ID работы: 10036057

Огни Камелота

Джен
PG-13
Завершён
142
автор
Размер:
956 страниц, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
142 Нравится 67 Отзывы 103 В сборник Скачать

Глава 74. Дай на время ветер в крылья.*

Настройки текста
- Просыпаемся и поем! - громко позвал Мерлин, влетая в королевские покои. Со стуком поставив поднос на тумбу, он упер руки в бока, нависнув над кроватью, в которой еще секунду назад безмятежно спали венценосные супруги. - Да, я, конечно, понимаю, что я опоздал, но это ни в коем случае не означает, что вы имеете право проспать свои обязанности. Это можно делать только мне, потому что я так устаю от кое-кого, что просто не могу не брать за это компенсации. В вашем случае отговорок нет, так что поднимаемся. Если Гвен и собиралась полениться и повредничать, то шутки друга вызвали у нее улыбку и прогнали сон, так что ей пришлось открыть глаза. А вот Артур только проворчал что-то нечленораздельное, крепче прижал ее к себе и спрятал лицо у нее на спине под грудой черных волос. - Не попал, Мерлин, - заговорщически сказала королева. - Давай следующий залп, чуть выше. Мерлин решительно кивнул, вихрем унесшись к шкафу, чтобы сорвать с дверцы мантию и разгладить на ширме. - Отлично, тогда второй аргумент. Если Его Ослиное Величество в ближайшие полчаса не появится в Зале Советов, лорд Осберт чего доброго возьмет дело в свои руки и подпишет парочку документов вместо него. Особенно если ему под руку попадутся приказы о судебных приговорах или о налогах. - Мерлин... - грозно пробурчал король откуда-то из-за жены, заставив Гвен захихикать. Мерлин продолжал, подбирая из гардероба одежду. - Более того, если вы не успеете на Совет, повариха обязательно решит, что вы больны, вследствие чего точно разработает диету, лишив всего самого вкусного. И я уже не говорю о том, что вы пропустите утреннюю тренировку, а как же так, как же можно начинать новый день без того, чтобы помахать булавой и наставить кому-то синяков? Ваше эго просто не выдержит такого, нет, ежедневный ритуал повышения самоуважения путем выбивания духа из парочки глупых молодчиков просто обязан продолжаться. Артур поднял голову, угрюмо воззрившись на слугу. - Горячо, - объявила Гвиневра. - Добей. - Сегодня проверка тренировки Мордреда? - добавил Мерлин, растянув губы в улыбке и подняв в руках штаны и рубаху. Король шумно выдохнул, отпустил жену и бухнулся на спину. Гвен с улыбкой откинула одеяло, поднялась с кровати и взяла шлафрок с ширмы. - Это рекорд, Мерлин, - усмехнулась она, запахнувшись в шлафрок. - Хотя нужно еще поднять его с постели. - Это было бы скучно, если бы было легко, - парировал слуга, осматривая кровать, как поле боя. Впрочем, когда закрылась дверь в женскую комнатку, Артур сам почти поднял себя с постели, взлохматил волосы, зевнул и полез к завтраку. - Мордред показывал отличные результаты в последние недели, - сказал он с почти набитым ртом. - Так все говорят. - Да, сир, - кивнул маг, роясь в шкафу в поисках сапог. - Годрик сказал, что у него отличный левый удар, хотя правой стороной он наоборот плохо работает. А Персиваль говорил, что с меткостью у него тоже все не очень, зато он здорово сидит в седле. Как думаешь, сколько времени займет его тренировка? - Я же не воин. - Но ты слушаешь нас и наблюдаешь за нами. Давай, мне нужно свежее мнение. - Если совсем свежее, то я не слишком понимаю, зачем посвящать в рыцари того, кого нужно еще обучать. - Затем, что рыцарь - это про верную службу, а опыт и навыки - это наживное. А Мордред уже проявил себя. - Настолько, чтобы уделять ему такое внимание? - Что тебе не нравится? Мерлин вытащил сапоги и, отдышавшись, подумал, что совсем недавно вытирал в шкафу пыль, однако она там уже снова завелась. Вот кто настоящий враг, никакой Моргане не сравниться с пылью... Артур как раз дожевал скудный диетический завтрак и съехал с кровати, готовый одеваться. - Не знаю, - пожал плечами Эмрис, расправляя штаны. - Конечно, ты всегда близок с рыцарями и новобранцами, но Мордред, кажется, твой любимец? - Он славный мальчишка, - усмехнулся король. - К тому же, друид, а друид-рыцарь - это нонсенс. Конечно, для всех это что-то невероятное. - Я вижу. И слышу. Ты знаешь, что уже служанки сплетничают о вас? - У меня не так много свободного времени, как у тебя, Мерлин, чтобы слушать сплетни служанок. Маг закатил глаза и фыркнул, помогая одеть рубаху. Несколько секунд молчания он испытывал любопытство друга, пока тот не сдался: - Ну и о чем они сплетничают? - О том, что он твой внебрачный сын. (1) - Что?.. - Ага. Он же самый молодой рыцарь за последние лет тридцать. Он друид. Он пришел из Ифтирской пустоши, он был с работорговцами. А ты его взял под крыло, вот все и придумывают объяснения. - А то, что при таком раскладе я его зачать должен был в одиннадцать лет, их не смущает? - Когда подобные вещи смущали сплетников? Давай, поднимай руки, или я просто завяжу рукава бантиком. *** Две недели после того, как он помог семье магов скрыться от камелотского патруля, Слизерин ходил сам не свой. Ему больше не сиделось на месте, хоть он и не знал, куда именно бежать и что он хочет делать. Привычные перепелки раздражали его, в стенах дома было душно, а охота не удовлетворяла. Ему казалось, что он что-то должен делать, что он больше не может просто продолжать вот так жить, в своих четырех стенах, закрывшись от войны, что происходила кругом. Но с другой стороны, что он мог сделать? Пойти найти Моргану? Разве он сможет поднять магию против своих друзей? Нет. И пока это так, его место было здесь, с этими чертовыми куропатками, даже если от них уже тошнило. И вдруг в начале декабря на его окне показалась ворона. Когда он попытался ее прогнать, она не испугалась, а только нахально каркнула. И он нашел на ее ноге записку. "Вепрям хорошо селиться в Хелве, здесь для них удобная погода. Скоро их будет много в лесах Камелота, охота будет знатная. Я бы советовала устраивать гон в паре миль к югу от Огненной пещеры. Спеши, а то всех вепрей переловят быстрее тебя." Подписи не было, но Сэл понял, что писала либо Лила, либо Клара. Они нашли приют в Хелве, это был окраинный город Норфолка, и, видимо, там без присмотра власти процветала магия. "Скоро вепрей будет много в лесах Камелота" - очевидно, женщины говорили о беженцах, что скоро будут пытаться пересечь Камелот, чтобы спастись от погони. О да, охота за ними будет действительно знатная, королевские шавки не упустят случая загнать магов на костер. Последнее предложение - явно просьба поторопиться, поспешить к кому-то из магов, которого могут изловить патрули. Но где? "В паре миль к югу от Огненной пещеры"? Пещера с огнями? Та пещера, в которой пряталось семейство Клары и Лилы, которую друзья вызволили с помощью огненного представления. Стало ясно, что в паре миль к югу от той пещеры есть маг, который нуждается в помощи, и семейство, зная, что в этой местности есть свои люди, послали весточку ему, Слизерину. Будет ли он помогать? Салазар в ту же секунду сжег на ладони записку, запахнулся в темно-зеленый плащ, одолжил у соседа коня и погнал его галопом в лес. Это был тот самый толчок, которого он, казалось, ждал эти две недели, вот дело, которым ему хотелось заниматься. Ему было не все равно, что станет с этим магом, нуждающимся в помощи. Ему впервые за долгие три года не было наплевать на всех вокруг, где-то в этом лесу был человек, которому он по-настоящему хотел помочь. И эта помощь питала тот странный огонь, что медленно разгорался внутри него. Наверное, этот же огонь когда-то разгорался в Моргане Пендрагон, а потом взорвался, заставив взять судьбу в свои руки и пойти завоевывать мир. Нужное место Слизерин нашел быстро. Он специально поехал так, что увидел сегодняшний патруль, прочесывавший лес в нескольких милях к западу от пещеры. Маг же забрался на юг и, спешившись, зажег на ладони огонек, став прочесывать все места, где бы спрятался сам, если бы убегал от погони. В какой-то момент он услышал шум в яме за буреломом и, прокравшись, он действительно увидел там того, кого искал. Это была девушка. Ее светлые русые волосы были испачканы в земле и спутаны, бедное платье изорвано, а на животе - пропитано кровью. Осунувшееся лицо кривилось посекундно, потому что волшебница пыталась магией разжечь костерок, но стонала и падала на землю. - Хэй, - Салазар показался ей, спускаясь в маленький овраг. Девушка в первый момент перепугалась, но огонек в его ладони очень быстро ее успокоил. - Тише. Я свой, я маг. Я пришел помочь. - Кто...ты? - прохрипела девушка, пытаясь приподняться. Мужчина присел около нее и посадил огонек с ладони на крошечную кучку палочек. - Меня зовут Салазар. А ты? - Сесилия. Слизерин достал из-под мантии фляжку и поддержал девушку под спину, пока та пила. - Как...ты меня нашел? - выдохнула Сесилия, прикрыв на секунду глаза и шумно задышав. - Мне написала Клара. Или Лила, кто-то из них. Они прислали мне ворону, написав, где тебя искать. - Откуда ты знаешь их? - Я помог им бежать от патруля две недели назад. Может, теперь о себе расскажешь? - Нечего рассказывать, - закрыв лицо ладонью, тихо и устало сказала волшебница. - Мы...жили в одной деревне. Меня раскрыли сразу...после Клары и ее семьи. Мою дочь... - голос девушки только раз дрогнул. То, каким спокойным тоном она произнесла следующие слова, заставило похолодеть ее слушателя и понять, что перед ним человек, доведенный до последней крайности. - Ей был только годик... Ее убили. Я вообще не знаю, зачем...сбежала после этого... Дрянной инстинкт выживания... Зачем выживать,..если жизнь - сплошная беготня?.. - Затем, что ты сможешь родить новых детей, - ответил Сэл. Девушка спустила ладонь с лица, насмешливо посмотрев на него снизу вверх. - У тебя ведь никогда не было детей, да? - Да. Я знаю, она, наверное, много для тебя значила, но дети часто умирают. И ты живешь, чтобы смерть твоей дочери не была напрасной. - А что я могу сделать? - Жить. Назло этим собакам. Неужели ты согласна с их режимом, неужели собираешься сдаться без боя? Где твоя гордость? Они не заслужили таких подачек. Сесилия тихо хмыкнула себе под нос, отвернувшись. Вдохнула, рассматривая далекие деревья. Сморгнула легкую влагу - единственный знак ее слабости. Слизерин обратил свое внимание на ее живот. - Так, а что с твоей раной? - Она смертельная, - равнодушно сказала Сесилия. - А серьезно? - невозмутимо переспросил мужчина, аккуратно приподнимая слипшийся и твердый от впитавшейся черной крови старый шарф, чтобы посмотреть на размер пореза. - Я сама...ай! серьезность... Ты что, врач? - Нет, но у меня есть знакомая... Слушай, рана огромная. Как тебя угораздило-то? - Спроси у рыцарей...Одина... Я даже рада... Лучше я сдохну от потери крови сейчас...чем меня найдет патруль...и отправит на костер... - Если ты так хочешь умереть, зачем просила о помощи Клару? - склонив голову набок, усмехнулся Салазар. - Я не просила ее о помощи, - фыркнула Сесилия. - Я просто...передала ей, чтобы она...меня не ждала... Я же не...знала, что у нее здесь...знакомый. - Отлично, - решительно произнес маг. - Тогда у меня есть план. Я не врач, но я вижу, что тебя нельзя передвигать. Патрули двигаются по дугообразной, значит сюда они придут, в худшем случае, завтра рано утром. То есть у нас есть целая ночь. - У тебя и...среди рыцарей есть... - Да, есть. И я вернусь сюда с подмогой. Ты не умрешь, ты не доставишь этим шавкам такого удовольствия. Я помогу тебе, ты выживешь, и твоя дочь будет тобой гордиться, ясно? Девушка не выглядела убежденной или заинтересованной. Но, по крайней мере, она была согласна. - Ну, попытайся, - равнодушно усмехнулась Сесилия. - Если что, я оскорблен вашими сомнениями, - фыркнул Салазар, снова вытащил фляжку и положил рядом с девушкой. Потом притянул магией хворост с ближайших полян и сложил рядом. - Вот, это я оставляю тебе. Не давай огню погаснуть, иначе не разожжешь. Но не клади много хвороста, или тебя по дыму найдут. И вот, - он снял свой плащ, аккуратно подоткнул под спину девушки, а полой укрыл ее. - Декабрь вокруг, если кое-кто забыл. Все, я вернусь. Никуда не уходи. На последнее предложение Сесилия устало дернула уголками рта и прикрыла глаза. Но чем меньше верила она в свое спасение, тем больше Сэлу хотелось ее спасти. И он уже знал, как. Годрику он сообщать не собирался. Во-первых, не хотел подставлять, во-вторых, у него беременная жена, и Слизерин не хотел заставлять Пенелопу волноваться из-за мужа. А в-третьих, был прекрасный способ сделать все быстрее и проще, в случае если есть связи на самом верху. - Салазар? - удивленно подняла голову Кандида, когда служанка впустила мага в ее покои. Волшебница сидела в кресле, обставленная со всех сторон книгами, и с огромной книжищей на коленях. - Что привело тебя сюда? Конечно. Они редко виделись, потому что Слизерин не вылезал от своих перепелок, а Когтевран - от книг. Случайно пересечься они могли только на охоте, обменяться приветствиями и разойтись. Еще несколько раз бывшая королева вдруг наведывалась в гости к Гриффиндорам, и тогда все четверо вновь каким-то образом приходили к своему извечному спору о том, что же самое важное из человеческих качеств. Но в остальном Кандида не расхаживала в гости просто так, ведь она была королевой, и Слизерин уважал в ней это, а потому то, что он вдруг заявился посреди дня к ней в покои, означало, что у него к ней явно какое-то чрезвычайно важное дело. - Миледи, - вежливо склонил голову маг. - Прошу прощения, но я пришел к вам, как охотник к охотнику. Не знаю никого, у кого мог бы спросить более мудрого совета. Сейчас в лесах началась охота на вепрей, так что, если позволите, я бы хотел позаимствовать ваш опыт. Кандида мгновенно уловила кодовое слово и невольно выпрямилась. - Разумеется, - кивнула она. Закрыла, отложив, книгу, и поднялась. - Я знаю, что вепри чувствительны к запахам трав. Спустимся к лекарю, я покажу тебе, какие лучше использовать. Салазар с поклоном придержал перед ней дверь, и они, будучи со стороны, наверняка, довольно странной парочкой, спустились в покои Гаюса, в которых в такой час никого не было. Закрыв дверь, Кандида обернулась к своему гостю, готовая слушать. Слизерин рассказал все, что знал. - В прошлый раз мы с Годриком отвлекали патруль, но в этот раз есть более удобный и качественный способ. - Изменить маршруты патрулей? - догадалась королева. - Да! Женщина задумалась, запахнулась в дорогую шаль и прошлась взад-вперед по комнате. Затем остановилась, снова посмотрев на мужчину. - Думаю, я смогу убедить Артура изменить планы патрулей. Если нет - подделаю... - Вы пойдете на такой риск? - с уважением в голосе спросил Сэл. - Конечно, - небрежно отмахнулась Когтевран. - Вопрос не в этом. Он в том, как ты собираешься поступить потом? - Я хотел отвезти к ней Пенелопу... - Исключено. Она на седьмом месяце, ей еще скачки верхом не хватало. А если все так серьезно, как ты сказал, одного визита Пуффендуй девушке не хватит. - И что тогда? - Мы перевезем ее саму в город и спрячем у Гриффиндоров. Там Пуффендуй сможет каждый день за ней ухаживать, да и если туда придет Гаюс - тоже не будет ничего подозрительного. - Но как мы ее перевезем, если ее двигать нельзя? - На этот счет у меня есть заклинание. - Леди Кандида, - ухмыльнулся Салазар, не скрывая восхищения, - у вас на любой счет есть заклинание. Королева снисходительно (или самодовольно) улыбнулась. Вечером Слизерин снова закутался в тот плащ из грубой ткани, который уже использовал две недели назад, и отправился в лес. На условленном месте он ждал всего ничего, прежде чем показался белый жеребец с закутанной в простой синий плащ всадницей. - Вам удалось? - спросил маг. Кандида насмешливо фыркнула, чуть осаживая коня, чтобы двинуться рядом. - А ты сомневался во мне? - И какие же у вас были аргументы? - Я сказала, что это глупо - прочесывать леса один участок за другим. Преследуемый быстро поймет систему и будет прятаться в противоположном месте. Так что я посоветовала резко сменить место поисков, чтобы застать дичь врасплох. Салазар тихо прыснул. - Позвольте отдать вам должное, Ваше Величество, вы великолепны. - Благодарю. Кандида тоже заговорщически улыбнулась ему, и они поспешили к нужному месту. Овраг выглядел так же, как днем. Костер не горел, но хвороста было значительно меньше, чем оставлял Слизерин, что значило, что Сесилия поддерживала огонь, пока могла. Она не ответила на их зов, она их вообще не слышала и не видела. На ее лбу выступила испарина, щеки алели нездоровым румянцем, тело била мелкая дрожь, и бессознательная девушка тихо кашляла. Когтевран быстро присела рядом с ней, положив ладонь ей на лоб. - У нее началась лихорадка, - заметила королева. Затем простерла над больным телом руки, закрыла глаза и стала читать заклинания. Салазар наблюдал за ней и увидел, как спустя пару минут Сесилия перестала дрожать и словно закаменела. Кандида же шумно выдохнула, словно только что бежала. - Это сложное заклинание, его трудно удержать. Я смогу обеспечить около часа. Это заклинание сохранит болезнь такой, какая она есть сейчас, что бы ни случилось с носителем. Так что мы можем ее перевести. Ты предупредил Пуффендуй? - Да. Слизерин поднял закутанную в его плащ девушку на руки и устроил перед собой в седле. Они рысью поехали через ночной лес. - В записке было сказано, что это не последний беженец, - произнесла Кандида в какой-то момент. - Что, если и другие будут просить тебя о помощи? - Я буду помогать им всем, - ответил Сэл. Почувствовал на себе пристальный взгляд серых глаз. Обернулся. - Это народная война, - негромко сказала женщина, не убегая от его взгляда. - Ты же тоже так думаешь? Слизерин невольно усмехнулся. Кандида поняла его слету, в то время как Годрик все еще продолжал смотреть на все сквозь пальцы. Только вот что-то ему подсказывало, что, даже понимая эту войну, Когтевран будет не на той стороне, которую выберет Сэл. - А что собираетесь делать с этой войной вы? - спросил он в ответ. - Я буду там, где должна быть, - сказала королева. - Я не могу остановить эту войну. Значит, я буду сражаться на стороне тех, кто может. - Вы верите, что Артур и Мерлин смогут принести мир? - А ты нет? Слизерин помолчал, разворачивая коня у куста, который тот пристроился было поесть. - Я не верю, что мир вообще возможен после всего, что случилось. После всей тирании. Кровь не смывается. - Но она хорошее удобрение, - заметила Кандида. - Залитые кровью поля когда-нибудь дадут хорошие всходы. В конце концов, лучшего выхода все равно нет. Война порождает только войну. Это бесконечный круг, в котором ничего нельзя добиться. - А возмездие? - Красивое название для мести. Только искра для нового пожара. Остаток пути они ехали молча, думая каждый о своем. К дому Гриффиндоров они подъехали с черного хода. Годрик был в патруле, поэтому Пенелопа была одна. Она открыла им двери и показала дорогу в комнату. Салазар аккуратно уложил Сесилию на кровать, успев заметить, что ставни на всех окнах закрыты и от кромешной темноты спасают лишь несколько свечек, зажженных только затем, чтобы хозяйка смогла увидеть свою пациентку. Пенелопа была в свободном коричневом платье без талии, потому что ее живот уже был внушительным (на взгляд Сэла - даже очень, однако он предпочитал не спрашивать). Скинув с рук шаль и присев на заранее поставленную у кровати скамью, она развернула на тумбе сверток. Там оказались лекарские принадлежности, за которыми она еще днем сходила к Гаюсу. Кандида, сняв перчатки, устроилась рядом в качестве помощника, полностью отдав командование младшей подруге. Салазара женщины выгнали из комнаты под предлогом того, что для лечения придется снять лиф платья. Так что мужчина ждал исхода дела во второй комнате дома. Спустя полчаса к нему вышла Кандида. - Пенелопа сказала, что девушка будет жить, - ответила она на его молчаливый вопрос. - А мне пора вернуться в замок, чтобы не хватились вдруг. - Миледи, - склонив голову, произнес Сэл, - спасибо за помощь. - Не благодари, - кивнула Кандида и двусмысленно добавила: - Это ведь наша общая война. Она ушла. Слизерин зашел в спальню, убедившись, что больная почти спокойно спит. - Я зайду завтра, - пообещал он и легко сжал плечо подруги. - Ты как? - Сделай мне ту настойку, - тихо и устало попросила Пенелопа. - У меня будет долгая ночь. Сэл сделал успокоительную настойку, а потом подумал и остался на всю ночь, чтобы давать подруге поспать, самостоятельно дежуря около больной, и подавать разные нужности, не заставляя беременную каждый раз ходить за ними. Лихорадка спала к утру, зато ребенок Пенелопы наоборот распинался, так что на рассвете друзья принялись тихо разговаривать, обсуждая имена для детей, методы воспитания и подшучивая над Годриком. А к полудню рыцарь явился сам, но не успел он, обняв жену, узнать новости, как в дверь постучались. - Мордред, - поприветствовала Пен. - Заходи. - Привет, Пенелопа, - слегка смущенно поздоровался юнец, явно стараясь не смотреть на ее живот. - Годрик, я к тебе... - Да? - Гриффиндор принялся снимать ремни и кольчугу, по привычке бросив на пол, но вовремя увидел укоряющий взгляд супруги, заискивающе улыбнулся ей и магией отправил вещи в спальню. Сам же уселся на скамью, упершись руками в колени и приготовившись слушать младшего товарища. Мордред кивнул Слизерину, что оперся о стену в углу, и сел на другую скамью. - Я хотел спросить про тот трюк, который ты показал мне позавчера, я так и не понял, как ты его сделал. - Научишься, - пообещал Гриффиндор, с благодарностью поймав кубок сильно разбавленного вина, который ему магией отправила Пенелопа. - Там главное не зацикливаться на движении ног, а опираться на поясницу. Я сам не сразу понял, но когда ты переносишь туда вес тела... - Только не говорите, что будете болтать о ваших военных фокусах, - недовольно фыркнул Салазар, тоже поймав кубок. Он сделал вид, что просто не хочет слушать скучную для него тему, чтобы на самом деле спровадить юного рыцаря из дома, где ему не все можно было видеть и знать. - У меня и так уши в трубочку сворачиваются каждый раз, когда я из дома слышу ваши распределения на площади. - Так кто тебя заставляет слушать? - беспечно ответил Годрик, откинувшись на стену. - Похоже, наш Сэл забыл дорогу домой, - заговорщически шепнул он Мордреду, и тот хихикнул. - Давай я помогу тебе, Слизерин: выходишь из моего дома, дверь вон там. Разворачиваешься направо, делаешь десять шагов в сторону... - Если я заблужусь, ты будешь последним, у кого я спрошу дорогу, - парировал Салазар. - Помнишь свой первый дневной патруль по городу? - Туше, - согласился Гриффиндор. Друзья с расстояния чокнулись кубками и отпили вина. Пенелопа поставила на стол между рыцарями тарелку с пирожками и, придерживая живот, села на скамью рядом с мужем. - Покажи мне еще раз этот трюк, - попросил Мордред. - Мордред, я только с патруля... Давай завтра? На тренировке. - Я бы не торопил... Просто завтра у меня будет, как бы, большая проверка, что ли... Артур придет смотреть... - А-а, вот оно что, - усмехнулся Годрик, отпив вина. - Я думаю, он и так впечатлен твоими успехами. - Я понял, - хмыкнул юноша, поднявшись и махнув рукой на тарелку. - Ты потерял форму. Конечно, на таких-то пирожках недолго и растолстеть. Хорошо, я попрошу Элиана мне показать. - Это кто тут растолстел? - заразившись мальчишеским задором, встал Гриффиндор и шутливо толкнул товарища в плечо кулаком. - В тебе больше наглости, чем ума, парень. - Нда? - хитро улыбнулся Мордред. - Посмотрим! - Пошли в спальню, там места больше... - Нет! - выпалила Пенелопа прежде, чем среагировал Салазар. Оба рыцаря обернулись к ней. Женщина, к ее достоинству, не потеряла самообладания и состроила строгий тон. - Только не в моем доме. Вы посмотрите на себя - два здоровенных детины, вы этот дом изнутри разворочаете. - Пенни, - беспечно поморщился Годрик, - первый раз, что ли? У нас не так много мебели, чтобы мы что-то разломали, не бойся. - А как же мясо? - снова возразила Пенелопа. Рыцарь недоуменно посмотрел на нее, уже сделав шаг в сторону спальни. - Какое мясо? - Вепрь, которого ты поймал недавно, - в упор смотря на мужа, ответила женщина. - Ты попросил сделать колбасу, я повесила мясо подвялиться в спальне. Там же гораздо темнее, чем здесь. Годрик быстро понял, что в спальню никоим образом нельзя пускать Мордреда. - Ясно, - он обернулся к товарищу. - Слушай, давай тогда так... Сегодня вечером встретимся на тренировочном поле. В такое время там никого не будет, а сейчас я успею поспать, идет? - Да. Спасибо, - кивнул Мордред и протянул руку к пирожкам. - Пенелопа, я возьму?.. - Конечно, бери-бери, - улыбнулась хозяйка. Она всучила гостю больше пирожков, чем он собирался взять, и закрыла за ним дверь. Затем Годрик повернулся к друзьям и потребовал объяснить, что происходит. Когда ему все рассказали, он, конечно, сказал, что рад, что девушка спасена и выздоравливает, однако здесь ей оставаться было нельзя. Все с этим согласились, потому что в дом рыцаря часто наведывались товарищи да соседки, так что гораздо безопасней Сесилии было бы в доме Слизерина. Перенести договорились ночью, сразу после того, как Годрик вернется от Мордреда. Однако их ждал сюрприз. Как только Салазар снова поднял на руки Сесилию, Пенелопа потушила все свечи в доме, а Годрик пошел вперед, чтобы открыть и придержать двери, не запертая в этот момент дверь заднего хода сама раскрылась и явила им...Мордреда. - Что ты...здесь делаешь? - выдохнул Гриффиндор. - Я сложил два и два, - тихо ответил юноша. - Вы не замели следы у заднего хода. А патруль нашел следы подков у места, где прятался колдун. Лошади у него не было, значит кто-то помог. Я вспомнил про вяленое мясо. - Я была так очевидна? - как-то не к месту спросила Пуффендуй, и Слизерин списал это на мнительность беременности. - Нет, - мягко улыбнулся Мордред. - Я понял это потому, что рыцари решили, что колдун приходил к вашему дому, а потом куда-то уехал. А я подумал, что он вполне мог получить помощь в доме магов. Тем более, если ему понадобилась чужая лошадь, значит он был ранен. Заговорщики молчали, тихо соображая. - Мне одно непонятно, - произнес юный друид, - почему вы не открылись мне? Не доверяли? Вы думали, что я вас сдам? - Нет, это не так, - тут же отрезал Годрик. - Мы не хотели тебя впутывать. Если нас раскроют, то только нас. Нам незачем было делать мишенью еще и тебя. - Спасибо за заботу, - весело хмыкнул Мордред. - Ну, у вас не вышло, и это мой выбор. Я вам помогу, переносите девушку, я пойду вперед и предупрежу, если вдруг напоремся на патрульного. Все кивнули и молча принялись за дело. Они вышли в ночь и быстро и тихо двинулись между домами в тени. Идти было недалеко, но нужно было остаться незамеченными. В какой-то момент Мордред шикнул им, и все прижались к стене какого-то дома, пока друид разговаривал с Озанной и Гвейном. Несколько минут пришлось ждать, дыша как можно тише и не двигаясь. К счастью, ни Гвейн, ни Озанна тихими голосами не отличались, так что они сами заглушали какие бы то ни было подозрительные звуки. Наконец старшие рыцари ушли, Мордред сделал знак друзьям, и те продолжили движение. Годрик магией открыл знакомую дверь, и они оказались в хлеву. Перепелки с недовольным клекотом проснулись, а люди прошли из хлева в спальню, где и положили больную на кровать. Пенелопа присела поменять повязки и немного поколдовать над раной, а Годрик подошел прямиком к Мордреду, положив руку ему на плечо и заглянув в глаза. - Спасибо тебе, - сказал он. - Прости, что не сказали сразу. - Я понимаю, - кивнул друид. - Просто знайте, что если помощь нужна магам - я смогу ее оказать. - Даже если придется пойти на риск? - вдруг спросил Салазар, не обратив внимания на недобрый взгляд Годрика. - Помощь магам против законов Камелота, а ты ведь рыцарь. - Я рыцарь, потому что я верю, что Камелот может быть другим, - твердо ответил юноша. - Я рад жить здесь, и я верю, что однажды ворота королевства откроются и для магов. - Ясно, - насмешливо хмыкнул Слизерин и, скрестив на груди руки, продолжил наблюдать за работой Пуффендуй. Та вскоре закончила и, пообещав прийти завтра, благодарно и ласково пожала руку Мордреду, словно перед ней был ее сын, а не мальчик всего на шесть лет ее младше. А потом они все ушли, и Салазар остался наедине с больной. Сесилия пролежала у него две недели. Сэл успешно прятал ее от тех из покупателей, которые предпочитали заходить за товаром сами, а не посылать мальчишек-слуг. Пенелопа заходила сначала каждый день, но скоро это уже было не нужно, девушка шла на выздоровление. И несмотря на весь ее пессимистический настрой, она все же была благодарна им всем за помощь. И когда они прощались в середине декабря, она была настроена уже более решительно. - Знаешь, - сказала Сесилия, - я подумала, что ты прав. - О чем? - с удовольствием смакуя победу, ухмыльнулся Салазар. - О том, что нужно бороться, - заметив его выражение лица, она поморщилась. - И не надо так радоваться, это не потому, что у тебя дар красноречия. - Разумеется. - Просто...когда умерла дочь, я не знала, зачем еще жить. А теперь знаю. Затем, чтобы не оставить ее смерть безнаказанной. Ты был прав. Сколько бы нас ни убивали, ни травили, мы все равно живем, а значит должны жить. И когда-нибудь...когда-нибудь отплатить этим мразям тем же. - Как думаешь... - уже серьезно спросил Сэл, - когда наступит это "когда-нибудь"? Сесилия вгляделась в него внимательней. - Тебе тоже есть, за что мстить? - У меня есть свои причины, - коротко пояснил маг. Волшебница вздохнула. - Моргана уже развязала войну. Она собирает армии. - Моргана дважды брала Камелот, - фыркнул Слизерин. - И дважды ее побеждали. Вряд ли она - это выход. - Но она наш единственный вариант, - пожала плечами Сесилия. - Так что...если я доберусь до Хелвы и встречу Клару, потом я...постараюсь найти Моргану. Может, там и встретимся? - Может. Может. Он подал ей небольшую сумку с едой и водой, она накинула его специально потрепанный плащ и, улыбнувшись напоследок, ушла. Слизерин смотрел, как она исчезает в толпе горожан и понимал, что его жизнь точно настраивается на какой-то курс. Какой - он еще не знал, но чувствовал, что этот курс единственно правильный. * - цитата из песни группы Мельница "Королевна" 1 - отсылка на то, что по некоторым версиям легенд Мордред был незаконным сыном Артура.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.