Темный Лондон

NC-17
Завершён
141
Фэндом:
Размер:
82 страницы, 39 300 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
141 Нравится 107 Отзывы 40 В сборник

Глава восемь

Настройки
Диана провела рукой по воде фонтана. Она не чувствовала холода воды, жара огня и прикосновений ветра. Несколько лет назад её родители вместе с ней отправились на корабле в Америку, корабль потерпел крушение, и она оказалась в числе немногих выживших, но навсегда потеряла возможность чувствовать. Врачи лишь разводили руками и не могли ничего ответить, теперь за ней приглядывала бабушка и её супруг Роберт Далтон. Не смотря на отсутствие кровного родства, они были очень похожи. Диана была так же напориста и заинтересована делами полиции, если бы это было возможно, она с удовольствием бы стала полицейским, но даже будь она представителем мужского пола, с её травмой это невозможно. Вздохнув, Диана поднялась и направилась к дому. Бабушка просила заняться вышиванием ещё час назад, но девочке было интереснее читать о деле Джека-Потрошителя и слушать скупые на подробности сведенья о Кукольнике. Ещё Диана пыталась понять, чем же дедушке не нравится его напарник Кэри. Вчера она уговорила Роберта взять её с собой в участок и тот, наконец, подавшись уговором, сказал, что приедет после обеда и возьмет её с собой. Возможно, она сможет понять, чем Кэри так не нравится дедушке. Далтон ругал себя из-за того, что поддался на уговоры внучки. Та, конечно, вела себя идеально, но с её травмой было опасно выводить её куда-либо. Макалистер по его просьбам убрал все фотографии подальше, а Кука чуть ли не силой заставил не открывать девочке дверь в морг. Ещё не хватало, что бы она увязла в этом деле. Далтон отвлекся ненадолго и когда повернулся, увидел, что Диана стоит рядом с Кэри и о чем-то его выспрашивает. Судя по растерянному лицу мужчины, тот просто не знал, что ответить девочке и затравленно оглядывался по сторонам. Скорее всего, внучка расспрашивает его о Кукольнике, а тот пытается выкрутиться и не рассказывать слишком много и общими фактами. Внезапно лицо Кэри просветлело, и он достал из стола небольшую коробочку. Далтон напрягся, ещё не хватало, что бы Диана увидела фотографии, но нет. Роберт откинулся назад, расслабляясь, это были сладости. Внучка была сладкоежкой и не могла пропустить такое угощение, может даже успокоится и не станет так усердно наседать на остальных. Приглядевшись, Далтон понял, что не знает, что за сладости предлагает Кэри. Осторожно приблизившись, он прислушался к их диалогу. - Вкусно, - восторженно произнесла Диана, - а что это? - Помадка из бесана и кокоса. - Никогда такого не ела, а где вы такое купили, мистер Кэри? - Индийские сладости трудно отыскать в Лондоне, и я сам их готовлю, хотя Кук-младший, думаю, сможет приготовить что угодно. Он талантлив в приготовлении пищи так же, как его старший брат в медицине. - А вы в чем талантливы, мистер Кэри? - В долгом и нудном написании отчета, - слегка улыбнулся Кэри, - вот мистер Далтон мастер разговоров. Хотя думаю, вы и так знаете об этом, мисс Хофман. - Дедушка действительно умеет разговаривать с людьми и ещё у него хорошая интуиция. - Это очень хорошие качества для полицейского. Если мистер Далтон может чувствовать преступника даже без доказательств, он сможет разобраться, главное, что бы интуиция не ошиблась. - Дедушка ни разу не ошибся, - с некоторым восторгом отозвалась Диана, - кстати, вы тоже неплохо уводите разговор в сторону. Что произошло с третьей девушкой, которую нашли у Биг-Бена? - А что вам рассказал мистер Далтон, мисс Хофман? - Мало, - грустно отозвалась девушка, - так вы расскажете. - Только, в общем, - немного помявшись, произнес Кэри, - и это не сколько секретная информация, сколько мое беспокойство о вашем здоровье, мисс Хофман. Наш отдел подозревает, что это сделал не Кукольник, а подражатель или пытающийся уйти от правосудия. Мы нашли дом, где ммм... развлекались, напуская на людей животных. - Вы арестовали их? - Все они у мистера Кука-старшего, арестовывать некого. - Оооо, - выдохнула Диана, - а как их убили? - Мммм, мисс Хофман, даже взрослым было трудно там находиться, а мистера Одли Янга теперь мучают кошмары, я бы не хотел рассказывать о том, что мы обнаружили в доме. - А где мистер Одли Янг? - поинтересовалась Диана, наивно хлопая длинными ресницами. - Он стоит рядом с мистером Вальтером. Молодой парень с темно-русыми волосами в овальных очках. - Спасибо, мистер Кэри, - изящно присела в реверансе Диана, - и благодарю за сладости. В этот момент она задела левой рукой, лежащий на краю стола нож для вскрытия писем. Потекла кровь. - Мисс Хофман,- обеспокоенно произнес Кэри, заметив, что девочка даже не дрогнула, - вы порезались. - Ой, - тут же вскрикнула Диана, - ваш нож настолько острый, что я даже не заметила. Кэри тут же достал бинт и стал заматывать кровоточащий порез. - Он неглубокий, - попыталась остановить его Диана. - Но вы же не хотите запачкать платье, мисс Хофман, тем более это я виноват. - Это только случайность, - возразила девочка. - Если бы я не положил его на край стола, ничего бы не произошло, так что примите мои извинения. - Принимаю, мистер Кэри. Когда рана была забинтована, Диана направилась к Одли Янгу с намереньем вытрясти из него все возможные подробности, а Далтон расслабленно выдохнул. Никто не заметил, что реакция Дианы была наигранной, даже очень внимательный Кэри, тот, кажется, сам перепугался. Вон как побледнел. Диана задумчиво провела по бинту, Кэри ей понравился. Пусть он и не рассказал так много как Одли, но необычные сладости, вежливость покорили юную девушку. Хотя где-то внутри колокольчиком звенела мысль об его опасности. Возможно, предубеждение дедушки сыграли свою роль, а может, его внешность. В ней было что-то притягательное, и Диана никак не могла понять свои ощущение. Она запуталась в них как бабочка в паутине. Наверное, стоит попросить Роберта ещё раз привести её в отдел, может, тогда она сможет разговорить Кэри не только по делу Кукольника, но и о нем самом. В комнату вошла миссис Далтон. - Диана, тебе пора ложится спать. - Да, бабушка, - покорно отозвалась девушка, - бабушка, а когда ты встретила дедушку, что ты почувствовала? - У меня было такое чувство, будто я утонула в его глазах, - вздохнула пожилая женщина, - он не был красавцем с картины, но был невероятно харизматичен и обаятелен. Когда он улыбался, казалось, ярче светит солнце, а какие комплименты он говорил, - миссис Далтон откинулась в кресле, - через три месяца у нас была помолвка, а через четыре года мы поженились. Он был старше меня на 10 лет, и рядом с ним я всегда чувствовала себя маленькой девочкой, которой ничего не грозит в жизни. Я никогда не была так защищена кроме как за его спиной. - Бабушка, помнишь мистера Кэри, который очень не нравится Роберту? - Конечно, Диана, - кивнула женщина, - он тебе понравился? - Да, бабушка, он такой вежливый, такой добрый и хорошо готовит, - Диана улыбнулась,- скажи, а как понять, что ты влюбилась? - Это само придет, Дианочка, - улыбнулась миссис Далтон, - ты не сможешь без него, он будет тебе сниться. Когда он будет тебе улыбаться, ты захочешь взлететь на крыльях от счастья. Любые даже случайные прикосновения... - миссис Далтон оборвала себя и грустно вздохнула, - нет, ты вряд ли почувствуешь это, прикосновения тебе недоступны. Диана отвела взгляд, бабушка права, в чем-то она будет ущербной. - Не переживай, Диана, врачи найдут возможность исправить все, что произошло. - А если нет, тогда я никому не буду нужна, и даже мистер Кэри, который так вежлив и добр, не будет обращать на меня внимания? Миссис Далтон прикрыла глаза, не в силах вынести полный отчаяния взгляд внучки, да, малышке доступны лишь духовные чувства, она вряд ли сможет стать такой, как все остальные девушки. - Я уверена, что все будет хорошо, Диана, а теперь спи, уже поздно. Женщина вышла, загасив свечи. Кук, матерясь на всех на свете убийц, пытался соединить части тела последнего трупа, не хватало кисти. В доме обыскали все, но ничего не нашли, все мешки и повозки так же обыскали, весь маршрут осмотрели с собаками. Кисти не было. Кажется, тварь её просто сожрала вместе с костями и не подавилась. В морг постучали, и вошел Кэри. - Пытаешься собрать пазлы, удается? - Кисть пропала, что б у этого оборотня кишки узлом завязались. - Значит, не удается, - констатировал Кэри, - опознать кого-то можно? - По заявлениям о пропавших без вести опознали 40 трупов, и все они были разобранные, целые трупы никто не опознал. Кстати, все они женские. - Значит у нас 12 неопознанных пазлов и ещё 12 в целом виде. - С математикой ты явно хорошо дружишь, - буркнул Кук, отходя от стола, - судя по целым девушкам, все они были проститутками. - У них, что клеймо как во времена инквизиции? - Нет, у них дырка такая, что ведро со свистом пролетит, - отозвался Кук, - кстати, зачем пришел? - Макалистер отчет требует. - Я ещё не закончил с пазлами, а ему уже отчет подавай, - устало вздохнул патологоанатом, - кстати, ты придешь на свадьбу моего брата? - А когда назначили столь знаменательное событие? - поинтересовался Кэри, скальпелем потыкав труп в руку. - Через месяц. Решил, что если такое в Лондоне творится, лучше будет поспешить. - Кук, а как можно... - Кэри отложил скальпель и замолчал. - Ну. - Поторопил патологоанатом мужчину. - Неважно, - отмахнулся Кэри, - сам разберусь. - Нет уж, раз начал, говори, - Кук сел на стул и сложил руки на коленях в ожидании вопроса. - Как можно так разорвать людей? И связано ли это с Кукольником? Мисс Хофман очень интересуется этим делом, а я бы хотел, не углубляясь в детали, немного рассказать ей. - Тебе понравилась внучка нашего Далтона? - расхохотался Кук, - ну ты даешь, Кэри, он тебя на дух не переносит, и если приблизишься к ней ближе, чем на сорок метров, пристрелит как собаку. - Она мне понравилась как личность, - оскорбился Кэри, - она слишком мала для того, что бы вызывать иные чувства. - Ладно-ладно, - все ещё улыбаясь, махнул рукой Кук, - связи с Кукольником я тут не вижу, хотя меня смущают кошачьи царапины, которые мы обнаружили на предыдущей его жертве, а также отломанный коготь в одном из трупов из борделя. Так же меня смущает ещё кое-что. Следы царапин вызывают ощущение, будто у нашей кисы три ряда когтей, но это просто невозможно. - А если удар был сделан три раза? - Точно и ровно? Кэри, даже человек не может точно провести по ране трижды, не говоря уже о кошке. - Может, какой-то механизм? - И теперь по городу бродит сумасшедший маньяк с непонятной тварью и механизмом, Кэри, я все больше убеждаюсь в том, что наш Кукольник не один. - В смысле? - заинтересовался Кэри, - хочешь сказать есть банда, которая кромсает людей? - Я склоняюсь к этой версии. Скорее всего, их, по меньшей мере, трое и они имеют свой экипаж и наверняка не один. Вполне возможно, что картина в борделе выглядела так. Люди впустили своих животных, и те погрызли всех, кто находился на первых двух этажах, затем их увели и пошли проверять дом, нашли подвал и там решил не вытаскивать снова своих тварей, расправились с людьми. Именно поэтому в подвале все остались в порядке, если не считать того, что убили и позже поели собаки. - То есть только первые две жертвы действительно Кукольника, просто Макалистер думает, что теперь у него появился подражатель или подражатели, если верить твоей версии. - А вот это вполне возможно. Кукольник, как выражается наш любимый Одли Янг, театральщик тот ещё. Ему нравится пытать жертв различными приспособлениями, а так же оставлять их в какой-либо позе, а последняя жертва была больше поедена, да и то количество спермы во внутренностях может подтвердить мою теорию о том, что последняя жертва была убита не им, а теми же, кто задал мне работенки с пазлами. - Думаешь, мы сможем найти подражателей? - Они, как и Кукольник, не оставили никаких следов, если они не ошибутся, то продолжат, и я бы не хотел потом снова собирать трупы по кусочкам, так что молитесь, что бы они ошиблись. Кэри кивнул, и, окинув взглядом сборку, вышел из морга.
141 Нравится 107 Отзывы 40 В сборник
Отзывы (1)