Глава 2.
14 июля 2013 г., 13:55
Я брел по Гун-мэньской дороге, не ведая своего дальнейшего направления, а за мной следовала моя немногочисленная армия. Волки не бросили меня, и это радовало. Все-таки за месяцы войны мы сблизились, и они не хотели меня предавать. Но среди них у меня не было лучшего друга, того, с кем бы я мог поделиться своими переживаниями, поэтому приходилось держать все в себе.
За полчаса пути никто не проронил ни слова, ведь я всем видом показывал, что убью того, кто осмелится это сделать. Я подавлен и разбит. Меня изгнали родители! Ближе их у меня никого не было, и я доверял им, пусть они не так уж сильно любили меня. Нет, я неправ. Если бы они любили меня, то никогда бы не выгнали из дворца.
Да, теперь правителем Гун-мэня мне не стать, а ведь у меня был реальный шанс. Если б не этот фейерверк, я бы не увидел в нем зла, и Вещунья не предсказала бы, что Панда остановит меня. А дальше не произошло бы всего того, из-за чего я теперь скитаюсь по Гун-мэньским улицам в поисках нового дома.
Так в чем же помог мне фейерверк? Если бы не он, я бы не придумал чудо-оружие, а ведь с его помощью есть возможность захватить Китай. Но как я его изобрету? У меня остались ингредиенты, и я помню, в какой последовательности их надо высыпать в котел, но до сих пор никакого прогресса. Как же еще доказать свое могущество? Должен быть какой-то запасной вариант, на случай, если план сорвется. И только сейчас я осознал, что совсем ничего собой не представляю. Я беспомощный Павлин, не владеющий никаким боевым искусством. Ведь не для того я воспитывался, чтобы с кем-то потом сражаться (или бороться за выживание, как уж получится). Да, я могу только руководить армией Волков, но этого мало. Слишком мало для столь большой цели.
Захват Китая подождет, сейчас надо решить другой вопрос: где я буду жить. Захочет ли меня кто-то приютить после того, что я сделал? Уже весь Гун-мэнь знает о том, что я уничтожил Панд из-за Вещуньего предсказания. Но ведь я спасал свою шкуру, пытался изменить судьбу. Думаю, окажись кто другой в подобной ситуации, он бы поступил точно также.
Мы шли по городу. Он опустел, словно по нему прошелся смерч и унес жителей. Теперь все опасались меня, ведь, по словам отца, я жестокий и бессердечный Павлин! При таком раскладе стало ясно, что меня никто не приютит. Никому я даром не нужен!
Я удивляюсь, как по городу быстро разносятся новости...
- Лорд Шень, до ближайшей деревни десять километров, - ко мне подбежал Волк, тыкая пальцем в карту Китая.
Но я даже не взглянул туда и равнодушно ответил:
- Отлично. Идем туда.
Я даже не узнал, как называется деревня, да это сейчас и не имело значения. Нужно было где-то отдохнуть, набраться сил, а уж потом строить злодейские планы.
***
До деревни мы добрались глубокой ночью. Я с трудом передвигал уставшие ноги, чувствуя, что вот-вот упаду на землю. Мне безумно хотелось спать. И вряд ли меня кто-то поднимет, если я все-таки отрублюсь. Армия только рада будет оставить меня в лесу на съедение диким зверям.
Оглянувшись, я увидел утомившиеся, но спокойные лица Волков. Нет, сейчас они вряд ли предадут, но потом надо быть начеку. Волки – они такие...
На деревенских улицах кроме нас никого не было, в домах стояла мертвая тишина. А может, это нежилая деревня? Зачем мы тогда сюда пришли?
Дэй постучался в дверь ближайшего к нам дома, но ему никто не открыл. Внутри стояла зловещая тишина. Тогда Волк слегка толкнул дверь, и она подалась вперед.
Волки обыскали заброшенный дом и не нашли ничего полезного. Неужели, все украли? И даже циновки не было! А на чем я буду спать?! Эх, поваляться бы сейчас на кровати да в шелках… Собственно, я на это и надеялся сразу после возвращения домой, но оттуда меня изгнали, и я даже не успел отдохнуть. Дэй дал мне свой плащ. На нем все же мягче спать, чем на полу.
Я сложил хвост, устроился поудобнее на плаще и довольно быстро заснул.
***
Когда я проснулся, за окном только начало светать. Интересно, сколько часов я спал? Я медленно поднялся с плаща и огляделся. Волки валялись на полу и храпели: они не видели необходимости в моей защите.
Я прошелся по комнате и остановился у окна. Вдруг у двери послышалось какое-то шуршание, но я не придал этому никакого значения. Подумаешь, шум! Может, ветер поднялся. И зря я был так неосторожен…
Дверь внезапно распахнулась, в темноте что-то блеснуло и полетело на меня. От неожиданности я даже не успел увернуться, а что-то острое зацепило кимоно и пригвоздило к стене. Я быстро выдернул лезвие из ткани и вгляделся в темноту. Мне стало страшно, когда я увидел светящиеся глаза.
Волки спали, как убитые, и, естественно, никто не поднялся и не защитил меня. А незнакомец, настроенный более чем враждебно, уже приближался ко мне и грозно рычал. Тогда я закричал громко и пронзительно, раскрыл хвост, швырнул лезвие в темноту, оно ударилось, зазвенело и упало на пол. И тут я только понял, какую глупость совершил. Я выбросил свое единственное оружие!
Тут зажегся огонь, Волки вскочили с мест и окружили меня. И я, наконец, увидел перед собой своего врага, совсем юного Снежного Барса. Он сверлил взглядом и рычал, но на душе у меня заметно полегчало, возможно, от того, что он не намного старше меня.
- Кто вы такие? И что делаете в моем доме? – прорычал Барс, оглядывая нас злобными глазами.
- Мы Волки из Гун-мэньского дворца.
- А я лорд Шень, - представился я и подошел поближе к Барсу, но он тут же замахнулся лапой. – Не очень-то Вы гостеприимны.
- Вы явились без приглашения!
- Прошу нас простить за столь нежданный визит, - я старался говорить как можно любезнее. – Мы просто не подумали, что в этом доме кто-то живет.
- А мне плевать, что вы там подумали! В нашей деревне не принято вваливаться в чужие дома, даже если они, как вам может показаться, заброшены.
- Мы искали ночлег.
Барс на это ничего не ответил, прошелся по комнате, пытаясь снять напряжение, и обратился ко мне:
- Как вы сказали? Гун-мэнь? И что же вам понадобилось в Джиэйи?
- У моей истории не слишком счастливое начало, - я попытался уйти от ответа. Не буду же я ему всю правду рассказывать!
- Да уж, я заметил, как вас жизнь потрепала! – Барс усмехнулся, глядя на мои помятые со сна перья. – Да, и еще. Хочу возразить по поводу вашего высказывания, что я не гостеприимен. На самом деле это совсем не так, просто я не люблю чужаков на своей территории. Но раз уж вы пришли, и мы немного познакомились, я не стану вас выгонять.
Барс подошел к столу, схватил нож, разрезал рыбу, лежащую на доске, и съел ее, даже не предложив нам. А ведь мы сильно хотели есть. Ну, не знаю, как Волки, а вот я сильно хотел.
- Кстати, меня зовут Тай Лунг, - представился он, приветливо урча, – и птиц я очень люблю…есть! – он указал на меня и засмеялся, считая эту шутку очень смешной.
Я не стал дерзко отвечать. Не хотел наживать себе врага в незнакомой деревне, тем более я не знал, насколько мы здесь останемся, а Тай Лунг мог нам пригодиться. Судя по тому, как он ловко пригвоздил меня лезвием к стене, Барс неплохо владеет боевым искусством. Он мог бы обучить меня некоторым приемам, но пока с этим предложением я обращаться не стал. Все-таки мы не так хорошо знакомы, и вряд ли Тай Лунг согласится тратить на меня свое время.
- Давай сразу на ты, - неожиданно предложил он. - И еще, твои Волки могут отложить в сторону оружие и расслабиться. Я не стану на вас нападать.
Мне было очень неудобно и непривычно. С едва знакомыми я всегда общался на "Вы", даже если они были со мной одного возраста. Волки смотрели на меня и ждали приказаний. Я разрешил им отдохнуть, и многие из них вышли на улицу проветриться.
- Попроси выйти всех. Кто знает, может, наедине ты будешь более откровенен.
- Зачем тебе это надо?
- Я хочу знать, зачем ты явился сюда и кто ты. Если ты лорд из Гун-мэня, тебе явно неплохо там жилось. Ну, так как? Расскажешь о себе?
Вам может показаться удивительным, что я действую с такой неосторожностью, доверяя свою историю первому встречному. Я бы ни за что никому ее и не доверил, если бы со дня случившегося прошло много времени, но сейчас мною овладело желание быстрее выговориться, сбросить с себя накопившееся напряжение, и я приказал оставшимся Волкам покинуть помещение.
- А теперь рассказывай, что привело тебя сюда.
И я рассказал. Сначала то, как родители изобрели фейерверк, и как я увидел в нем зло, как мне предсказали будущее, и я уничтожил Панд… Я все рассказал, кроме одного. Пока захват Китая оставался для всех секретом. Даже для Волков. Я добавил, что хочу научиться боевым искусствам, вернуться в Гун-мэнь и отомстить родителям за изгнание. А для этого чудо-оружие очень мне пригодится. Ну и для захвата Китая, конечно, тоже…
- Чудо-оружие… - задумчиво произнес Тай Лунг. – А как оно выглядит? Ты можешь его описать?
- А почему ты интересуешься?
- Ну…намерения у нас схожие. Мне тоже надо кое-кому отомстить. А твое оружие может мне в этом помочь…
Я задумался. А ведь мы можем стать друзьями, если нашли общую цель. Но ведь Тай Лунг еще не знает о том, что я хочу повелевать Китаем. Вдруг и он об этом тайно мечтает?
- Что ж, я рассказал тебе свою историю, теперь твоя очередь, - мне стало интересно узнать о своем собеседнике больше.
Тай Лунг слегка откинулся назад и заговорил:
- Моя история тоже несчастливая. Моих родителей убили, а меня подкинули к мастеру кунг-фу по имени Шифу. Так вот, он полюбил меня, воспитывал, как своего собственного сына и обучал кунг-фу. Я хотел стать Воином Дракона и получить Свиток Дракона. Все годы жизни во дворце мастеров я упорно тренировался, добиваясь своей цели. И вот пришло время выбирать Воина Дракона. Шифу привел меня к самому главному мастеру кунг-фу – Угвэю. Я продемонстрировал ему свои способности, но Угвэй сказал, что Воин Дракона – не я. Шифу даже не попытался возразить. Он с сожалением посмотрел на меня и покачал головой, даже не заступился за меня! Я был страшно обижен на Шифу и решил сам заполучить Свиток Дракона, но тогда еще я практически не владел кунг-фу, по сравнению с Угвэем. Он легко остановил меня. После этого я покинул дворец с обещанием вернуться и отомстить за то, что за упорные труды я не получил ничего, - Тай Лунг перевел дыхание и посмотрел мне в глаза. – Как видишь, Шень, и я жажду мести.
- И что бы ты делал дальше, если бы не встретил меня?
- Я бы продолжал обучаться кунг-фу в монастыре Джиэйи. Но и теперь, узнав о чудо-оружие, я его не брошу.
- А ты можешь обучить меня кунг-фу? – я с надеждой взглянул на Барса, но он лишь покачал головой.
- Обучить - нет, но ты можешь пойти в монастырь вместе со мной. По такому случаю предлагаю заключить сделку.
Я весь напрягся. Я никогда раньше не заключал никакие сделки, но, несмотря на это, решил рискнуть. Все равно другого выхода у меня не было.
- Продолжай, - кивнул я, когда волнение немного утихло.
- Дело такое. Я привожу тебя в монастырь, уговариваю самого главного взять тебя на учебу, а взамен ты снабжаешь меня чудо-оружием, с помощью которого я отомщу Шифу.
- Но ведь сначала оружие нужно изобрести. Еще не факт, что получится, - я попытался возразить. То, что Волки смогут сделать для меня оружие, я не сомневался, ведь они не только воины, но и отличные ремесленники, но мне вовсе не хотелось отдавать его Тай Лунгу.
- Пусть волки работают. Я думаю, они неглупые, быстро все поймут. Нарисуй им чудо-оружие, дай ингредиенты…
Я, конечно, хотел научиться кунг-фу, но не горел желанием отдавать часть своих изобретений. Что ж, придется этим пожертвовать.
- Ладно, ты получишь свою половину, - согласился я. - Но…если Волки не смогут создать чудо-оружие, тогда и я не смогу дать тебе то, что ты просишь.
Тай Лунг долго изучал меня пытливым взглядом, затем кинулся ко мне и схватил за шею.
- Если у них ничего не получится, отвечать будешь ты. Но я уверен, что этого не будет… Не очень-то хочется убивать своего нового друга. Друга, ведь так?
Тай Лунг оскалил зубы и другой лапой погладил меня по голове.
- Отпусти-и меня… - еле слышно прокряхтел я. Мне стало трудно дышать.
Тай Лунг улыбнулся и разжал лапу, качая головой.
- Эх, Павлин! Надо воспитывать в тебе боевой дух. Ничего, в монастыре тебя многому научат.
Я попытался улыбнуться, но стоило мне подумать о предстоящих трудностях, как позитивный настрой заметно поубавился. Но это мой единственный способ отомстить родителям и захватить Китай.
Если раньше я видел только свой дом и Гун-мэнь, общался с высокородными Павлинами, спал в шелках и лелеял мечту о том, что однажды взойду на трон, то с возрастом мои мечты изменились. Теперь я хотел большего. Не Гун-мэнь, а весь Китай. И жить я буду в совсем новых для меня условиях. Что мне оставалось сделать, так это попрощаться со своей прошлой жизнью и не боятся идти вперед. Ведь я лорд Шень! А от своих целей я не отступлю никогда!