Твои волосы пахнут спокойствием

G
Завершён
24
автор
Фэндом:
Размер:
1 страница, 305 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
24 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
      Итачи сидит в своём кресле напротив окна. Лунный свет игривисто падает на его немного зажмуренное от сна лицо и поджатые накрест руки которых не видно из-за тёплого покрывала.       Учиха частенько любит сидеть укутавшись пледом в гостиной по ночам наблюдая за звёздным небом. Он считает, что это очень красиво. Особенно если учитывать его зрение, ведь сила клана, к сожалению, не позволяет удерживать одно и то же состояние видимости. Соответственно ночь - это единственный момент за день, когда можно снять очки, и полюбоваться миром без их помощи.

      Слышится скрип открывающийся двери. Прошёл небольшой сквозняк, вызывающий неприятную прохладу. Брюнет не стал никак реагировать. Опасности нет - ощущение знакомой чакры, это - Кисаме. По традиции он пришёл проведать своего напарника в столь позднее время.

      - Итачи-сан, вы не замёрзли? - Тихим, но в то же время своим грубым голосом спрашивает Кисаме.       - Нет - тяжело вздыхая ответил его напарник и не спеша продолжил - зачем ты пришёл?

      Но, почему-то в ответ он ничего не услышал, кроме шагов, приближающихся к нему.

      Вдруг Итачи чувствует нежное прикосновение холодных рук к его волосам, случайно задевшие его шею. От этого ощущения у него пошли приятные мурашки по всему телу. Он вздрогнул, но громадного парня почему-то это не остановило, и будто вовсе не заметив, продолжил. Киса небрежно расчёсывает его, уже под вечер потрёпанный хвост. Чёрные пряди настолько мягкие и отрадные, что ему хочется перебирать их целую вечность.       Он пытается кое-как заплести своему партнёру косички, но из-за того, что его пальцы всего малость потеют от неброского волнения, всё начинает путаться…       От этого возникает некое разочарование, всё больше расстраивая его, а у брюнета начинает копиться немного противная боль и раздражённость, несмотря на его огромное спокойствие. И, не выдержав, он встаёт из-за кресла, подойдя поближе к Кисаме. Посмотрев ему в глаза, он неловко высовывает свою руку из под пледа и тянется ей к волосам своего напарника. Теперь пришла очередь Итачи расправлять небрежные, тёмно-синие волосы Кисы.
Примечания:
24 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)