки на ночь. Мама всегда говорила, что его голос создан, для того чтобы читать вслух. Со временем когда я уже выросла и он приходил ко мне пожелать спокойной ночи, спрашивая, не хочу ли я чтобы он мне почитал, я сказала что я уже большая для сказок и больше он мне не читал, — с грустью сказала девушка и положила голову на плечо Джеймсу. — В общем, тебе его нужно получше узнать, он у меня хороший.

***

      В то время как Эйлин и Джеймс наслаждались компанией друг друга, Гермиона и Северус сидели вместе в их любимой библиотеке и читали под треск камина и мурлыканье старого Живоглота.       — Знаешь, это хорошо, что Эйлин нашла того, кто делает её счастливой. И поэтому я должна тебя попросить, не мешай ей пожалуйста, — сказала она Северусу и положил ему голову на плечо. — Может она с ним будет так же счастлива, как я с тобой.       — Мгм, — промычал Северус с безразличием, но на самом деле он был рад, что после стольких лет совместной жизни, она всё еще счастлива с ним. А насчёт Эйлин он хоть и волновался, но не стал говорить об этом Гермионе.

***

      Эйлин вернулась, когда было уже совсем поздно. Она пыталась тихо проскользнуть на второй этаж и в свою комнату, когда на лестнице её поймал Северус с очень строгим взглядом.       — Мисс, вам не кажется, что слегка поздновато, — и перевёл взгляд на часы.        Она посмотрела на него виноватыми глазами и глубоко вздохнула.        — Прости пап, я не специально. Мы заговорились.       Северус посмотрел на неё и поднял бровь.        — Быстро спать, юная леди.       Чтоб не нарваться на еще что-нибудь она быстро прошмыгнула вверх по лестнице и зашла в свою комнату.       Когда она уже приготовилась ко сну, в дверь постучали:       — Заходи, — бросила в сторону двери девушка, стоя у зеркала и заплетая волосы в косу. В дверях появился Северус и сказал:       — Я пришёл пожелать тебе спокойной ночи.       Девушка уже сидела на кровати.        — Спокойной ночи, пап, — сказала девушка и улыбнулась.       Когда Северус начал уходить, Эйлин резко остановила его.       — Пап, почитай мне, как в детстве, пожалуйста, — попросила она отца и протянула ему книгу о волшебных мирах (маггловские рассказы ей очень нравятся). Северуса удивила её просьба, но он ей не отказал. Как он может отказать своему лепесточку. Он взял книгу из её рук, сел рядом на кровать, она пристроилась рядом и обвила его руку, легла ему на плечо (Северус еле заметно улыбнулся, его забавляли, хоть и такие мелкие, но заметные схожести в движениях, жестах, привычка Эйлин с Гермионой). Он начал читать, спустя некоторое время он заметил, что она уснула. Уложив её на кровать, он положил книгу рядом, поцеловал её в макушку и вышел за дверь. Всё это время Гермиона стояла и улыбаясь наблюдала за ними через приоткрытую дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.