ID работы: 10052505

Отвлёкся

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
182
переводчик
sunnyjune бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 9 Отзывы 52 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      У Эйджиро не было ни одной блятской идеи, что же делать. И он совсем не ругался, чтобы люди знали, что что-то случилось.       — Мина-а-а, что мне дела-а-а-а-ать? — Он лежал лицом вниз на полу посреди её комнаты, раскинув руки и ноги в разные стороны. Его толстовка была вся в заплатках, булавках и пуговицах.       Мина закатила глаза, продолжая подпиливать ногти.       — Признайся, идиот.       — Да, чувак, я имею в виду, как ты думаешь, как я замутил с Хантой? — Денки подтолкнул своего парня с ухмылкой.       — Признаться — это единственный выход. — Ханта оттолкнул своего парня с нелепой мягкой улыбкой на лице. Мина откинулась на спинку кровати и вздохнула.       — Я хочу себе девушку! Или две девушки! Блять!       — Я, блять, не могу поверить, что никто в ёбаном классе 1-А не гребаный натурал. — Бакуго скрестил руки на груди, на левом бицепсе его толстовки гордо красовался флаг трансов.       — Но ребя-я-я-ят, — Киришима заныл, — это не только он!       Мина села.       — Не только Мидория?       — Я что, чую полиаморию? — Ханта пошевелил бровями. Эйджиро был одновременно благодарен за то, насколько открытыми были его друзья, и боялся того, что они могли сделать. Он все равно заговорил, прошептав:       — Тодороки такой чертовски красивый.       — Тебе тоже нравится ледяная горячая задница? — спросил Бакуго.— Ёбаные неудачники, оба влюблены друг в друга.       — Разве ты не влюблен, Бакуго? — спросил Денки.       — Я думаю, что нет, чёрт возьми.— Бакуго указал на нашивку поменьше, под своим транс-флагом. Это был аромантический флаг. Денки кивнул.       — Верно, прости чел.       Бакуго пожал плечами, что означало: «всё в порядке, не волнуйся».       — Ладно, но вернёмся к теме. — Мина повернулась к Эйджиро и наклонилась вперед. — Что ты собираешься делать?       — Вот об этом я и пришёл вас спросить, ребята! — Эйджиро заскулил и снова уткнулся лицом в пол, бандана не помогла удержать его волосы на месте.       — Как сказала Ашидо ранее, тупица, единственное, что нужно сделать — это признаться. — Сказал Бакуго. Ханта кивнул и наклонился, чтобы ткнуть Киришиму в плечо.       — Не будь таким плаксой, чувак! Просто сделай это!       — Не позволяй своим мечтам быть лишь мечтами, парень! — добавил Денки. Все застонали, и два парня дали друг другу пять. Эйджиро поднялся с пола.       — Мне нужно немного подумать. Спасибо за помощь.       Мина встала с кровати и потянула теперь уже обнимающихся Ханту и Денки к двери.       — Все вон, мне нужно спать. Заседание Бакусквада закрыто.       Бакуго встал с пола и прорычал:       — Я чертовски ненавижу название нашей группы.       — Ну, ничего лучшего ты не придумал. — Заметил Денки. — Значит, Бакусквад.       — Пойдём, детка, мне нужно спать. — Ханта зевнул и потянул Денки за руку. Денки просиял.       — В объятиях? Со мной? — они отошли, сцепив пальцы. И дело было в том, что они в прямом смысле собирались спать. Денки был асексуалом, а Ханта, вероятно, самым спокойным парнем на свете. Мина проводила их взглядом, прежде чем вернуться в свою комнату и бросив через плечо:       — Удачи тебе с мальчиками, Кири! —она скрылась за закрытой дверью.       Эйджиро вздохнул.        — Эй, дерьмоволосый. — Сказал Бакуго и схватил его за плечо. — Ты можешь это сделать. Я имею в виду, что у меня нет никакого романтического опыта или чего-то ещё, но ты можешь это сделать. Ты сильный.       — Спасибо, Катсуки. — Эйджиро улыбнулся своему другу. — Это очень много значит для меня.       Бакуго пожал плечами и засунул руки обратно в карманы.       — Всё, что угодно. Просто хочу перестать смотреть на то, как ты, блять, тоскуешь повсюду и ноешь о том, как хорош этот половинчатый ублюдок. — Он повернулся и пошел прочь. — Иными словами, ради всего святого, переступи через себя и просто сделай это, блять. — Едва ли Бакуго знал, что это были именно те слова, которые Эйджиро должен был услышать.

***

      Эйджиро понятия не имел, как долго он смотрел на Тодороки до тех пор, как кулак не ударил его по лицу, и он не упал, словно камень. Он был ошеломлён, широко раскрыв глаза и тяжело дыша. Он закрыл глаза и со стоном перевернулся на спину.       — Киришима! Ты в порядке? О Боже, мне так жаль! — кто-то схватил его за плечи и слегка встряхнул.       Эйджиро открыл глаза, и его взору предстало самое очаровательное взволнованное лицо, которое он когда-либо видел. Изуку стоял над ним с широко раскрытыми глазами, полными беспокойства. Его щёки были покрыты румянцем от интенсивной борьбы, а по лицу стекал пот. Белая футболка под спортивной курткой прилипла к его груди и животу во всех нужных местах. Эйджиро сглотнул, увидев, как капелька пота скатилась по его шее и исчезла под рубашкой.       — Н-да, все в хорошо, я в порядке. — Эйджиро попытался сесть, но его взгляд внезапно наполнился тёмными пятнами, и он снова лёг. — М-может быть, я не в порядке.       Изуку присел на корточки рядом с ним и наклонился вперёд, в нескольких дюймах от лица Эйджиро. Эйджиро почувствовал, как у него запылали щёки. Он молился, чтобы Изуку ничего не заметил.       — О боже, у тебя всё лицо красное! — заметил Изуку. — Ты что, заболел? Зачем пришёл в школу, если ты болен?       Эйджиро чуть было не покачал головой, чтобы сказать, что он не болен, но это было слишком болезненно и заставило его поморщиться. Изуку положил руку ему на лоб, проверяя температуру. Через мгновение он покачал головой.       — Я не знаю, что это значит. — Сказал Изуку — Тебе нужно к Исцеляющей девочке. К ним приближались торопливые шаги, и густой баритон произнёс:       — Мидория, что случилось?       «Нет-нет-нет-нет-нет! » — подумал Эйджиро.       — Тодороки! Киришима ранен! — Изуку посмотрел на Тодороки и увидел, как тот присел по другую сторону от Эйджиро. Он продолжил говорить.       — И он, может быть, заболел! Посмотри на его лицо! — Тодороки перевёл свои двухцветные глаза на лицо Эйджиро, и бедный парень почувствовал, как его лицо ещё больше запылало.       — Я мог бы отрегулировать его температуру. Это может помочь. — предложил Тодороки.       Изуку кивнул.       Тодороки поднял правую руку и мгновенно положил её на лоб Эйджиро. Медленно он начал становиться холоднее. Эйджиро подавил всхлип.       — Не думаю, что это сильно поможет. — Тодороки убрал руку, — давай отведем его к Исцеляющей девочке. Прежде чем Эйджиро успел среагировать, Изуку просунул одну руку ему под спину, а другую под колени и оторвал его от земли. Эйджиро удивлённо пискнул. Он не должен был так удивляться, однажды он заставил Изуку поднять грузовик, так что подъём Эйджиро не должен был быть проблемой. Но это всё равно удивило его.       — Пошли, — сказал Изуку и побежал, держа Эйджиро на руках. Тодороки последовал за ним, идеально подстраиваясь под его шаг. Мина подмигнула Эйджиро, прежде чем он исчез за дверью.

***

      Эйджиро застонал в сотый раз. Он лежал на больничной койке в кабинете Исцеляющей девочки, когда она осматривала его. Изуку и Тодороки ждали в коридоре. Изуку настаивал и умолял Тодороки, чтобы остаться. Он согласился, глаза Изуку засияли, а щеки Тодороки порозовели.       — Юный Мидория точно тебя побил. — Сказала Исцеляющая девочка. — С тобой всё будет в порядке, но в следующий раз ты должен быть более внимательным. Что, из всего что есть на планете, могло так сильно тебя отвлечь?        «Настоящий красавчик». — Подумал Эйджиро. — «Это самый красивый мальчик, которого я когда-либо встречал, кроме Изуку. Нет, Тодороки красивее Изуку, но Изуку определённо симпатичнее.       Он не мог произнести ничего из этого вслух.       — В самом деле, дорогуша, ты должен быть повнимательнее. — Ругалась Исцеляющая девочка. — Ты мог быть серьёзно ранен.       — Извините. — Пробормотал Эйджиро.       Исцеляющая девочка кивнула.       — Ты можешь сидеть дальше или уйти, когда только пожелаешь.       — Спасибо. — Эйджиро улыбнулся и сел.       — Можно я впущу твоих друзей? — спросила она. Он кивнул, и она вышла из комнаты. Изуку ворвался в комнату, озабоченно наморщив лоб, Тодороки следовал за ним по пятам.       — О боже, я так волновался, что нанёс тебе серьёзные травмы! — Изуку почти свалил Эйджиро с кровати в крепких объятиях. — Ты в порядке? И не лги, скажи мне правду, ты в порядке? — Эйджиро был уверен, что он покраснел.       — Д-да, я в порядке. — Изуку отстранился от объятий и оглядел лицо Эйджиро, его глаза бегали по сторонам.       — Ты уверен? — Эйджиро ничего не сказал, его глаза были полностью сосредоточены на Изуку. Тодороки подошёл и положил руку на плечо Эйджиро.       — Ты уверен? — Эйджиро кивнул, отводя взгляд от Изуку.       В комнате воцарилась тишина. Тогда Тодороки сказал:       — Похоже, у тебя что-то на уме.— Эйджиро хотел выпрыгнуть из окна и сбежать. Его щеки порозовели, и он закрыл лицо руками. Затем он покачал головой.       — Ты ужасный лгун. — сказал Тодороки.        — Я-я не лгу. — Эйджиро заикнулся. Когда он открыл глаза, то увидел обиженное лицо Изуку и встревоженное лицо Тодороки. — Вы, ребята, убиваете меня, — выпалил он.       Глаза Тодороки расширились. А Изуку был похож на растерянного щенка. Эйджиро плюхнулся обратно на спину и простонал. «Я не должен был этого говорить.»       — Что значит «мы убиваем тебя»? — спросил Изуку.       — Я… я… — пробормотал Эйджиро. Какого черта? ОН же никогда не заикался! Заикаться — это совсем не по-мужски! Тодороки подошёл ближе и сел на край кровати, ничего не говоря. Изуку начал бессвязно бормотать.       — Мы убиваем тебя? О боже, а это плохо? Мне так жаль! — и так далее.       — Н-Нет, это не так. — перебил его Эйджиро. Изуку остановился и стал ещё больше похож на очаровательно смущенного щеночка, чем раньше.       — Мидория. — сказал Тодороки. Он потянулся и схватил Изуку за руку, переплетая их руки вместе. Затем он посмотрел на Эйджиро и сказал:       — Я думаю, что знаю, что он имел ввиду.       Эйджиро сел, живот выворачивало.       — Да?       — Надеюсь, что да, — сказал Тодороки. — Или то, что я собираюсь сделать дальше, сделает эту ситуацию невероятно неловко. — Эйджиро не успел ничего сказать, как что-то мягкое прижалось к его губам. Через мгновение все закончилось, и он увидел, как глаза Тодороки распахнулись, глядя прямо в глаза Эйджиро.       — Ты это имел в виду? — тихо спросил он. Эйджиро кивнул. Затем Тодороки повернулся к Изуку, легонько схватил его за подбородок и потянул вперед. Их губы сомкнулись, и Изуку почти сразу же ответил. Когда Тодороки отстранился, глаза Изуку открылись, и он ахнул.       Эйджиро резко покраснел. Тодороки просунул другую руку в ладонь Эйджиро и нежно сжал её.       — Я думаю, что понял. — Изуку казался в миллион раз увереннее и подполз так, что оказался прямо перед Эйджиро, расставив ноги.       — Но я думаю, что это поможет мне понять лучше. — Скрюченные руки скользнули в волосы Эйджиро, и Изуку соединил их губы вместе. Эйджиро наконец сумел ответить и поднял свободную руку туда, где шея Изуку соприкасалась с его плечом.       Изуку отстранился и отпрянул назад. Затем он улыбнулся Тодороки и Эйджиро.       — Так, мы теперь называем друг друга по имени?       — Так вот, о чём ты беспокоишься? — Эйджиро рассмеялся. — Мы втроём только что провели около пятнадцати минут, целуясь и болтая, и первое, о чём ты спрашиваешь, это как мы называем друг друга.       Тодороки улыбнулся.       — Я бы не возражал называть вас обоих по именам.       — Я вроде как хочу этого! — сказал Изуку, практически подпрыгивая от возбуждения.       — Если у вас нет возражений, то мы так и сделаем. — Тодороки повернулся к Эйджиро.       — Эйджиро? — Эйджиро вздрогнул. То, как Тодороки произнёс его имя, было идеально во всех отношениях. Он активно закивал.       — Замечательно, — сказал Тодороки и повернулся к Изуку.       — Изуку. — Изуку покраснел, его 500-ваттная улыбка превратилась в 50000-ваттную улыбку.       — Шото. Эйджиро. — Затем он слегка пискнул и подпрыгнул на кровати.       — Ха-ха, мне нравится! — Он хихикнул.       — Ты восхитителен, Изуку. — Сказал Эйджиро и наклонился вперёд, чтобы поцеловать Изуку в лоб. Тодороки также поцеловал Эйджиро в лоб.       — И ты тоже.       — О боже мой!       Все трое резко обернулись и посмотрели на дверь. Денки стоял в дверях с отвисшей челюстью и сверкающими глазами. Эйджиро вскочил на ноги.       — Денки, не смей. — На лице Денки появилась ухмылка. Затем он повернулся и побежал по коридору, крича:       — МИНА, ТЫ ДОЛЖНА МНЕ ДЕСЯТЬ БАКСОВ!       Эйджиро почти побежал за ним, но Изуку поймал его за руку.       — Обещай, что не убьёшь его. — Тодороки настойчиво кивнул.       — Только для вас двоих. — Сказал Эйджиро. — Люблю вас обоих, а теперь мне нужно пойти и полуубить моего лучшего друга. — Тодороки притянул его к себе в поцелуй, прежде чем Изуку схватил его и сделал то же самое. Затем, улыбаясь как полный придурок, Эйджиро выбежал из комнаты.       Может, он кричал по дороге, а может и нет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.