ID работы: 10055118

Вкус смерти

Гет
PG-13
В процессе
242
автор
Размер:
планируется Макси, написано 373 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 94 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
В мире магии и волшебства       25 августа 1938 год — Меня зовут Галатея Вилкост, и я ваш верный проводник на сегодняшний день в мир чудес и магии, — пафосно объявила женщина, минуту назад возникшая прямо из воздуха посреди комнаты Венди.       Венди стояла как вкопанная. Сейчас было раннее утро, и она только-только успела собраться, как к ней в комнату ворвалась эта дама. Её русые волосы, некогда собранные в пучок, торчали во все стороны, одежда была слегка помятой, но такой же чудно́й, как и у Дамблдора, на лице сияла радостная улыбка. Не так себе представляла Венди профессора из Хогвартса. — Ну как тебе? Слишком торжественно? Или наоборот обыденно? — спросила профессор Вилкост и слегка встревоженно посмотрела на девчонку. — Замечательная речь… — пробормотала Венди. — Так и знала, что тебе не понравится. Надо было придумать что-то более серьёзное, — огорчилась женщина.       Венди с удивлением посмотрела на неё. Казалось, профессор искренне расстроилась, что её приветствие не произвело на девочку должного впечатления. — Ну что вы, профессор! Мне очень нравится! Звучит так волшебно и… интригующе, — поспешно заверила её Венди, чтобы немного подбодрить. — Правда? Ну ещё бы! Я никогда не сомневалась в своих силах! — зарделась от похвалы Галатея, — Ты уже готова? Тогда вперёд!       Девчонка кивнула и подхватила с кровати вязаную колючую кофту — сегодня на улице было ветрено. — Зачем тебе эта ерунда? Сейчас мы пойдем и купим нормальную одежду, — удивилась женщина и закинула кофту под кровать.       Венди немного покоробило такое отношение к вещам, но она молча вышла из комнаты вслед за профессором. Она не могла с точностью сказать, нравится ей Галатея или нет, но она явно была очень необычной волшебницей.       Вслед за женщиной девчонка вышла из приюта и отправилась в путь в неизвестном направлении. Все прохожие странно смотрели на удивительную парочку, и эти взгляды невольно смущали Венди, которая уже продрогла от ветра. — Обычно дети задают кучу вопросов в первый день в волшебном мире, а ты молчишь. Не любопытная выходит? — внезапно спросила Галатея. — Уж чего-чего, а любопытства мне не занимать, — фыркнула Венди, но тут же прикусила язычок, — Простите, профессор… — Что ещё за «простите, профессор»?! Мы не в школе, поэтому сегодня я для тебя Галатея, — твердо сказала женщина и с озорством посмотрела на девчонку. — Хорошо, Галатея. А где находится Косой переулок? — поинтересовалась Венди.       С каждой минутой она всё более уверенно ощущала себя рядом с этой странной волшебницей. Она была не строгой, как миссис Коул, и сама же поощряла задавать вопросы. — Вот такой настрой мне нравится гораздо больше. До Косого переулка здесь недалеко. Надо дойти до местного кабачка под названием «Дырявый котёл», а там бармен Том впустит нас, — пояснила Галатея. — А какому предмету вы учите в Хогвартсе? — спросила девчонка. — Мой урок — Защита от Тёмных искусств. Очень важный в это время, — улыбнулась женщина, — Геллерт Грин-де-Вальд скоро начнёт свою игру, и тогда… — пробормотал она себе под нос, но Венди всё равно услышала, хоть и не обратила на это внимания. — А какие ещё предметы будут в Хогвартсе? В письме было написано про Заклинания, Зельеварение, Историю магии и, вроде бы, Трансфигурацию. Я ведь правильно произнесла? — Да, всё верно. Кроме этого в Хогвартсе преподают Травологию, Астрономию и полет на метле. С третьего курса в этот список добавляются новые предметы.       За таким интересным разговором девчонка даже не заметила, как они дошли до «Дырявого котла». Это был небольшой трактир, который видели только волшебники (так ей сказала Галатея). — Здравствуй, Том. Сегодня я при исполнении, — сказала женщина, когда бармен приготовился налить рюмку бренди.       К удивлению Венди, они не задержались здесь и вышли через заднюю дверь. Здесь не было ничего, кроме парочки мусорных баков и сломанных стульев. Галатея вела себя очень уверенно, сразу же направившись к кирпичной стене, и принялась считать кирпичи. — Три вверх, два в сторону, — бормотала она. — Так, а теперь отойди, Венди.       Она трижды коснулась стены волшебной палочкой. Кирпич, до которого она дотронулась, задрожал, потом задёргался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед ними была арка, достаточно большая, чтобы сквозь неё могли пройти два человека. За аркой начиналась мощённая булыжником извилистая улица с кучей магазинчиков. — Добро пожаловать в Косой переулок, — возвестила Галатея, наблюдая за реакцией девочки.       А Венди в это время с удивлением взирала на то, что совсем недавно было стеной. Так вот как они выглядят — настоящие чудеса! Девчонку так и распирало от восторга, и она без страха и сомнения вошла в арку.       Сколько всего здесь было интересного! Люди в цветастых одеждах неспешно прогуливались и переговаривались, повсюду были маленькие и большие магазинчики: вот лавка Олливандера — производителя волшебных палочек, а вот — Флориш и Блоттс — книжный магазин. Около лавки для квиддича Венди ненадолго задержалась. Ей так понравились мётлы, что она тут же пообещала себе обязательно купить такую когда-нибудь. — Не понимаю, чего все нашли в этом квиддиче. Пойдем уже, нам надо в Гринготтс, — фыркнула Галатея и потащила девчонку в другую сторону. — А что такое Гринготтс? — с любопытством спросила Венди. — Гринготтс — это волшебный банк, который тщательно охраняется. Надо быть по-настоящему чокнутым, чтобы попытаться его ограбить, — ответила Галатея. — А можно мы потом вернёмся к мётлам? Они мне так понравились! Сколько они стоят?       Венди так и засыпала Галатею вопросами про квиддич и метлы, но та совершенно не интересовалась спортом и на всё отвечала «не знаю».        Вскоре девчонке наскучила эта беседа, и она стала оглядываться вокруг на магазины, которые торговали мантиями, телескопами и странными серебряными инструментами, каких Венди никогда не видела. Витрины по всей улице были забиты бочками с селезенками летучих мышей и глазами угрей, покачивающимися пирамидами из книг с заклинаниями, птичьими перьями и свитками пергамента, бутылками с волшебными зельями и глобусами Луны… — Гринготтс, — объявила Галатея.       Они находились перед белоснежным зданием, возвышавшимся над маленькими магазинчиками. А у отполированных до блеска бронзовых дверей в алой с золотом униформе стоял… — Это что, гоблин?! — взвизгнула Венди. —Да, это гоблин, — спокойно сказала Галатея, когда они поднимались по белым каменным ступеням. Гоблин был на голову ниже Венди. Он поклонился, когда они входили внутрь. Теперь они стояли перед вторыми дверями, на этот раз серебряными. На них были выгравированы строчки: Входи, незнакомец, но не забудь, Что у жадности грешная суть, Кто не любит работать, но любит брать, Дорого платит — и это надо знать. Если пришел за чужим ты сюда, Отсюда тебе не уйти никогда.       Галатея лишь посмотрела на девчонку взглядом а-ля «я же говорила» и прошла в огромный мраморный холл. На высоких стульях за длинной стойкой сидела еще сотня гоблинов — они делали записи в больших гроссбухах, взвешивали монеты на медных весах, с помощью луп изучали драгоценные камни. Профессор Вилкост и Венди подошли к стойке. — Доброе утро, — обратилась Галатея к свободному гоблину. — Мы тут пришли, чтобы забрать деньги из сейфа мисс Венди Смит. Вот ключ.       Гоблин изучающе посмотрел на него. — Кажется, все в порядке. Сейчас вас отведут вниз к вашим сейфам, — проскрипел гоблин, — Ранхибр!       Ранхибр тоже был гоблином, за которым Венди и Галатея последовали к одной из дверей. Девчонка, ожидавшая увидеть вокруг мрамор, была удивлена. Они стояли в узком каменном коридоре, освещенном горящими факелами. Дорога круто уходила вниз, на полу были тоненькие рельсы. Ранхибр свистнул, и к ним с лязгом подкатила маленькая тележка. Они забрались внутрь и поехали. Венди даже взвизгнула от неожиданности и вцепилась руками в края тележки, но потом ей начала нравиться эта гонка. Сначала они неслись сквозь лабиринт петляющих коридоров. Венди обдало ледяным воздухом, глаза защипало, но она держала их широко открытыми.        Когда тележка наконец остановилась перед маленькой дверью в стене, они выбрались из неё, и Ранхибр отпер дверь. Изнутри вырвалось облако зеленого дыма, а когда оно рассеялось, Венди увидела внутри небольшие кучки золотых, серебряных и бронзовых монет.       Галатея помогла девчонке набрать полную сумку денег, и они поехали обратно. Снова извилистые лабиринты, холодный воздух, мраморный холл, серебряные двери, и вот они уже стоят на улице. Венди глубоко вдохнула свежий воздух и так же глубоко выдохнула. От быстрой езды у неё слегка закружилась голова, но чувствовала она себя на редкость замечательно. — Куда мы теперь пойдём? Мне нужна мантия, волшебная палочка, учебники… — начала перечислять девчонка. — Так, не спеши, милочка. Для начала я пойду в Дырявый котёл пропустить стаканчик, а то после такой поездочки можно чего доброго в обморок упасть. А ты пойдешь к мадам Фризе за мантией, — тяжело вздохнула Галатея. Вид у неё и вправду был потрёпанный.       Женщина проводила Венди к магазину мадам Фризе, а сама ушла к кабачку. Девчонка глубоко вздохнула и вошла внутрь. Здесь было очень светло, даже светлее чем на улице, и уютно. Повсюду висели розовые занавесочки, коврики, такие же розовые вешалки, сама хозяйка была тоже воплощением розового цвета. — Проходи, проходи, крошка. В первый раз поедешь в Хогвартс? О, для тебя у меня есть отличная мантия! Ты ведь не против розовых пуговок и вышивки? — прощебетала мадам Фризе. — В письме написано, что надо серебряные, — возразила Венди и забралась на лавочку. — Серебряные? Что за чепуха! Розовый всегда был и остаётся в моде! И кто придумал такие мантии… Была бы моя воля… — возмущалась женщина, измеряя девчонку.       Когда измерительный процесс подошёл к концу, мадам Фризе скрылась за ширмой и оставила Венди в одиночестве. По крайней мере ей так показалось. — Привет! Ты тоже первокурсница? — спросил звонкий голосок рядом с девчонкой.       Венди испуганно стала озираться кругом и наконец обнаружила источник звука. Это была худенькая девочка с настолько бледной кожей, что казалось, что она призрак. Её голубые глаза смотрели задумчиво и нежно, а светлые волосы, заплетенные в две косички были словно живыми. На ней была фирменная розовая мантия мадам Фризе, и это нисколько не смущало кроху. — Да, а ты тоже? — дрожащим голосом спросила Венди. — Верно. Я Лизхен. Можешь звать меня просто Лиззи, — представилась девочка. — Приятно познакомиться. Я Венди.       Рядом с Лизхен в Венди внезапно пробудилась манерная леди, так и хотелось быть вежливой и аккуратной. Но как всегда не получилось. — Что это?! — воскликнула Венди, указывая на светлые косички новой подруги, которые внезапно решили взлететь. — Не бойся! Это просто воздушные волосы. Они у меня с рождения, — рассмеялась Лизхен, — А ты что умеешь? — Я могу читать мысли людей, — выпалила Венди. — Наверное, у тебя талант к прорицанию. Ты должна быть на Когтевране, — убеждённо сказала Лизхен. — А что такое Когтевран? — полюбопытствовала Венди. — Это факультет для самых умных в Хогвартсе. Постой-ка, неужели ты ничего не знаешь о Хогвартсе? — Я знаю, какие там учителя, предметы, про квиддич тоже знаю немного… — пробормотала Венди. Она вовсе не хотела казаться неосведомлённой. — Ты маглорождённая! Или твои родители просто ничего не рассказывали тебе о магии? — У меня нет родителей. — Извини, пожалуйста, мне очень жаль… — спохватилась Лизхен.       В это время вернулась мадам Фризе и принесла Венди мантию. К счастью она была нужного размера, и девчонка быстро покинула магазин. На улице её уже ждала Галатея, которой стало гораздо лучше после стаканчика огневиски. — Что случилось? Ты как-то притихла, — заметила она через пару минут.       Венди секунду подумала, стоит ей рассказывать или нет, но её прорвало на откровенность, и она выложила целую кучу мыслей: — В магазине я встретила девочку, которая знает совершенно всё о волшебном мире, а я не знаю совсем ничего. И из-за этого я могу провалиться в самый первый день в Хогвартсе. Я даже не знаю какие там есть факультеты, кроме Когтеврана! А ещё меня обязательно начнут дразнить из-за того, что я сирота и… И вообще, откуда у меня сейф в Гринготтсе, если мои родители не были волшебниками? — Постой, детка. Я, конечно, всё понимаю, но ни у одного здорового человека не может быть столько проблем и сразу. Не могу ничего обещать, но… Я же как-никак учитель, и просто обязана всё рассказать тебе о Хогвартсе. Идёт? — предложила Галатея. — Конечно! Мне всё так интересно! Расскажи про факультеты, маглорождённых и про всё-всё остальное, — обрадовалась Венди.       Целый день они бродили по Косому переулку, закупались товарами для нового учебного года, разговаривали, и девчонкам узнала много нового. Например, что в Хогвартсе всего четыре факультета: Гриффиндор, Когтевран, Пуффендуй и Слизерин. Так же Галатея ей рассказала про так называемую «чистоту крови» и предположила, что Венди — полукровка. Ещё девчонка купила на оставшиеся деньги книгу с легкими и полезными заклинаниями. В общем, день прошёл на редкость замечательно. — Что нам ещё осталось? — ближе к вечеру спросила у девочки Галатея. — Самое главное — волшебная палочка, — отрапортовала Венди. — Тогда нам лучше всего подойдёт Олливандер. Он лучший производитель палочек практически во всём мире. Да я и сама когда-то покупала у него свою первую палочку, — кивнула Галатея и направилась к лавке Олливандера.       Внутри небольшого помещения царил полумрак, повсюду стояли стеллажи с небольшими коробочками, в которых лежали сильные волшебные оружия. — Венди Смит… Я знал, что вы придёте, — послышался тихий голос из-за одного из стеллажей.       Венди невольно вздрогнула и различила в темноте очертания волшебника. Когда он подошёл ближе, девчонка не смогла отвести взгляда от его сияющих глаз. В них было столько магии, что было сразу понятно, что этот человек долго работал с колдовством и орудиями для волшебства. — Помнится, будто вчера, ваша мать покупала у меня палочку. Клён и сердечная жила дракона, двенадцать дюймов, — прошелестел Олливандер. — Она тоже была волшебницей? — не поверила Венди. — Да… Сильной и талантливой волшебницей, — кивнул Олливандер и взял линейку со стола.       Волшебник начал измерять руку девчонки и под конец, когда он ушёл, линейка сама проводила данную процедуру. — Достаточно, — сказал он, и инструмент послушно вернулся на стол, — Интересно, очень интересно… Давайте попробуем эту. Дуб и сердечная жила дракона, десять дюймов. Жёсткая, вполне пригодится для дуэлей.       Олливандер вручил палочку Венди и попросил взмахнуть ей. Девчонка не совсем поняла, что от неё требуется, поэтому неловко помахала рукой перед своим носом. Не успела она закончить манёвр, как палочка была уже в руке у Олливандера. — Нет, это совершенно не то. Тогда возьмите эту. Акация и перо феникса, хлесткая, хорошо подходит для превращений, — волшебник протянул ещё одну палочку Венди.       Девчонка опять неуверенно взмахнула палочкой, и на этот раз в магазине разбилось окно. Олливандер тут же её отобрал. Так продолжалось в течение часа. Казалось, Венди перепробовала уже тысячу палочек, но это ничуть не смущало Олливандера. Наоборот, он ещё больше раззадоривался и предлагал новые варианты. — Я даже не знаю, что вам предложить. Вы очень интересная волшебница… И похоже, не знаете чего хотите. Выберите палочку сами. Если она откликнется на ваш призыв, то всё будет сделано верно, — наконец сказал он.       Венди удивилась такой просьбе, но прошла вглубь магазина. Тут были тысячи тысяч палочек! Каждая в своей коробочке, для каждой есть свой хозяин… Девчонка задумчиво провела рукой по самому дальнему стеллажу и почувствовала, что что-то кольнуло ей пальцы. Она повторила жест и снова укололась. Это была четвертая полка, нижний ряд. Венди осторожно достала коробочку, которая показалась ей не такой, как все. Внутри была тонкая и изящная волшебная палочка. Девчонка вытащила её из коробки, и тепло разлилось по её руке. Это была та самая палочка. Взмах — и из палочки вырвался поток огня, который через секунду превратился лёд. — Необычный выбор. Очень необычный. Красное дерево и волос единорога, двенадцать дюймов, гибкая и очень мощная, — сказал Олливандер, когда заворачивал коробочку в обёртку, - Как говорится, Cuique suum.       Со счастливым лицом Венди поспешила покинуть магазин. Теперь она настоящая волшебница! Как же ей не терпелось всё рассказать Тому. Наверняка он будет безумно завидовать! Это был тяжёлый день… Но зато какой волшебный!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.