ID работы: 10052521

бОлЬшАя СдЕлКа

The Beatles, Eric Clapton (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
В процессе
7
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 13 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
После того, как они проверили, что нет никаких признаков разбуженного Пола, Джон закрывает дверь спальни, командует боем и опрыскивает таракана, пока лужа чая не превращается в лужу масла. И Джордж убегает в ванную. Черт возьми, это дерьмо попало ему в волосы. Он мочит руки и пытается отжать ее. — О Господи. – Ринго заглядывает в щель в двери. — Ты просто гребаный салат. Джордж хихикает, потирая лицо. Эта штука размазывается, как слизь. — Но салат – это действительно круто! Я люблю салат, – добавляет Ринго. — Если бы у нас было больше овощей, я бы его приготовил. — А-а-а ... – кто-то дернул его за белую смазанную прядь за ухом. — Думаю, тебе придется довольствоваться мной, то — — А разве это должно быть плохо? Джордж смеется, держась за край раковины. — Я, блять, весь в майонезе, Ричи! Ринго, с черной футболкой и пижамными шортами в руках, заходит внутрь. Он оглядывает Джорджа с головы до ног. — Что? — Ну что ж, – одобрительно говорит он. — По крайней мере……...ты уже одет. Джордж стонет в притворном раздражении. — Кричишь? Потому что ты салат, а в салатах есть приправы и все такое — хотя я, знаешь ли, предпочитаю некоторые без приправ в наши дни — — Ловкий ублюдок. — Уверен, что и ты тоже, –Ринго вешает одежду на ручку. — Я когда-нибудь говорил тебе, что ты дерзкий? — Джордж стряхивает на него воду. Ринго уворачивается, заливаясь смехом, но замирает, когда Джордж протягивает руку, обхватывает ладонями его лицо и ковыляет вперед. ~ Таракана и то, что осталось от несчастной кружки Джорджа, сметают в мусорное ведро. Джон моет и обрызгивает место преступления освежителем воздуха в довершение всего и находит свой ноутбук все еще с полной зарядкой после того, как, спасибо тебе, Макка. Он ищет в гугле дешевые телефоны и берет тарелку с яйцами и тостами, ожидая, когда эта штука загрузится. Мими собиралась взорвать обоих, если он позвонит ей с телефона Пола ЕЩЁ РАЗ, потому что ты ВЗРОСЛЫЙ человек, и если ты сломаешь свой телефон, ты должен починить его, не так ли, и перестать причинять столько неприятностей своим бедным друзьям, Д ж о н – Тут входит Ринго, ухмыляясь, как последний мерзавец. — Эййй. — Эй. —Тааак, тебе нравится — — У тебя на лице майонез. Ринго моргает. Джон показывает на уголок собственного рта. Ринго снова моргает, ничего не понимая, и мертвяком вытирает его. Майонез растекается по всей его щеке, как большое пятно краски. Джон глотает свой смех с глотком чая. — Ну что, нравится?, – снова спрашивает он, гордый, как панч. — Яйца. Я помогал. — Ах, ты положил их? — Только из моей задницы. –Ринго отодвигает стул, словно приглашая его на танец. — Приготовлено и подано с — —Еслитыскажешьлюбовьяблятьукушутебявзадницу — — Сыр! Это моя часть. Пробовала ли она его на вкус?” Яйца такие же мягкие, как днем. — Нужно больше, – кивает он. Сам того не желая, он рисует в воображении Джорджа и Ринго, стоящих у плиты, — Ринго обнимает Джорджа сзади, прижимается губами к его шее, и Джордж ухмыляется липкой улыбкой, от которой настоящего Джорджа хватил бы удар. Он молча съеживается от очередного глотка чая. — И не мог бы ты... – начинает Ринго. — скажи, ты не возражаешь, если ... — — Уже вытер эту штуку. — О, нет... ну, та! Ну, э-э ... .. Палатка Клэптона. — А что насчет неё? Ринго засовывает в рот вилку с яйцом. — Ну, мы должны вернуть ему её, не так ли? — Ты хочешь сказать, что я должен вернуть её, нет? — Ну пожалуйста!, – умоляет Ринго, громкая хандра поднялся до самого верха. — Я не в состоянии вести машину. — И почему же? — Я пьян. Джон фыркает. — А мой член все еще болит. Джон выплевывает чай на экран ноутбука. — Я в агонии, – Ринго падает в обморок в стиле южной красавицы, с акцентом в придачу. — А мои ноги, умирающее желание — это та — — Взять немного? — Эх, пообниматься хочется, на самом деле. У меня все еще сыпь на заднице — Джон чуть не обосрался от смеха. — А что, – он вытирает экран рукавом халата Пола, – все еще чешется? — О, даааа. — Ээээй! Не используй этот голос в моей спальне, мать твою! — Это мой обычный голос! Джон вскакивает со стула. — Нет, это не так! Ринго начинает хихикать. Джон запихивает тарелку в раковину и бежит за ключами от фургона, едва не хлопнув дверью об стену, прежде чем вспомнил о спящем Макке. Он резко пикирует, ловит её и себя во время. И Пол проснулся. Он отвернулся от двери, зарылся лицом в одеяло и прижал телефон к щеке. С самого утра он ни хрена не слышал. — Ага, – хихикнул Пол в трубку. — Боже, я как раз думал о тебе прошлой ночью, понимаешь? Джон замечает на комоде то, что, как он надеялся, было его бумажником и связкой ключей. И трусы, но времени просто нет — если бы Пол перевернулся, он был бы мертвецом в халате. Он прокрадывается в комнату на цыпочках, крепко держась за дверь — Ты что...???, – резко говорит Пол. Джон хватает бумажник и посылает звякнуть связкой ключей, но Пол не двигается. Раздраженный вздох прорывается сквозь море одеял. — Знаешь, – говорит Пол с болью в голосе, — я только что вернулся. Джон бросается вниз по лестнице в халате и тапочках, которые, и как он понял, принадлежат Джорджу, когда сел в фургон. Он проверяет, что сумка для палатки все еще раздавлена на заднем сиденье, поворачивает ключ и проезжает немного вниз по парковочному отсеку, прежде чем выйти и снова взбежать по лестнице. — Черт, – вздрагивает Ринго, когда Джон врывается в дверь. — Это было быстро — — АгдевообщеживётКлэптон???? — А? — Где, — выдыхает Джон. — живёт грёбаный Клэптон? — Ты уже там был раньше? — Он не будет ждать меня там, сынок! — Тогда почему бы тебе просто не позвонить ему ... О, подожди — Джон упирает руки в бока. Ринго вскакивает со стула и колотит в дверь ванной. — Джо? Джо!! А где Эрик — ~ Квартира Эрика намного чище, чем у них, хотя у них есть Пол в качестве постоянного министра чистоты. Джон помнит, что Джордж упоминал одного или двух соседей по квартире, но в настоящее время в этом выставочном зале Икеи нет ни одной квартиры. Во всяком случае, в Лондоне они жили дольше. На стенах висят картины в рамках. Акустический Hoyer покоится на подставке у дивана. Жестяная коробка из-под печенья втиснута между блендером и вазой с фруктами, а стереосистема, которую Джон сразу же возжелал, стоит на краю прилавка и играет песню с айпада в центре. Эрик бросает фрукты в блендер и наполняет квартиру шумным жужжанием. Джон выбирает место за столом и старается не думать ни о чем другом. Он косится на Эрика из-за угла из его глаз. Макка хотел бы супер-блендер, а? Он бы сошел с ума от этого. Но как насчет стереосистемы??? В них были будильники и радиоприемники. Макка бы с удовольствием взял три штуки за раз, не так ли? — Нет??????? Голова Джорджа врезается прямо в него. Ты мог бы хотя бы притвориться, что тебе не всё равно — — Скажи, Джон?, – Эрик выключает блендер. —Ты женатый человек. Джон моргает. — Ах, на самом деле — — У меня были проблемы с Мэл, – признается Эрик. Он наливает сок в две чашки. — Чертовски, чертовски много проблем. Джон снова моргнул. — Кто это? — Мелия. Моя, э-э ... девушка. – тихо говорит Эрик. Он сидит прямо напротив Джона, который не может сказать, обижен он или расстроен. — Только что? Это была она. Мы ссоримся уже неделю, и я больше не могу этого выносить. Она говорит, что я никогда ее не слушаю.. — .......ну, а ты? — Конечно, я слушаю!, – возмущенно сказал Эрик. — Это все, чем я занимаюсь в последнее время! Она настоящая болтушка, понимаешь? — Я знаю говорунов, – Джон делает глоток сока. — Не твою болтушку. Что именно тебе нужно? — Руководитель. У Джона есть воспоминание о войне. — Я слушаю все, что она говорит, – разглагольствует Эрик. — Я имею в виду, я знаю имена ее семьи, имена ее домашних животных, ее чертову начальную школу и все такое, потому что она мне рассказала! Черт возьми, она же ничего обо мне не знает! Она думает, что мое второе имя Паркер или что-то в этом роде. В тот вечер мы и поссорились. — Сынок, я не знаю твоего второго имени. — Это Патрик. — О, – кивает Джон. — Вот..... приятно. — Итак, – говорит Эрик, протягивая руки. — Что ты мне посоветуешь? — Я не могу дать тебе совет, правда, – быстро говорит Джон. — Я тоже до сих пор пытаюсь разобраться в этом деле. — Ну же, пожалуйста. Я знаю, что Пол не птичка, но подумай о ... подумай об отношениях как о единой деле, хорошо? Как общее дело? И наверняка у вас были ссоры. Например, когда вы встречались? До того как вы двое поженились и все такое — — Мы с полом не женаты!, – выпаливает Джон, полусмеясь, словно желая смягчить все это для Эрика и, как ни странно, для себя самого. — Дела с мужем – это ... сделка между нами. Эрик замирает. Мерцает. А потом он, наконец, выпивает весь свой гребаный сок одним глотком. Так вот как Джордж выбирал себе друзей. Он со стуком ставит чашку на стол. — ....ты не замужем. — Даааа. — Но вы же согласились стать мужьями. — Агаааа. — Значит ... вы помолвлены? — ...........нет. — Но вы любите друг друга. Джон кивает. Он чувствует, как на его лице появляется улыбка, и Эрик вздыхает с облегчением. — Тогда подумай, как вы разрешаете свои споры? Как ты успокоился после того, что у тебя было в последний раз? — Джон не слышит. Он смотрит на пустую чашку Эрика. Похоже на колодец. ~ Уже за полдень Джон отправляется к фургону. Девушка Эрика позвонила после того, как он рассказал ему почти всю поездку в лагерь (он пропустил ту часть, где Пол признался, что нарушил гребаный закон, но что-то подсказывает ему, что Эрику не нужно об этом знать). И слава богу, что он был таким любителем спорта. На мгновение он освободился: тяжесть спала с его груди. Но как только он усаживается на водительское сиденье, она опускается на него, как наковальня. Он еще не может ехать домой. Полли, мой единственный, единственный ... Господи, Джон, ты пишешь песню? Необычный ужин? — Нет, он будет суетиться из-за цены. Так прошлая ночь была грёбаной амуницией — НЕТ, слишком много звёзд. В его голове загорается лампочка. Джон заходит в «Сейнсбери» и достает из холодильника букет из дюжины алых роз. Он едет домой, жует жвачку и поправляет халат — Пол был бы слишком занят, заискивая перед розами, чтобы злиться на Джона, укравшего его халат. Счастье какое! — О, Макка!, – поет он, пинком распахивая входную дверь. — М — Его глаза встречаются с глазами Ринго по пути в спальню. Он закутан в плащ-одеяло, а в забинтованной руке держит банку взбитых сливок. — Господи Иисусе, мать твою , — шепчет Джон со смехом. Ринго растерянно смотрит на него. Потом на взбитые сливки. Он начинает хихикать, как синица. — Пол отправился на прогулку. — Да ну? — Оставил записку. Он в одном из своих настроений, – говорит Ринго. — Где ты взял цветы? — Сейнсбери — ....у нас есть «Сейнбсери»? — Ну, Клэптон знает, –пожимает плечами Джон. Халат снова распахивается. Ринго издает серию хрипов. — Аааа, бля. Надо было мне самому купить. — Да ни хрена себе, – говорит Пол. Джон и Ринго на фут выпрыгивают из своих шкур. Пол тоже вздрагивает, но твердо стоит на ногах и крепко обхватывает себя руками. И очень заметную выпуклость на его куртке. — Привет, – небрежно говорит он. — Чудесный денек, правда? — О, да, – медленно произносит Ринго. — Очень мило — — Какого хрена, – требует Джон, указывая пальцем. —ВОТ КАК??????????” Затем выпуклость начинает извиваться. Ринго задыхается. Пол быстро захлопывает дверь и запирает ее на два замка. Джон отшатывается и роняет букет. Пол опускается на одно колено, расстегивает молнию на куртке — и оттуда вываливается белый щенок. Джон чувствует, как у него отвисает челюсть, и Ринго прижимает свободную руку к ней. Щенок издает звук, похожий на детский всхлип, и поворачивает свою маленькую головку к Полу. — Прежде чем вы что-нибудь скажете, – резко бормочет пол, — Она сама пошла за мной. В горле Джона зарождается протест, но явная мягкость в глазах Пола заставляет его замолчать. Он берет щенка на руки и улыбается, когда она зарывается в него настоящей улыбкой. Джон чувствует, как что-то начинает падать, но это не халат. — Джон. — Что? .. — Мне нужно, чтобы ты наполнил ванну. — Но ... но Макка, – вмешивается Ринго. — Собакам вход воспрещён — — Я знаю! Но я же не мог просто бросить ее, не так ли? Там чертовски холодно! И посмотри, какая она хорошенькая! Господи!, – визжит Пол. — Ты когда-нибудь видел что-нибудь более божественное? Нет! — Э... — НЕТ. Щенок виляет хвостом. — Видишь???????? Джон глубоко вздыхает. — Макка, ты в порядке? — Я? — отлично! Великолепно! — Тогда какого хрена ты делаешь что-то такое ... такое???, – кричит Джон, не находя слов. — Соседи, блять, услышат ее! — Соседи тебя, блять, услышат! — Соседи, блять, услышат вас всех, – шипит Ринго, — если вы не заткнетесь! — Эй, – говорит Джордж, выходя из своей комнаты с ванной «Бена и Джерри» — Какого хрена тут происходит???? Что за «соседи»? — Щенок издает лай. Джордж пристально смотрит на нее. Затем он захромал обратно в свою комнату и захлопнул дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.