ID работы: 10038422

Тест на влюблённость

Гет
PG-13
Завершён
117
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 2 Отзывы 26 В сборник Скачать

Глупый тест или "Я кажется влюбилась в Уизли"

Настройки текста
Примечания:
      За окнами валил густой снег, и слышались голоса радостных ребят, которые решили посвятить свое свободное время весёлым зимним забавам. За ночь на улице образовались густые сугробы, в которые было так мягко падать после жаркой игры в снежки. Солнце впервые за пару дней светило ярко и поднимало настроение всем обитателям замка.       В общей гостиной Гриффиндора было тепло и уютно, потрескивали поленья в камине и царила Рождественская атмосфера. Почти все ученики разъехались по домам, но кое-кто всё-таки остался в Хогвартсе.       Гермиона Грейнджер решила как всегда воздержаться от уличных игр и сейчас сидела в мягком кресле перед камином и читала толстый том «Магического справочника». Девушка никогда не любила шум и суету, и даже Гарри и Рон не смогли переубедить её. Гермиона любила проводить время в тишине и одиночестве за чтением увлекательной книги, но только тогда, когда ей никто не мешал, как сейчас. — Гермиона! Гермиона! Опять ты пропустишь всё веселье! — звонкий девичий голос отвлёк девушку от книги.       Спустя секунду появилась и его обладательница. Джинни Уизли влетела в гостиную яркой кометой, вся взъерошенная и лохматая. Видимо она не теряла время зря и развлекалась со своими друзьями.       Гермиона с лёгким раздражением захлопнула справочник и настороженно посмотрела на нежданную гостью. Джинни Уизли никогда и ничего не делала просто так, поэтому Грейнджер уже мысленно предсказывала, что понадобилось от нее подруге.        Джинни помолчал минуту, но потом не выдержала и сказала: — Ты не представляешь что я только что узнала! Мои соседки по комнате придумали какой-то тест на влюблённость, и я от скуки решила поучаствовать. Было сразу понятно, что это очередной бред, но на самом деле не так! Всё сходится, Гермиона! Я по прежнему влюблена в Гарри.       Гермиона наградила подругу скептическим взглядом. Как можно доверять такой чепухе? Об этом она тут же спросила девушку. — Но это не чепуха! Просто кажется, что это так, но этот тест правда классный. Если не веришь, то давай на тебе проверим, — предложила хитрая Джинни. — Ну уж нет, Джин. Я не собираюсь участвовать в этих детских розыгрышах, — покачала головой Гермиона.       Девушка уже хотела снова вернуться к справочнику, но не тут то было. Джинни никак не хотела отставать от подруги и в конце концов ей удалось уговорить Гермиону. — Ладно уж, давай проверим. Но я сразу говорю, что это полный бред, — сдалась она.       В глазах Джиневры тут же появился озорной блеск и она подсела поближе. Её лицо стало сосредоточенным, но от этого Гермиона ещё больше захотела рассмеяться. Отличница и сама не верила, что решила поучаствовать в этом. — Итак, первый вопрос. Смущаешься или волнуешься ли ты при его близком присутствии? — спросила Джинни.       Гермиона в уме прикинула, кто ей может нравится и решила, что это Рон. Она постаралась вспомнить делала ли она что-то подобное при нём, но вскоре поняла, что нет. — Нет, не было такого, — честно ответила девушка. — Так… Хорошо. У тебя начинает заплетаться язык, когда он на тебя смотрит? — продолжила Джинни. — Что за глупые вопросы? Я всегда говорю четко и ясно, — не выдержала Гермиона.       «Что за тупой тест? Уже все ответы указывают на то, что я ни в кого не влюблена. Тем более, что и вопросы тоже для идиотов.» — подумала девушка. — Скучная ты, Гермиона. Но это сейчас не важно. Последний вопрос: если бы он тебя позвал гулять, но ты была бы занята, то ты бы согласилась? — настаивала мисс Уизли.       Гермиона задумалась. Если бы её отвлекли от книги или домашнего задания то она бы конечно же не пошла. А если бы, например от какого-нибудь пустяка, то тут ответ очевиден. — Ну… Это зависит от ситуации. Скорее всего нет. Тем более, что я стараюсь избегать шумных компаний, — наконец решила она.       В ответ на это Джинни картинно закатила глаза. У неё то на все вопросы был ответ «да». — Гермиона, ну ты могла бы хотя бы подыграть. Результат можно было предугадать: ты не влюблена в того, о ком думала. И зачем я тебя спрашивала? — возмутилась Джинни. — Я же говорила, что это всё глупости. Из-за твоего дурацкого теста я потеряла много времени. А сейчас извини: я занята, — фыркнула Гермиона и открыла справочник.       Не успела она погрузиться в чтение, как портретный проём открылся и в гостиную бешеным вихрем ворвались близнецы Уизли. — Как дела сестрёнка? Почему сбежала с поля боя так рано? Или сдалась? — спросил один из них, подходя к девушкам. — Ничего я не сдалась! После обеда будет второй раунд, в котором я тебя размажу, как яичницу по сковородке! — тут же вспыхнула Джинни, на что старший брат лишь рассмеялся.       Оба близнеца были с ног до головы покрыты снегом и сейчас отряхивались, разбрызгивая воду повсюду. Одна капля попала на справочник Гермиона и девушка поспешно захлопнула книгу, что не осталось без внимания. — Грейнджер, вот чему ты учишь молодое поколение? — притворно возмутился второй парень, выхватывая книгу из рук Гермионы. — Немедленно отдай справочник! Ты его испортишь! — по настоящему возмутилась девушка, тут же вскочила на ноги и попыталась отобрать его у рыжего оболтуса.       Разницы в росте была явно не в пользу Гермионы, да и парень был явно ловчее её. Он перебрасывал справочник из руки в руку, пока ему не надоело дразнить девушку.       Внезапно он наклонился к ней слишком близко и прошептал в лицо: — Если хочешь, чтобы я его тебе вернул, то заплати сначала.       От близкого контакта с представителем семьи Уизли Гермиона тут же смутилась и отодвинулась подальше. А собственно говоря, кто это был? Фред или Джордж? — Ещё чего. Не хватало мне якшаться с главными хулиганами школы, — пробормотала она, всё ещё красная как рак. — Ну значит книгу ты не получишь. — ответил парень, которого эти слова очень позабавили, — Лови, Джордж.       Спустя секунду книга была уже у Джорджа, и Гермиона наконец поняла, кто из них кто. Это ещё больше взбесило девушку и она сказала: — Быстро отдайте справочник! Иначе я пожалуюсь старосте! — Все Старосты уехали. Поэтому жаловаться тебе некому, Грейнджер, — усмехнулся Джордж.       Гермиона поджала губы. И это они предусмотрели!       Через пару минут препирательств она наконец смирилась, хотя это была не так то просто сделать. — Ладно. Чего вы от меня хотите? — не выдержала отличница. — Ну… Надо подумать. Фред, что скажешь? — Гермиона, в наказание ты идёшь с нами гулять прямо сейчас, — провозгласил Фред и ещё ближе наклонился к девушке. — В н-н-наказание? Т-ты совсем рехнулся, Фред, — пискнула Гермиона, не замечая, что начала заикаться от того, что парень был в опасной близости от нее.       С удивлением для себя, девушка отметила, какие красивые у Фреда глаза. Нежно голубые, с озорным блеском в зрачках. Но она тут же потрясла головой и наваждение растаяло.       Наконец момент миновал, и Фред отстранился, позволив Гермионе с облегчением вздохнуть. — Но я занята. Мы не могли бы перенести прогулку? — осмелилась попросить она. — Не могли бы. Книжки подождут, Грейнджер. Ждём тебя в холле через пять минут. Джин, проследить за ней, а то ещё сбежит с подводной лодки, — подмигнул Фред, и он вместе с Джорджем скрылся в коридоре.       Джинни кивнула будто сама себе, и на минуту между девушками повисла пауза. — А ты говорила, что мой тест глупый. Всё сходится, Гермиона. — внезапно тихо сказала она.       Гермиона искренне не понимала, что взбрело в голову подруге, поэтому спросила: — Что сходится? Иногда я тебя совершенно не понимаю, Джин. — Не прикидывайся дурочкой, Гермиона. Ты всё прекрасно понимаешь. Тест и твои ответы сходятся, — уже громче ответила Джинни.       Гермиона сначала не поняла, но потом громко рассмеялась. Кому в здравом уме могло прийти в голову, что она могла влюбиться во Фреда? Реально бред какой-то. — Не смейся! Это серьезно. Ты смутилась, когда он был близко, начала заикаться, и согласилась погулять, хоть и была занята. Это о многом говорит. Да прекрати уже смеяться! — Как ты вообще могла так подумать? Я и Фред: это же глупо. И тест твой тоже глупый. — заявила Гермиона. — Но ты же не будешь отрицать, что мне нравится Гарри! А тест показал, что это так. А значит и в случае с тобой всё верно, — принялась доказывать Джиневра. — Джинни, у тебя проблемы с головой. Быть такого не можешь, чтобы я влюбилась во Фреда, — уже не так уверенно покачала головой Гермиона.       Внезапно девушка вспомнила, как Фред на неё посмотрел своими голубыми глазами, как он был к ней близок, как он дразнил её, и что-то внутри неё перевернулось. Фред… Всегда добрый и отзывчивый Фред… Как она сама могла не заметить, что давно питает к нему далеко не дружеские чувства? «Я кажется влюбилась в Уизли» — пронеслось у неё в голове.       От таких мыслей Гермиона испугалась и резко опустилась в кресло. — Говоришь, не влюбилась? Оно по тебе и видно, — победоносно заявила Джинни. — Замолчи, ты не знаешь что говоришь… Это не так… — прошептала Гермиона, в глубине души осознавая, что это она сейчас несёт полный бред.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.