***
Выйдя из автобуса судмедэкспертов, Мэй поудобнее перехватила папку с первичным отчетом и осторожно, стараясь не упасть, направилась к Дейву, который стоял буквально в паре десятков шагов. — Любимый, я… — начала было она, когда мужчина обернулся. Увидев, что он с кем-то говорит по телефону, девушка резко осеклась и виновато улыбнулась. — Отчет, — одними губами произнесла она, протягивая папку. — Ti è sembrato, mamma (итал. «Тебе показалось, мама») — ответил Дейв в трубку и кивком поблагодарил Мэй, забирая бумаги. Пару минут она слушала, как он отнекивается, и не совсем понимала, о чем идет речь, пока одна фраза, понятная даже ей, с ее неглубокими знаниями итальянского, поставила все на свои места: — May è solo il mio collega. Scusa mamma, devo lavorare. Amore. (итал. «Мэй просто моя коллега. Прости, мам, мне надо работать. Люблю») Отключившись, Дейв убрал телефон в карман куртки и поднял голову. Вид побледневшей Мэй заставил его занервничать. — Малыш? — Quindi solo un collega? (итал. «Значит, просто коллега?») — тихо с легким акцентом поинтересовалась она. Дейв замер от удивления, медленно переваривая тот факт, что Мэй знает его родной язык. Но затем пришло осознание. — Черт, малыш! — мужчина шагнул к ней. — Ты не так все поняла. Мама… Да она бы уже завтра прилетела сюда, чтобы увидеть тебя лично. — Тебе бы этого не хотелось, верно? — спросила Мэй, поражаясь тому, как спокойно звучит ее голос, в то время как внутри все кричит. — ЧТО? Конечно хотелось бы! — нахмурился Дейв. — Тогда ты бы сказал, что мы вместе. Это явно заняло бы меньше времени, чем твои уверения в обратном. — Так, — сунув отчет в руки проходящему мимо Шону, Дейв сжал ладонями плечи Мэй и слегка наклонился, чтобы их глаза были на одном уровне. — Давай я сам решу, когда мне сказать своей маме, что у меня появилась девушка. — Конечно. Извини, — улыбнулась Мэй, высвобождаясь из его стальной хватки. — Это ты извини, — Дейв тут же устыдился своих слов. — Я… — Ты свободный мужчина, самостоятельно решающий, с кем проводить свои ночи, — вдруг перебила Мэй. — Но тот факт, что я люблю, не дает тебе никакого права поступать со мной таким образом. Я не согласна быть ни одной из, ни девочкой на ночь. Раньше я мечтала лишь о том, чтобы ты посмотрел в мою сторону, но теперь, увы, мои желания выросли. Я думала, между нами все серьезно, но то, что я услышала сейчас, говорит об обратном. Прости, но меня это не устраивает. — Да что на тебя нашло? — вдруг разозлился Дейв. — Ну, подумаешь, не сказал! Тоже мне трагедия. Мэй грустно улыбнулась и, сняв перчатку, с нежностью погладила его скулу. — Для меня трагедия, любимый… Трагедия, что человек, без которого я не способна даже дышать, стыдится признаться близким в том, что я есть в его жизни. — Questa è una specie di assurdità!! (итал. «Это бред какой-то!») — прорычал Дейв, сам не замечая, что перешел на итальянский. — Questi sono i miei stupidi sentimenti. Scusate. non ti disturberò più. (итал. «Это мои глупые чувства. Прости. Я больше не буду тебя беспокоить») Старательно выговаривая каждую фразу, Мэй надела перчатку и, развернувшись, направилась к ленте ограждения, чтобы покинуть оцепленный участок. А Дейв остался стоять на месте, понимая, что все, что он мог сделать, чтобы обидеть ту, что так сильно любил, он уже сделал и усугублять уже не стоит.Глава 42.
24 декабря 2020 г., 04:00
Тесс смотрела на свое отражение в зеркале: нет, не пойдет. Она не должна выглядеть так, словно почти не спала уже третью ночь, не в силах изгнать воспоминания о Робе. И совсем не важно, что так на самом деле и было. Погруженная в свои невеселые мысли, девушка возобновила процесс макияжа, уделяя особое внимание темным кругам под глазами.
Звонок телефона заставил ее отвлечься, а имя звонившего на экране и вовсе вывело из без того шаткого душевного равновесия. Сердце забилось каким-то рваными ударами, пальцы подрагивали, когда она отвечала на вызов.
— Здравствуйте, детектив…
— В лесу нашли труп. Описание подозрительно схоже с нашей серией, но нужно удостовериться лично, — сухо изложил известные факты Роб и замолчал.
— Хорошо. Направьте мне координаты, и я…
Парень, не дослушав, бросил трубку. Тесс, вздохнув, отложила мобильный в сторону и вернулась к нанесению косметики.
— Мог бы предложить ее подвезти… — сказал Дейв, стараясь, чтобы его голос звучал как можно мягче.
В состоянии человека, ходящего по лезвию ножа, они жили уже около трех дней. Общение Тесс и Роба было строго в рамках работы по делу и вежливо-холодного безразличия. Но Дейв видел, что друг балансирует на грани.
Он хотел помочь, но не знал, имеет ли право. Тесс приняла это решение, и он не мог винить ее. Никто не мог. Но смотреть на них было так больно, что сегодня он не выдержал, прокомментировав их только что состоявшуюся беседу.
— Уверен, желающих много и без меня…
— Не сомневаюсь, но место преступления далеко за городом, там холодно, и она девушка, Роб. Что бы там между вами не произошло — когда вы были в беде, Тесс откапывала вас голыми руками, не заботясь о комфорте…
— Лучше бы она оставила все как есть и дала мне сдохнуть! — рявкнул Роб, не выдержав.
— Хорошо, попрошу Янга съездить за ней. Такая метель, в конце концов, хотя бы сможет погреться в машине, пока ждем экспертов…
— Я сам.
— Не стоит, я понимаю, что тебе не хочется. Глупо было настаивать…
— САМ, сказал!!!
Дейв попытался скрыть торжествующую улыбку, исподлобья наблюдая за тем, как друг вновь набирает номер Тесс.
— Да? — голос Тесс был отлично слышен из динамика.
— Я мог бы заехать за тобой.
Повисла пауза, и Дейв мысленно взмолился к Тесс, взывая не упрямиться и подумать логически.
— Буду благодарна, не уверена, что таксист будет в восторге, узнав расстояние…
— Собирайся, я заеду через двадцать минут. И это…
— Да?
— Надень там че-нибудь потеплее, трупу похер на твои туфли от Jimmy Choo.
Завершив звонок, детектив встал:
— Увидимся там, ты уверен насчет Мышки?
— Да, ее новая программа по проецированию очень нам пригодится. К трупу подходить не обязательно, но по данным с места преступления нам, возможно, удастся восстановить какую-то картину. Самому это не по душе, но она так жаждет помочь, все утро только об этом и говорит. Я не смог отказать.
Роб понимающе хмыкнул и вышел. Ему предстояло целый час провести наедине в машине с той, с кем он когда-то желал провести всю жизнь, и для этого ему понадобится вся сила воли, которой у него совсем немного…
Они стояли, почти соприкасаясь плечами и смотря на тело очередной жертвы, вмерзшее в лед. Роб, не выдержав, дернул Тесс за капюшон теплой куртки, натягивая его на голову и взметнув в воздух хлопья снега, уже успевшие запорошить ее одежду.
— Я сказал, блять, теплее. У тебя что, шапки даже нет?
— Я не успела ее купить. В бутике у дома была только верхняя одежда… — тихо ответила она.
Закатив глаза, парень снял с себя шарф и обмотал им шею и половину лица Тесс, неожиданно фыркнув от того, насколько забавно она стала при этом выглядеть.
— Спасибо… — улыбнулась она, стараясь как можно незаметнее вдыхать запах, исходящий от шарфа.
— Что это за следы? — крикнул Роб одному из экспертов, ткнув рукавицей в красные разводы на льду.
— Сложно определить так сразу, но несильно согрешу, сказав, что, вероятнее всего, это кровь.
— Почему она так странно… выглядит? — нахмурился детектив, садясь на корточки, сметая снег со льда и вглядываясь в мерзлую воду.
— Это узор… — сказала Тесс, присаживаясь рядом, водя пальчиком по жутким потекам.
— Хммм… пожалуй… — задумчиво протянул эксперт, жестом подзывая фотографа.
— Почему узор? — все еще недоумевал Роб.
— Смотри… — Тесс стянула с лица шарф, попутно забыв о том, что с детективом она на вежливое «вы», — видишь? Кровь только вокруг тела. Ее нет ни на лице, ни на теле. Словно он сначала дал телу слегка замерзнуть, а рисовал кровью уже после…
— Не люблю делать поспешные выводы, но почему-то уверен, что так оно и было… — мрачно изрек судмедэксперт, не забыв улыбнуться девушке, поощряя ее ум.
Роб встал и огляделся вокруг.
— Здесь есть что-то еще? Кроме леса и озера? — спросила Тесс, поднимаясь следом.
— Индейская резервация, — ответил парень нехотя.
— Мы должны с ними поговорить! Возможно, кто-то что-то видел.
— Они не станут говорить, не с нами. Нам нужен человек, вхожий в их круг.
— Кто это может быть?
— Местный шериф, пожалуй. Попробую съездить туда прямо сейчас, договориться.
— Могу я…
— Поехали, не отстанешь ведь… — буркнул Роб, в глубине души довольный тем, что она попросила сама.
Ветер усиливался, место было откровенно жутким, труп выглядел отвратительно, и меньше всего он хотел, чтобы Тесс оставалась тут, даже в компании работников лаборатории. Кроме того, судя по всему, рукавиц в бутике у дома тоже не было…