ID работы: 10049763

Digging for the Bones

Джен
Перевод
R
Завершён
4063
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
512 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4063 Нравится 1513 Отзывы 1738 В сборник Скачать

Глава 12. Определение границ

Настройки текста
      Сев за стол в Большом зале, Гарри услышал предательский звон одного из винтиков в оправе его очков, упавшего на стол и откатившегося в сторону. Гарри инстинктивно поймал его прежде, чем тот скатился со стола и безнадёжно затерялся на полу. Иногда он думал, что именно из-за этих чёртовых винтиков он стал таким хорошим ловцом. Если он потеряет их, то останется полуслепым.       Гарри был не совсем уверен, но ему показалось, что в этом году он чинил очки чаще, чем в прошлом. Когда он жил на Тисовой, то обычно скреплял их скотчем, но едва сев в поезд, он починил их с помощью магии. Похоже, на этой неделе Гарри проделывал подобное уже раза три.       Поскольку он не разговаривал с Гермионой, то не собирался просить её починить для него очки. Гарри хотел бы извиниться за то, что накричал на неё, но всё ещё не мог отделаться от мысли, что она донесла на него. На самом деле он боялся, что если заговорит с ней об этом, то в конце концов раскричится ещё больше, и это крутилось и крутилось у него в голове.       Накануне вечером Гарри снова пропустил ужин, вместо этого съев бутерброды, оставшиеся после обеда, и отправился на поиски Сопелки, который выскочил из леса на свист Гарри. На этот раз пёс задержался только для того, чтобы съесть сосиски, припасенные для него, потом заметил белку или что-то в этом роде и убежал.       Сегодня утром Гарри пришёл на завтрак пораньше. Спать ему всё равно не хотелось, а так был шанс не наткнуться на Рона, который никогда не спускался вниз до последней минуты.       В такую рань здесь было всего несколько человек. За гриффиндорским столом сидели в основном шестикурсники и семикурсники, в том числе и Оливер, который, как знал Гарри, любил немного потренироваться перед уроком, и Перси, глубоко погружённый в учёбу. Джинни тоже была тут, но уже шла к выходу.       За преподавательским столом сидели только Снейп и Флитвик. Почему-то Гарри никогда не думал, что Снейп — ранняя пташка. Хотя, может, и нет, учитывая его постоянно хмурый вид.       Лишь усевшись за стол, Гарри понял, что завтрак не стоит того, чтобы тратить на него время. А когда он вспомнил, что первым уроком у них сдвоенные зелья, его желудок опять скрутило узлом.       Гарри сделал вид, что не замечает устремлённого на него взгляда Снейпа. Он даже не посмотрел на преподавательский стол, чтобы укрепить это впечатление, занявшись починкой очков. Дурацкий маленький винтик не становился на место, сколько бы магии Гарри ни использовал. Наконец, разозлившись, он трансфигурировал найденный в кармане мусор в скотч.       Закончив возиться с очками, Гарри выпил чашку чая, съел половину тоста и сунул в сумку горсть сосисок для Сопелки. Выходя из зала, Гарри чувствовал пристальный взгляд Снейпа, и ему не хотелось вытаскивать мантию-невидимку — профессор вполне способен конфисковать её. Поэтому он решил просто скрыться из виду, а потом спрятаться в библиотеке на час-полтора до следующего занятия.       — Поттер, — услышал Гарри уже возле самой арки, ведущей в коридор, — мне бы хотелось поговорить с вами.       Гарри замер. Снейп, должно быть, встал из-за стола одновременно с Гарри. Гарри всегда забывал, насколько быстр этот человек. Он не хотел говорить со Снейпом. Возникло желание сделать вид, что и вчера они не разговаривали. Было довольно глупо стоять спиной к профессору, но Гарри чувствовал, что не может повернуться, как будто Снейп не просто окликнул, а наложил проклятие, пригвоздившее его к полу.       — Что… О чём? — тихо спросил Гарри, изучая серые камни арки.       Он почувствовал, как Снейп подошёл к нему сзади. Шаги профессора были совершенно бесшумны, но Гарри ощущал его приближение, ждал, что тот схватит его за шиворот или за руку, и готовился к этому. Через секунду нажим пальца на плечо Гарри медленно развернул его. Гарри затаил дыхание, уступая этому лёгкому давлению, и оказался лицом к лицу с новым опекуном. Он с трудом сглотнул, собрав всё своё мужество, чтобы выдержать пристальный взгляд Снейпа.       Снейп задумчиво смотрел на Гарри, рассеянно приложив палец к плотно сжатым губам и глядя на него сверху вниз, как будто мальчик был особенно интересным жуком, возможно, обладавшим магическими свойствами, но тем не менее странным и безобразным.       — Что? — снова спросил Гарри, на этот раз довольно резко, и сделал шаг назад, наткнувшись на колонну арки.       Брови Мастера зелий поползли вверх, он, скрестив руки на груди, чуть приподнял подбородок, отчего стал казаться ещё выше и страшнее.       — Сэр, — поспешно добавил Гарри, не желая, чтобы ему надрали уши (или ещё хуже) за дерзость.       Должно быть, это было правильно, потому что Снейп немного расслабился.       — Вы ничего не едите.       — Простите? — Это было не то, что Гарри ожидал.       — Вы ничего не едите, мистер Поттер. За последние три дня я видел вас в Большом зале всего дважды. Вчера мне сообщили, что присланный вам обед был съеден наполовину. Сегодня утром вы выпили лишь чашку чая и съели половину тоста, — Снейп стоял с таким видом, словно ожидал возражений Гарри.       — Э-э… да. Ну и что? — беспомощно пробормотал Гарри — он не помнил никаких правил, которые навязывали бы ему трёхразовое питание.       Снейп закатил глаза.       — У вас серьёзный недостаток веса, Поттер, из-за неполноценного питания. Я хотел бы знать, почему вы пропускаете приёмы пищи?       Гарри пожал плечами. Он не собирался говорить Снейпу, что избегает Рона и Гермиону, что привык к голодовкам или что у него часто пропадает аппетит, когда он расстроен. Или что последний месяц или около того был одним из самых неприятных в его жизни.       — Нервный припадок, свидетелем которого я вчера оказался… Часто такое случается? — Снейп понизил голос, так как мимо проходило несколько студентов.       Гарри опустил глаза и уставился на особенно восхитительный кусок камня на полу, лишь бы не смотреть на Снейпа. Не зная, что сказать, Гарри снова пожал плечами.       — Я хочу, чтобы вы выпили это перед обедом, — Снейп вытащил из кармана мантии и протянул Гарри маленький пузырёк со светло-голубой жидкостью. — Вечером пришлю ещё. По одному флакону перед каждым приёмом пищи.       — Что это? — настороженно спросил Гарри, нерешительно протягивая руку за пузырьком.       — Медленно действующий яд, чтобы избавить мир от учеников, раздражающих своих учителей, — мрачно отрезал Снейп и глубоко вздохнул, видимо, стараясь взять своё раздражение под контроль. — Это стимулятор аппетита. Я хочу, чтобы вы принимали его каждый день перед едой. Если вы не наберёте вес, у меня не будет другого выхода, кроме как запретить вам играть в квиддич.       Гарри уставился на Снейпа, застыв с протянутой к зелью рукой.       — Вы не можете! — вырвалось у него сердитое. — Это несправедливо!       Это было так похоже на Снейпа — найти какую-то причину, чтобы отстранить его от игры.       Возможно, у Гарри разыгралось воображение, но ему показалось, что на лице Снейпа мелькнуло что-то вроде одобрения.       Затем профессор снова поднял брови.       — Полагаю, вы понимаете, что я могу, — тихо сказал Снейп бархатистым голосом. — Не думаю, что мне понравится, если вы навредите себе — мадам Помфри оторвёт мне голову.       — Она никогда раньше не говорила о моём весе, — буркнул Гарри, скрестив руки на груди и выпрямившись во весь рост, бессознательно подражая позе Снейпа. — Вы не можете запретить мне играть.       — Являйтесь на общие трапезы, действительно ешьте что-нибудь, и мне не придётся, — сухо ответил Снейп, всё ещё протягивая зелье.       — О, — растерянно пробормотал Гарри, — да, сэр, — он взял предложенный пузырёк, спрятал его и засунул руки поглубже в карманы, возвращаясь к угрюмому изучению камня в полу.       — Я так понимаю, — вздохнул Снейп, — что вам не нравится общество в зале. Я собираюсь пообедать в своём кабинете. Учитывая, что у нас есть незаконченный разговор, предлагаю вам присоединиться ко мне.       О, да. Это определённо улучшит аппетит Гарри. Однако всё, что он сказал, было «Да, сэр», обращённое всё к тому же камню на полу.       — В полдень, Поттер, — сказал Снейп. — Не опаздывайте, — он скривил губы в сардонической усмешке и устремился прочь.       Прыжок с Астрономической башни с каждой минутой казался всё более заманчивым. Гарри на мгновение задумался. Было немного тревожно осознавать это, но действительно привлекательно.       Смерть Невилла заставила его задуматься о смерти вообще. Гарри гадал, воссоединится ли он с родителями, если умрёт. Попав в Хогвартс, он обнаружил, что существуют настоящие привидения. Пару раз в глубине души он задавался вопросом, почему его родители не пришли присматривать за ним в облике призраков. Теперь этот вопрос занимал неприятное центральное место в его мыслях. Возможно, они просто не хотели возвращаться. Если это так, то, вероятно, где бы они сейчас ни были, там им лучше, чем здесь. Вернон и Петуния не ходили в церковь, так что Гарри мало что знал о рае, но ему хотелось думать, что его родители находятся в таком месте.       Что касается его самого, то он сомневался в существовании чего-либо подобного. Он даже не был уверен, что хочет этого. Возможно, если человек не становился призраком, то просто уходил в никуда. Как во сне, но без сновидений. Это действительно было заманчиво.       Вздохнув, Гарри последовал за Снейпом, направляясь к лестнице, ведущей в библиотеку.       — Гарри!       Чёрт.       Гарри подумал, что сумеет ускользнуть от них, но Рон поспешил догнать его, Гермиона следовала за ним ненамного медленнее. Гарри решил было убежать, но теперь Рон был быстрее и совсем не походил на Дадли, который сдался бы через некоторое время. Рон отличался редкостным упорством среди всех, кого Гарри знал, и мог сколько угодно стеречь его в засаде. Гарри решил, что пора с этим покончить.       — Что? — раздражённо бросил Гарри, когда они поравнялись с ним. Рон остановился на следующей ступеньке, а Гермиона замерла позади него.       Рон выглядел рассерженным.       — Это глупо, — сказал он, — ты не можешь вот так избегать нас.       Гарри пожал плечами и, передумав продолжать этот разговор, шагнул вверх по лестнице.       — Гарри! — воскликнул Рон, схватив его за рукав мантии.       Гарри обернулся и посмотрел на него. Рон огляделся по сторонам. Всё ещё стоя на одну ступеньку ниже, так что их глаза оказались на одном уровне, он положил руку Гарри на грудь и мягко прижал к стене, стоя так близко, что Гарри пришлось бы оттолкнуть его, чтобы уйти.       Гарри терпеть не мог тесноты, и Рон это знал. Но прежде чем Гарри успел что-либо сделать, Рон наклонился к самому его уху.       — Послушай, — прошептал Рон, почти касаясь губами уха Гарри, — Гермиона сказала мне. О… о Снейпе, что он твой опекун.       — И это она виновата, — кисло прошептал в ответ Гарри, мотнув головой в сторону Гермионы, но не двинулся с места. По крайней мере, они оба понимали, что он хочет сохранить всё в тайне.       — Я волновалась за тебя, — прошипела Гермиона. Теперь она стояла на той же ступеньке, что и Гарри. — Я сказала только потому, что устала смотреть, как ты приходишь каждый семестр весь избитый, — в её глазах была та же боль, что и вчера в гостиной. — Прости, но после Невилла я просто не могла… — она замолчала, и по её лицу потекли слёзы.       Гарри охватило раскаяние, когда он вспомнил, как накричал на неё. Второй раз за сутки он заставил её плакать.       — Гермиона, не надо, — хрипло попросил Гарри, закрыв глаза, прислонился к стене и сполз вниз. — Прости, — тихо сказал он, сел на ступеньку и с несчастным видом обхватил себя руками, сдерживаясь, чтобы не заплакать.       Гарри почувствовал, как Рон сел рядом с ним, а Гермиона, устроившись ступенькой ниже, прислонилась к его ноге, накрыв ладонью его руку, безвольно лежавшую на колене. Он услышал, как она всхлипнула, и сжал её пальцы.       Гарри открыл глаза, лишь убедившись, что не заплачет.       — Слушай, — сказал Рон почти неслышным шёпотом. Если бы он не сидел так близко, Гарри не услышал бы его. — Я вчера вечером написал папе. Я точно знаю, что мама и папа приложат все усилия, чтобы забрать тебя, хотя готов биться об заклад, что Министерство такой гвалт устроит. Поэтому Снейп втихаря всё и сделал, — уверенно сказал Рон. — Держу пари, Дамблдор всё продумал, у него большое влияние в Министерстве.       — Профессор Снейп, вероятно, сделал это только потому, что исполняет обязанности директора, — вставила Гермиона. — Профессора Макгонагал тоже нет, а больше некого было попросить.       Гарри кивнул, это имело смысл. Может быть, есть какой-то выход. И Снейп сказал, что это временно. С Макгонагал было бы хорошо, а с Уизли — вообще великолепно. У Гарри потеплело на душе от того, что Рон написал своим родителям, чтобы попросить их об этом. Даже если ничего не выйдет, Рон всё равно останется его другом.       — Значит, всё будет в порядке, да? — бодро сказал Рон обычным голосом.       Гарри не питал напрасных надежд.       — Мы можем… просто не говорить об этом сейчас? — ему не нравились умоляющие нотки в голосе, но он ничего не мог с собой поделать. Он был бы рад не думать обо всём этом хотя бы несколько часов.       — Ну ладно, — Рон с видимым облегчением пожал плечами. — А мы… всё в порядке?       — Да, в порядке, — Гарри расслабил плечи и улыбнулся.       Гермиона обрадованно пожала его руку.       — Ты уже поел? — спросила она.       — Нет. Не совсем, — смущённо признался Гарри.       — Ну, тогда пошли, — сказал Рон, вставая. — Я умираю с голоду.       И он, перепрыгивая через две ступеньки, кинулся вниз по лестнице в Большой зал. Гермиона и Гарри последовали за ним. Прежде чем отпустить руку Гарри, Гермиона ещё раз пожала её.       Теперь Гарри чувствовал, что готов что-нибудь съесть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.