Жадность
3 ноября 2020 г., 15:43
Забрать его себе без остатка. Забрать в свои владения, чтобы он там вечно… Что он там «вечно»? Будет вечно рыдать, грустить, пытаться казаться весёлым, сходить с ума?
Хэ Сюаню нужно держаться подальше. Он обязан держаться подальше — но ничего не может сделать, оборачиваясь женщиной, мужчиной, ребёнком, стариком. Он следит за Ши Цинсюанем на улице, он наблюдает за ним в заброшенном храме — то сидя в углу, то вступая в разговоры и принимая живое участие в них.
Ему, кажется, никогда не хватит этого — Хэ Сюань должен был забыть о нём. У демона были сотни лет, чтобы находиться рядом с этим богом. Он лишил себя этого сам. Безвозвратно переломал всю его душу, без остатка.
— Мм, опять вы выходили под дождь без зонта! Новых платьев уже нет, чтобы переодеться, — он слышит голос Ши Цинсюаня прямо за спиной и запоздало понимает, что тот обращается непосредственно к демону. — Конечно, зонт один, но можно было бы и подождать — или попросить сходить меня.
Хэ Сюань в образе немолодого мужчины удивлённо оборачивается.
— Ох, ну и что вы встали? Ну снимайте рубашку, надевайте хоть это, — он стаскивает с себя какую-то драную накидку и подаёт «товарищу».
Руки его потеряли былую белизну и нежность, все в какой-то грязи, тёмные от солнца. Хэ Сюаню хочется встать на колени и целовать их бесконечно, даже не надеясь на прощение. Все такой же прекрасный — что в шёлке, что в лохмотьях, все такой же сияющий — как мог он собственными руками столкнуть с небес такое божество?
Демон берёт поданное безропотно, стараясь скрыть собственное волнение. Если он выдаст себя хотя бы намёком — всё пропало.
— Да что вы, берите! Я-то новую себе завтра отыщу, все в порядке, — он улыбается ярче, чем само солнце. Хэ Сюань едва держится, чтобы не заключить его в объятия, не купить ему тут же все накидки в этом чёртовом городе.
Каждое их общение — пытка для Хэ Сюаня. Тот останавливает себя всякий раз, когда хочет дать ему духовную силу — не так, как в первый раз. Когда хочет дать денег, когда хочет забрать подальше с этих улиц, где Цинсюаню не место.
***
В тот день Хэ Сюань оббегал весь город, забыв к чертям, в каком он образе — чтобы в итоге найти Ши Цинсюаня, которого угораздило слишком неудачно упасть на камнях возле моря.
— Ты какого чёрта тут делаешь? — демон позабыл о своей роли — приближалась зима и начинался снег, а небожитель так и сидел в своих тонких одеждах прямо на камнях. Переломанная нога и рука мешали ему подняться, поэтому он просто сидел на месте, видимо, ожидая прохожих.
— О, я так и думал, что кто-нибудь спустится набрать на берегу водорослей и поднимет меня! — он улыбнулся уже синеющими от холода губами и вздрогнул.
Хэ Сюань вспомнил о смертном теле Ши Цинсюаня и едва сдержал бешенство.
— Ты зачем пришёл сюда один? Нельзя было кого-нибудь позвать с собой для таких случаев? — демон одним движением подхватил Ши Цинсюаня на руки, закутывая в свой плащ. — Что мне делать, если ты заболеешь? А если нога ещё больше разболится?
— Но… она не болит больше! — человек в полной растерянности слушал эту отповедь.
Роль была отброшена и забыта Хэ Сюанем без всякого сожаления.
— А кто по тому месяцу никак не мог встать с утра?! — Хэ Сюань буквально сжал его на этих словах — они уже пришли в город, и, судя по всему, вместе выглядели крайне странно.
Ши Цинсюань непривычно молчал, весь замерев.
— Ты… — Хэ Сюань осознал свою ошибку.
— Считай, что меня не было. Сейчас выпьешь горячего чая и вина в таверне, переоденешься — и я отошлю тебя назад, в твой храм. И все, забудь об этом случае, — он уверенно проследовал дальше. — Уж прости меня, это было слишком с твоей стороны.
Ши Цинсюань утыкается в его плечо, подозрительно замолкая.
— Ты спас меня тогда, от этих мужчин в таверне. Ты спас меня сейчас — хотя я даже не говорил, что уйду, ты…
«Потому что, кажется, я погибну сам, если тебя не станет», — думает Хэ Сюань, но не говорит ничего.
— Хватит уже перечислять это. Я видел тебя намного чаще, раз уж на то пошло.
— Приходи ко мне завтра? — Цинсюань вдруг выпаливает это, глядя на демона каким-то почти ошалевшим взглядом.
Хэ Сюань кивает молча. Хэ Сюань ушам своим не может поверить.
«Попроси меня — и я принесу тебе весь чёртов мир».