ID работы: 10037427

Спичечный коробок

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
15
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Ааааа! Из кухни доносится громкий крик, заставляющий Ринго поднять голову от телефона. Он быстро бросает его на кровать – Твиттер, конечно, может подождать – и спешит вниз по лестнице. Чтобы добраться до кухни, ему требуется некоторое время – в последнее время он становится все медленнее и медленнее. Джордж вообще-то любит пошутить насчет установки мобильного лестничного подъемника в их доме, но Ринго никогда этого не позволит. Он будет ползти, если придется – даже если ползти ужасно больно его коленям. Он сам будет подниматься по этой лестнице, пока не упадет замертво, точно так же, как он играет музыку с Джорджем. — Что происходит?, – спрашивает он, наконец врываясь на кухню. Его встречает хихиканье, и он подозрительно оглядывается. Теперь, кто из их внуков решил приурочить его выступление? Это его не удивило бы; такое уже случалось в прошлом. Но Джордж - единственный человек на кухне. Старый Джордж, склонившийся над печкой, пряди седых волос слегка дрожат, потому что теперь он смеется во весь голос. — Потрудишься объяснить?, – спрашивает Ринго. Джордж молча подзывает его к себе. Как только Ринго подходит ближе, Джордж хватает его за запястье и поднимает свое. В руке у него незажженная спичка, но сейчас он думает не об этом. — Смотри, – говорит он, щуря глаза и прерывисто дыша от смеха. — В моей ткани дырка от спичечного коробка, и ... .. С этими словами он снова уходит, завывая от смеха и прислоняясь к Ринго. Муж обнимает его за плечи, терпеливо дожидаясь, когда Джордж прекратит свои приступы смеха, которые, кажется, сами собой подпитываются. — Извини, – наконец говорит Джордж через несколько минут. Он вытирает уголки глаз и улыбается Ринго. — Он ... — Да? — Мне только что пришло в голову, что мы больше не одинокие бедные мальчики.Мы вместе, и у нас есть спички, и я никогда не думал, что мы можем быть так счастливы. И все же у меня в одежде до сих пор дырки от спичечных коробков. Это противоречит логике ... Ринго только улыбается и обнимает его. Из кухонного окна он видит цветы Джорджа, гамак, висящий между двумя персиковыми деревьями, и гигантскую горку, которую они купили для своих внуков. Может быть, быть таким счастливым — это не поддается логике. Но кто будет жаловаться? И это не прекратится. Ринго решительно настроен на это; они всегда будут счастливы, пока не превратятся в ничто. — Может, у нас и есть спички, но нам еще далеко идти, – напевает он. Изменение песен никогда не чувствовалось лучше, чем сегодня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.