ID работы: 10037006

Та, которая уничтожит Зло

Гет
PG-13
Заморожен
38
автор
Размер:
100 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

Ужин у троллей

Настройки текста
Примечания:
Мы ехали до конца дня, пока Торин не объявил привал на выступе скалы. Все расселись по площадке и развели костер. Бомбур приготовил похлебку, от которой я отказалась. И поужинала лембасом, который я просто обожала. Все спокойно уселись отдыхать, как вдруг послышался вой варга. Я нащупала свой лук, который был в расширенном кармане на спине. — Что это было? — встревоженно спросил Бильбо. — Орки, — ответил Фили. — Орки? — переспросил Бильбо. — Убийцы. Их здесь целые дюжины. Вся долина кишит ими, — стал запугивать бедного хоббита Фили. У меня появился вопрос. Как им такое в голову могло прийти? Запугивать Бильбо набегами орков… Это неправильно. — Они нападают ранним утром, когда все ещё спят. Быстро и тихо, без криков — только реки крови, — продолжил Кили. Увидев напуганное выражение лица Бильбо, они тихо засмеялись. — Хватит! — ледяным голосом осадила я их. — Думаете, это смешно? Думаете, ночные набеги орков — это шутка, — продолжил Торин. — Мы ничего такого не имели в виду, — попытался оправдаться Кили. Я испепеляюще на него взглянула, тот сразу же смутился. На что я выгнула бровь. — Нет, конечно. Вы ничего не знаете о мире, — ответил Торин, отходя на край каменной площадки. — Вы не представляете, на что способны эти порождения Моргота, — с ненавистью, направленной на орков, проговорила я и тоже отошла к брату. — Не обращай внимания. У Торина м Эверлены предостаточно причин ненавидеть орков, — сказал Балин и стал рассказывать про битву за Мормю. — Когда дракон захватил Одинокую гору, король Трор попытался отвоевать королевство гномов, Морию. Но наши враги опередили нас. Мория была захвачена легионами орков, которых вёл самый жестокий из всей их расы — Азог Осквернитель. Этот гигантский орк с горы Гундабад дал клятву истребить потомков Дурина. И первым делом… обезглавил короля. Траин, отец Торина, от горя потерял рассудок. Он пропал. Пленили его или убили — этого мы не знаем. Мы лишились предводителя. Поражение и смерть нависли над нами. И вот тогда появились они, — Балин посмотрел на нас с теплотой. — Молодой наследник рода и неизвестный воин, оказавшийся Эверленой бросили вызов Бледному орку. Они бились в одиночку с этим чудовищным противником. Торин лишился оружия и защищался дубовой ветвью словно щитом, а Эверлена была ранена. Азог Осквернитель понял в тот день, что потомков Дурина ему так просто не сломить. Торин призвал нас сплотиться. Мы собрались с силами и отбросили орков назад. Наш враг был побеждён, но не было ни пиршества, ни радостных песен в ту ночь. Погибших было столько, что их не успевали оплакивать. Немногие из нас выжили. И тогда я подумал: «Вот тот, за кем я последую. Кого я готов назвать королём, — пока Балин рассказывал, перед моими глазами проносилась та ужасная битва. У Торина тоже. Потому что он, как и я потерял семью в том сражении. Тогда У нас никого не осталось, кроме Дис и племянников. — А Осквернитель? Что стало с ним? — голос Бильбо вывел меня из транса. — Он зарылся обратно в ту нору, из которой выполз. Эта тварь давно уже подохла от своих ран, — выплюнул Торин, проходя к своему месту. — А ты что думаешь, Сильвэрэн? — спросил Гендальф, заметив то, что, я осталась стоять у края и вглядывалась в темноту. — Не важно, что я думаю, Олорин. Важно то, что мои слова могут повлиять на ход истории и не в лучшую сторону, — ответила я, продолжая высматривать орков. Наконец, мне это удалось их увидеть и даже услышать их разговор на черном наречии. Я уловила фразу: «Доложи хозяину. Мы нашли гномье отребье. С ними эльфийка». Я прошла на своё место. — Спокойной ночи, — пожелала я всем и закрыла глаза. Но заснуть удалось лишь через полчаса. И то, тревожным сном. *** Я проснулась в том же зале, где увидела истощенную Анариэль. Скорее всего, это очередное видение. И действительно, я увидела Моргота и Саурона. — Все готово? — спросил Мелькор у своего слуги. — Да, Повелитель, — ответил майя, почтительно склонив голову. Я внимательно вслушивалась в их разговор и запоминала все сказанное. — Превосходно, — удолевтворенно кивнул Падший Вала. — Через шестьдесят лет Арда будут охвачена огнем месте, а Валинор падет. И даже эта Эверлена не сможет остановить мой гнев, — смотря на меня, приговорил он. — Я смогу тебя остановить, тварь, — ответила я, закрывая своё сознание и смотря ему в глаза. — Ты никогда не станешь Владыкой Арды. Никогда. — Зато я могу лишить тебя всего, дочь Траина, — злорадно расхохотался Мелькор. — Нет! — ответила я и с криком проснулась. Оказывается, я разбудила своим криком Торина. Брат обеспокоенно смотрел на меня. Я пыталась отдышаться и прийти в себя Встав, я отошла на край скалы. Торин пошел за мной. Я не обращала на него внимания, потому что мне надо было подумать для чего Валар устроили встречу с Морготом. Или это были не они? Что-то мне подсказывало, что они не стали бы этого делать. Это противоречит их светлой сущности. Может тогда сам Мелькор? Или кто-нибудь ещё? Если это Мелькор, то зачем ему рассказывать мне свои планы на ближайшие шестьдесят лет? Может, чтобы заманить меня в ловушку? Скорее всего. Это самый вероятный вариант. Но лучше я спрошу совета у Элронда. Он один из немногих, кому известно о моем даре. Но тогда придется ему рассказать о моем предназначении. Однако, мне нужен совет, поэтому придется раскрыть правду. — Все в порядке? — спросил Торин, вырывая меня из своих мыслей. — Не совсем, — ответила я, не скрывая своего беспокойства. Но я не знала — говорить ему о Морготе или нет. — Что было в твоем видении? — поинтересовался брат. — Я не могу сказать, — через силу ответила я. Торин изучающе посмотрел на меня, пытаясь найти подвох. — Я могу сказать, что сознанием перенеслась в место, где держали Анариэль. Там я услышала, что, будет с Ардой, если не остановить Зло. Прости, но я больше тебе сказать не могу. — Ничего, — тепло улыбнулся Торин. — Я понимаю. Но знай, я всегда готов помочь тебе по мере своих сил. — Я знаю, брат, — в ответ улыбнулась я. — Но я тебя прошу. Не забывай, что каждый из присутствующих здесь никогда тебя не предаст и каждое его действие будет сделано на благо тебе. — Не знаю, что значат эти слова, но я запомню их, сестра, — ответил Торин, обнимая меня, а я в ответ, как в старые добрые времена. Мы так простояли несколько минут, а потом пошли спать. *** На следующее утро мы вновь двинулись в путь. Я же размышляла над своим видением. Мои размышления опять ни к чему не привели. Со вздохом я остановилась на таком решении — попросить помощи у Элронда. Все-таки придется раскрыть свою тайну, которую знает лишь моя семья в Лихолесье. — Эверлена! — голос Фили вывел меня из размышлений. — Да, племянник? — откликнулась я. — Чем ты вчера ужинала? И откуда его взяла? — спросил гном. Ох, и как же мне теперь ответить? — Лембасом, эльфийским хлебом. Одного кусочка хватит, чтобы насытиться взрослому мужчине, — ответила я. — А беру я его из своего расширенного кармана, Фили. Не забывай, что я волшебница, племянник, — улыбнулась я, при этом окинув Фили водой, после чего мелодично рассмеялась. Такой смех у меня был, когда я никого не хотела обидеть, но сдержать смех не могла. — Эй! Так нечестно! — попытался возмутиться тот. Ещё как честно, племянничек. — Не пытайтесь ее переубедить. Все равно останется при своем мнении, — тихо засмеялся Торин. В отместку я и его окинула водой. Братец тут же замолк. — То-то же, — довольно усмехнулась я, вновь предаваясь размышлениям. К вечеру пошел сильный ливень, но мне он был не страшен. Ведь вода была моей стихией, подругой, можно сказать как и земля, огонь, ветер и лед. — Слушайте, мистер Гэндальф. Нельзя что-нибудь сделать с этим потопом? — спросил Дори. — Это дождь, мистер гном. И он будет идти до тех самых пор, пока не закончится. Если хотите изменить погоду в мире, ищите другого волшебника, — ответил Гэндальф. — А есть ещё? Ну. другие волшебники? — с интересом спросил Бильбо. — Всего нас пятеро. Старший в нашем ордене — Саруман Белый. Потом есть ещё два синих мага, я правда, позабыл их имена, — ответил Гендальф. Неудивительно, если живешь с самого начала мира. — Их зовут Алатар и Полландо, Митрандир, — напомнила я. Маг спокойно кивнул, но в его глазах читалось удивление. Естественно, не каждый встретит эллет, знающую имена двоих Синих магов, которые пропали много веков назад. — Ну, а кто пятый? — спросил Бильбо, ожидая продолжения. — Пятый волшебник — Радагаст Бурый, — ответил Митрандир. — Он тоже великий маг? Или он. вроде вас? — скептически спросил хоббит. — Я считаю, он выдающийся волшебник, но по-своему, — стал рассказывать о Радагасте. — Он — добрая душа. Предпочитает компанию деревьев и животных. Он приглядывает за обширными лесными владениями далеко на востоке, что нам на руку, ибо зло повсюду пытается проникнуть в этот мир. Это как раз таки, недалеко от владений Трандуила. — Я знаю, Гэндальф, — ответила я. — Я с ним знакома, — маг опять удивился. Видимо, не ожидал, что я буду заходить в такую даль. — А вы, Эверлена? Не можете сделать что-то с этим дождем? — спросил Дори. — Я-то могу, да только не хочу, Дори. Вода — моя подруга, моя стихия. Я не хочу рушить свою связь с природой, которая мне обеспечивает возможность защищать вас круглосуточно, а вы можете потерпеть, уж не обижайтесь. К тому же, я не смею ослушаться воли Валар, особенно Улмо, — ответила я. Увидев недоумевающие взгляды гномов, я тяжело вздохнула. — Хватит вопросов на сегодня, — осадил их Гендальф. — Ничего, Митрандир, я расскажу им, — спокойно ответила я. — Владыка Улмо — это один из Валар. По могуществу уступает лишь Манвэ и Морготу. Он повелитель вод во всей Арде. Вода моя подруга, ибо я владею стихией воды. Она может принять облик прекрасной девы с черными волосами в платье из воды. У нее белоснежная кожа, само воплощение воды. Ульмо повелевает ею. Не спрашивайте меня более. Я не могу рассказать вам больше, — устало договорила я. — Как скажешь, сестра, — кивнул Торин. Я благодарно кивнула. Никогда не думала, что гномы настолько любопытные. «Привыкай» — раздался в голове ехидный голос Ауле. Привыкну, лет через двести. Да Балрог с этими гномами. Никогда не привыкну к ним. И это говорит эллет, прожившая среди них две сотни лет. *** — Переночуем здесь, — объявил Торин, на следующий день, когда стало смеркаться. . — Фили, Кили — присмотрите за пони, надо их накормить. — Фермер и его семья когда-то жили тут, — задумчиво сказал Олорин, осматривая разрушенную ферму. — Оин, Глоин, разведите костёр, — приказал брат, тоже осматривая дом. — Будет сделано, — кивнул Оин. — Я думаю, что нам будет лучше продолжить путь, — с тревогой проговорил Митрандир. — Куда же? — скептически спросил Торин. — Мы можем добраться до Ривенделла, — предложил Гендальф. — Я тебе уже говорил. Я и близко не подойду к этому месту, — раздраженно ответил Дубощит. — Почему? Эльфы помогут нам. Дадут нам кров, еду, мудрый совет, — стал приводить аргументы Гендальф. — Мне не нужны их советы, — отрезал Торин. — У нас есть карта, которую нам не прочесть. Элронд нам поможет, — продолжил маг, в надежде победил упрямство Торина, но бесполезно. — Поможет? — переспросил брат с небольшой угрозой. — Дракон напал на Эребор. Какая помощь пришла от эльфов? Орки грабили Морию. Оскверняли священные залы. Эльфы смотрели и ничего не делали. Ты предлагаешь искать помощи у тех, кто предал моего деда, предал моего отца. — Но ведь ты — это не они. Не для того я отдал тебе карту и ключ, чтобы ты жил прошлым. — попытался образумить брата Гэндальф. — Зачем ты столько лет хранил их у себя? — спросил Торин, перебивая мага. Похоже, терпение покинуло Гэндальфа. Он ничего не ответив развернулся и сел в седло своей лошади. — Всё в порядке? Куда вы уходите? — обеспокоенно спросил Бильбо. — Составить компанию единственному, кто ещё сохранил остатки разума, — раздраженно сказал маг. — Это кому? — недоуменно спросил хоббит. — Самому себе, мистер Бэггинс. Хватит с меня гномов на сегодня, — ответил Гендальф, отдаляясь от нас. Я подошла к Торину. — Зря ты так, — осуждающе проговорила я. — Я тебя не виню. У тебя есть причины недолюбливать эльфов. Но не забывай, брат мой, что я тоже одна из них, из Лесного королевства, — Торин кивнул, понимая правоту моих слов и куда-то пошел. А я решила немного постоять и послушать природу. — Поживей, Бомбур, мы хотим есть, — поторопил брат толстяка. — Он вернётся? — вернется спросил у меня Бильбо. — Твой супруг мертв, Эверлена, дочь Траина, — раздался у меня в голове голос Мелькора. — Из-за тебя. — Куда уж он денется, конечно вернется, Бильбо. А теперь прошу, оставь меня в покое, — ответила я, уходя от лагеря к лошадям. Я нашла Молнию и подошла к ней. Уткнувшись ей лицом в гриву я заплакала. Хоть я и не верила словам Падшего Валы, но мне было страшно за Леголаса. В таком состоянии меня нашел Кили. — Эверлена! Что случилось? — обеспокоенно спросил он. — Не важно, Кили, — ледяным голосом ответила я. — Только то, что я хочу побыть одна, — с болью в голосе сказала я. — Оставь меня, Кили, — попросила я. — Как скажешь, Эверлена, — ответил Кили. Я вымученно улыбнулась и гном ушел. А я так и осталась стоять. — Леголас, как же мне тебя не хватает, — прошептала я, обессилено опускаясь по стволу рядом стоящего дерева на землю, откинув назад голову. Не знаю сколько времени я так просидела. Но это не важно. Я услышала звуки борьбы. Слава Эру, Молния была на месте. — Оставайся здесь, Молния, если что-то случится со мной, то скачи в Ривенделл. Элронд узнаёт тебя по уздечке, — приказала я и стала пробираться сквозь лес к месту борьбы на помощь гномам. Когда я пробралась к костру троллей, а в том что это тролли, я не сомневалась не секунды. Потому что пока я шла, практически на каждом шагу было поваленное дерево. Внимательно присмотревшись, я увидела связанных гномов в мешках. — Да плевать на специи, — услышала я. Я усмехнулась, у них тут рассвет не за горами, а они специи обсуждают. — Мы здесь так провозимся всю ночь. Рассвет уже не за горами, пошевеливайтесь. Не хотелось бы превратиться в камень, — а вот теперь все в порядке, что не есть хорошо. — Стойте. Вы совершаете чудовищную ошибку, — сказал Бильбо, прыжками оказываясь рядом с троллями. — До них не достучаться. Они же без мозгов, — крикнул Дори, который был на вертеле. «Как будто они у вас есть», — язвительно подумала я. — Они без мозгов? Тогда что про нас говорить, — прокричал Бофур. Ой, а тут я с тобой согласна. — Я имел в виду, что вы ошиблись с приправой, — продолжил хоббит. Я тихонько рассмеялась. — Что? Что не так с приправой? — спросил тролль-повар. — Вы их нюхали? Нужно что-то посильнее шалфея, чтобы их слопать, — начал ломать комедию Бэггинс. — Что ты знаешь о том как готовить гномов?! — с подозрительностью спросил другой тролль. — Заткнись. Помолчи. Пускай этот воррохоббит говорит, — осадил его тролль-повар. Я продолжала тихо смеяться. — Знаете… секрет приготовления гнома в том… — начал хоббит, но его перебили. — Да. Продолжай. Открой нам секрет, — поторопил Бильбо повар. — Говорю же вам. Нужно сначала… ну… освежевать их, — стал придумывать хоббит. А он молодец. — С тебя надо кожу содрать! — стал возмущаться Кили. Я закатила глаза. Ну, как так можно, а, племянник? — Что? В самом деле? Том, неси разделочный нож, — приказал тролль, который повар — Я этого не забуду, — продолжили возмущаться гномы. Кстати, это был Глоин. — Никогда не прощу, — кричал Двалин. — Да брось ты. Что это за чушь собачья? Я слопал их столько, не сдирая кожу глотаешь вместе с ботинками, — что-то больно уж умный этот тролль. — А он прав. Нет ничего вкуснее сырого гнома! Он такой хрустящий, — согласился младший, собираясь съесть Кили. — Нет. Только не этого. Он заразный, — закричал Бильбо. — Чего? — переспросил тролль-вор. — У него черви в его кишках. У них у всех черви. Они просто кишат паразитами, жуткое дело. Я бы не рисковал их есть, если честно, — заговорщики проговорил Бэггинс. — Да нет у нас никаких паразитов. Это у тебя паразиты. Нет у нас никаких паразитов! — возмущенно прокричал Кили. Идиоты. И этим все сказано. — Что за… у меня такие паразиты, размером с мою руку, — надо же, Оин, надо было получить пинка от Торина, и только потом сообразить, что к чему. — У меня самые большие паразиты, прямо огромные. Полно паразитов! Мы заражены! — стал кричать Кили. Ну, молодец, что тут сказать. — Заразные мы, заразные! — еще лучше, Дори. — Что нам тогда делать с ними? Отпустить их что ли? — спросил тролль-вор. — Ну… — протянул Бильбо. — Ты вообразил я не знаю, что ты задумал? — начал вор. Тут я решила вмешаться. — Эй, ты! Не тронь моих друзей, иначе пожалеешь об этом! — крикнула я, выходя из кустов. — А ты кто такая? — спросил тролль-младший. — Ваша смерть, — зловеще проговорила я. — Смерть? — тупо переспросил тролль-повар. — Да. Рассвет идет, и смерть вас ждет, — проговорила я, вскидывая руки вверх. Я расколола камень и из-за него вышло солнце. Тролли превратились в каменные изваяния. Гномы были спасены. — Мы спасены! Слава Эверлене! — радостно закричали гномы. — Оу, убери ногу с моего зада! — пробурчал Двалин. Я усмехнулась. А из-за камня вышел Гэндальф. — Разрежь! — я указала на веревки. Вмиг все веревки опали и гномы выбрались из мешков. — Спасибо тебе, Талион, — кивнул Гендальф. Он был немало удивлен — Всегда рада помочь, Олорин, — улыбнулась я. Тут к нам подошел Торин. — Куда ты уходил, позволь спросить? — поинтересовался гном. — Узнать, что впереди, — ответил волшебник. Я усмехнулась. — А зачем вернулся? — выгнул бровь Торин. — Посмотреть, что позади. Страшное дело. Самое главное, что все целы, — сказал маг. — Не благодаря хоббиту, — сказал Торин. — Позволю себе заметить, Торин. Но Бильбо успешно тянул время. А вот вы до этого не додумались. Что не удивительно, — проговорила я. — И то, что Бильбо не вор, не даёт тебе права спихивать на него все беды мира, — я выразительно посмотрела на Торина, а потом продолжила. — Что до троллей. Они спустились с Эттенмурса. — С каких пор горные тролли заходят так далеко на юг? — спросил у Гендальфа брат. — Эх. Их не видели здесь очень давно — со времён правления тёмной силы. Но они не могли передвигаться днём, — вздохнул Митрандир. Это неудивительно, учитывая — Где-то рядом должна быть их пещера, — догадался Торин. — Гениально, — съязвила я. Торин лишь раздраженно покачал головой. Мы стали пробираться в пещеру. Это заняло несколько минут. У входа в пещеру стояла жуткая вонь, что неудивительно, ведь это пещера троллей. Я зажав нос и рот рукой вошла в пещеру первую. Мое внимание привлекло копошение в глубине пещеры. Я подбежала к нему. Это оказался маленький белоснежный щенок, а рядом с ним записка на валарине. «Это мой дар тебе, Талион Сильвэрэн. У него нет имени, но он будет тебе служить верой и правдой». Не было сомнений. Это дар Оромэ. Но только, как я поняла, что это валарин? И как смогла прочитать? Решив обдумать это позже, я взяла щеночка и записку, которую положила в карман, и вышла из пещеры. Я стала рассматривать щеночка. Он был с белоснежной шерсткой, как я заметила ранее, носик черный, как и ушки с лапками. Одним словом, красавец. — Тебя будут звать… — начала я и остановилась. —  Белый Дар Фамион, дорогой. А теперь давай иди на плечо и крепко держись за меня. Там ты будешь в безопасности, — щенок лизнул мою руку и юркнул в карман, вместо прыжка на плечо. Ну, раз так хочет, то пожалуйста. Все-таки я очень люблю животных и готова их защищать. *** После того, как все что-то взяли себе в пещере и собрались около входа в нее, стали обсуждать, что нам делать дальше. Но не успели. — Кто-то приближается! — крикнул Ори, завидев шорох в кустах. — Гэндальф… — неуверенно позвал мага хоббит. — Быстрей! Держитесь вместе и ищите укрытие. Приготовьтесь, к оружию, — приказал Митрандир. Все приготовились к оружию, кроме меня. Ведь я знала, что это Радагаст, с которым я была знакома. — Хаос, пожар, смертоубийства! — из кустов вылетел на своих росгобельских кроликах Бурый маг. — Радагаст?! — удивился Гендальф. — Это Радагаст Бурый. Что ты здесь делаешь? — Радагаст, — кивнула я в знак привестаия. — Как тебя сюда занесло? — Я искал тебя, Гэндальф, и тебя, Талион. Что-то не так. Творится что-то ужасное, — ответил Радагаст. — Да? — спросила я, опасаясь ужасного. — Дай мне минутку… я… у меня была мысль, — попросил Бурый. — Она вылетела из головы. Она вертелась у меня прямо на языке, — пытался что-то вспомнить мой друг. — О, это фофсе не фысль, это насекомое, палочник, — обрадовался, как родному, палочнику Радагаст. Я усмехнулась, хоть я и люблю животных, но не так как Бурый маг. Радагаст, всегда будет Радагастом. — Зелёный лес болен, Гэндальф, — начал Бурый. — Тьма поселилась в нём. Ничто больше не растёт. Ничего хорошего. В воздухе пахнет гнилью, но хуже всего паутины, — поведал нам Радагаст о бедах Зеленого леса. — Паутины? О чём это ты? — нахмурился Гэндальф. Мда, надеюсь в Лесном королевстве все хорошо. — Пауки, Гэндальф, — ответил Бурый. Ой, это уже совсем плохо. — Гигантские пауки. Скорее всего потомство Унголианты, не будь я волшебник. Я шёл по их следу. Они пришли из… Дол-Гулдура, — со страхом рассказывал Радагаст. Ещё хуже, но пока еще ничего. — Хм. Дол-Гулдур. Но древняя крепость давно заброшена, — еще больше нахмурился Митрандир. — Нет, Гэндальф. Уже нет, — мрачно ответила я. — Как бы это печально не звучало. — Верно, Талион. Тёмная сила обитает там, равной которой я никогда не встречал, — продолжил Радагаст. — Тень древнего кошмара. Тот, кто может призывать души умерших. Я видел его, Гэндальф, явившегося из тьмы. Некромант вернулся, — с ужасом в глазах сказал Радагаст. Как я понимаю его, ведь я тоже видела Некроманта и Моргота. Но Мелькор страшнее. — Поднажмите. Быстро, быстро. Осторожно, — бедный маг. Видимо, разведка в Дол-Гулдур оставила след на нем. — Прости, -извинился Радагаст. — Отведай старого Тобби. Он успокаивает нервы. Вдох… и выдох, — Гэндальф поделился с ним своим табаком. — Итак… некромант, значит. Ты уверен? — с тревогой спросил Олорин. — Эта вещь не из мира живых, — ответил Радагаст, доставая моргульский клинок. — О, Эру, — выдохнула я, чувствуя как сжимают голову тиски. Такое всегда со мной происходит, когда от предмета исходит чёрная магия. — Немедленно уберите это, если хотите меня видеть живой, — Гендальф быстро убрал его к себе в мантию. Я благодарно кивнула. Тут раздался волчий вой. — Очень плохо. — Это что? Волк? Здесь водятся волки? — спросил Бильбо с некоторой долей страха. — Волки? Нет, это не волки, — ответил Бофур. Тут из кустов выпрыгнул варг, но я его быстро пристрелила. — Варг-лазутчик, значит отряд орков где-то поблизости, — тревожно сказал Торин. — Орков?! — хоббит не на шутку испугался. — Кому ты рассказал об этом походе кроме своего клана? — набросился на Короля Под Горой Гэндальф. — Никому, — отвечал Торин, сбитый с толку. — Кому ты рассказал?! — продолжал Гэндальф. — Никому, клянусь! — воскликнул Торин. — Во имя Дурина, что происходит?» — За нами охотятся, — ответила я, оглядываясь по сторонам. — Нужно убираться отсюда, — сказал Двалин. — Не получится. Мы остались без пони. Они сбежали, — обреченно сказал Ори. Я просвистела и прибежала моя Молния. — Садись на Молнию, Бильбо, — приказала я. Хоббит с моей помощью залез на Молнию, а я следом, взяв поводья в руки. Я аккуратно достала Фомина и дала его в руки хоббита. — Держи его крепко, друг мой. Фамион, будь готов к пробежке, — пес согласно тявкнул. Я не могла не улыбнуться. — Я уведу их от вас, — сказал Радагаст. — Это Гундабадские варги, они догонят тебя, — встревоженно возразил Гендальф. — А это росгобельские кролики. Посмотрим кто кого, — хитро ответил Бурый. Я усмехнулась, ведь я знала, что росгобельские кролики самые быстрые во всем мире, поэтому за своего друга я не очень боялась. — Удачи, — пожелала я. Радагаст кивнул и унесся в лес. — Вперед! — крикнула я, и слегка ударила бока Молнии. Гномы сорвались с места и побежали через лес. Мы поскакали за ними. Нас трясло, но я не обращала на это внимание — главное спастись. Но вдруг Фамион зарычал — Бильбо, когда я скажу прыгать, ты прыгаешь. Ясно? — спросила я, оборачиваясь назад. Орки были далеко, но с каждой секундой они приближались. Я решила не гнать Молнию, так как она должна сохранить силы. Хоть она не раз спасала мне жизнь, доказывая свою скорость, но мы все равно спасемся. — Ясно, — крикнул хоббит, готовясь к прыжку. — Девочка, нам придется расстаться на время. Скачи в Ривенделл, — прошептала я, наклонившись к уху лошади. Молния согласно фыркнула. К этому времени, мы уже выбежали из леса на холмистую равнину. Орки гнались за Радагастом. А гномы, ведомые Гэндальфом бежали в сторону Ривендела. Наконец, мы добежали до скал, где располагался вход в Имладрис. Но тут нас окружили орки. — Черт! — выругалась я. И спрыгнула, утянув за собой Бильбо. — Скачи в Имладрис, Молния! — прошептала я на ухо лошади. Молния кивнула и ускакала прочь. Тем временем, орки стали нас обстреливать. Я поставила щит вокруг нас и вместе с Кили тоже начала их обстреливать. — Где Гэндальф? — спросил Ори, оглядываясь по сторонам. — Бросил нас, — прокричал в ответ Двалин. — Не отступать! — прокричал Торин. Я покачала головой. Конечно, честь честью, но иногда надо думать и о собственной жизни. — Сюда, безумцы! — крикнул, появшиеся из-за скал Гэндальф. Гномы обрадовались и стали прыгать в ущелье. Когда все гномы прыгнули вниз, мы с Кили и Торином тоже прыгнули. Сначала Торин толкнул меня, потом Кили и только потом самым последним прыгнул сам. Вдруг раздался звук эльфийского рога долины Имладрис. И в нашу расщелину скатился труп варга, пронзенного стрелой. Брат подошел к мертвому варгу и выдернул стрелу. — Эльфы, — с легкостью определила я. Торин мрачно кивнул. — Я не вижу куда ведёт этот ход. Мы идём или как? — спросил Двалин. — Идём, конечно, — хмыкнул Бофур. — Двигай, двигай давай, — поторапливали друг друга гномы. — Это мудрое решение, — кивнул Гэндальф. — Не то слово, — хмыкнула я. Я уже отсюда чувствовала магию одного из трёх эльфийских колец. Я знала, что за встреча нас ждет и ждала её, в отличии от Торина, который догадывался о том, куда мы идем. Но у каждого своё мнение. Надеюсь, что однажды, он изменит своё мнение о эльфах. А пока нас ждал Имладрис, на всеобщем наречии Ривенделл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.