ID работы: 10055118

Вкус смерти

Гет
PG-13
В процессе
242
автор
Размер:
планируется Макси, написано 373 страницы, 53 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
242 Нравится 94 Отзывы 102 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Начало с «чистого листа»       2 сентября 1938 год       Солнце совсем недавно встало и только что заглянуло в окна спальни девочек Когтеврана, которые выходили как раз на восток. Первые лучи осветили голубые стены комнаты и синие пологи на кроватях, отразились в зеркальце на стене и проникли в ванную. В комнате было тихо-тихо, и только шелест страниц нарушал покой. Венди решила подготовиться к первому уроку, чтобы не ударить в грязь лицом. Первой сегодня была Трансфигурация, которую вёл профессор Дамблдор. Перед ним опозориться уж точно не хотелось, поэтому девчонка внимательно вчитывалась в странные слова заклинаний и даже пыталась их применять.       Венди готова была поклясться, что кончик спички, которую она должна была превратить в иголку, слегка заострился, но внезапно она загорелась. В панике девчонка попыталась её задуть, но спичка лишь улетела на кровать Оливии. Венди попыталась аккуратно её убрать, пока не случился пожар, но почувствовав запах гари, она поняла что горят волосы Оливии. Девчонка пронзительно взвизгнула, чем разбудила соседок. К удивлению Венди, Оливия отнеслась к горящим волосам на редкость спокойно и просто их потушила. — И тебе доброе утро, — сонно пробормотала девчонка. — Прости, я не хотела… Оно само как-то случайно вышло, — начала оправдываться Венди. — Не извиняйся, не люблю когда извиняются по пустякам. Ты же потушила спичку, значит ты и вправду не специально, — пожала плечами Оливия. — Погоди… А разве не ты её потушила? — удивилась Венди.       Девчонки посмотрели друг на друга, а потом их взор пал на Лизхен, которая смущённо смотрела в пол. Теперь стало ясно, кто её потушил. — Да, это я. Просто решила попрактиковаться, — сказала она и встала с постели. Венди отметила, что и ночная сорочка у неё была розовая. — Никто не видел Джули и Дена? — внезапно спросила Оливия, которая заглядывала под все кровати, видимо, что-то ищя. — Кого? — хором спросили соседки. — Джули и Ден, очень милая парочка, — ответила Оливия и в ответ на непонимающие взгляды добавила, — Мои тапочки. — Я их не видела. А зачем ты называешь вещи разными именами? — поинтересовалась Лизхен.       Венди с уважением посмотрела на неё. Это было не оскорбление, а вопрос. Сама бы Венди сказала, что Оливия чокнутая и поссорилась бы с ней, даже не начав общение. — Ну как же, у людей есть имена, и им тоже надо. А то как ещё они будут откликаться? — удивилась Оливия и, достав Джули и Дена из-под сундука, отправилась в ванную комнату.       Венди тоже стала собираться на завтрак: запихнула учебники в сумку и надела форму с красивым синим галстуком. На этом её преображения закончились, и девчонка спустилась в гостиную. В ранний час здесь было ещё пусто, только переговаривались портреты на стенах. В камине громко трещал огонь, освещая корешки книг на полках и голубой мягкий ковер около кресел. Венди медленно провела рукой по толстым фолиантам и обнаружила в себе внезапное желание прочесть все эти книги, узнать все тайны магического мира. — Сколько таких как ты ходили-бродили здесь, сколько таких как ты читали все эти книги, но не ценили настоящие знания, — фыркнул портрет какого-то старичка с седыми усами, когда увидел, что девчонка трогает книги. — Я не такая. Настоящие знания не в том, сколько книг ты прочитал, а в том, сколько информации ты получил. И не просто информации, а именно той, которая будет тебе полезна и которую ты сможешь правильно применить, — отрапортовала Венди.       Девчонка сама удивилась, что сказала такое, ведь обычно она фыркала в ответ и говорила какие-нибудь ругательство, но, видимо, Когтевран уже как-то на неё повлиял. Увидев старосту, она поспешила к нему, чтобы получить своё расписание. К счастью Венди, уже сегодня был совместный урок зельеварения со Слизерином, поэтому она могла увидеться с Томом. Обрадованная девчонка пулей вылетела из гостиной и поспешила на завтрак в гордом одиночестве.       Венди пришлось долго плутать по извилистым коридорам Хогвартса, прежде чем она нашла Большой зал. Так как она решила прийти пораньше, народу здесь было не так уж и много. Сонные ученики зевали и вяло ковырялись в тарелках с вкусными блюдами. Девчонка направилась к своему столу, по пути перехватив взгляд Тома. Мальчишка был бодр как никогда и готов идти на уроки.       Внезапно кто-то промчался мимо Венди, толкнув её плечом. Худенькая девчонка кое-как устояла на ногах и с гневом посмотрела на виновника, который обернулся чтобы удостовериться, что никого не сбил. Как оказалось, гнев даже не понадобился. — Прости, я тебя не заметил, — весело сказал мальчишка. Галстук у него был красный, значит он с Гриффиндора. — Твоё прости мне ничего не даёт. Ладно уж, иди куда шёл, — фыркнула Венди. — Действительно! Я же тебя не уронил, а значит извиняться мне не нужно, — с сарказмом сказал Гриффиндорец.       Венди посмотрела на него своим фирменным взглядом, который мог напугать любого, но на мальчишку он не произвел никакого впечатления. Девчонка уже начала говорить пламенную тираду, но её толкнули повторно. На этот раз это была запыхавшаяся Фиона. — Прости, пожалуйста, Венди, я не хотела, — быстро извинилась она и тут же повернулась к мальчишке с возмущённым взглядом, — А ты, Фред, играл не по правилам! Поэтому победила я, а не ты.       Венди с удивлением посмотрела на ребят. Так значит они и вправду близнецы! Разумеется, они были похожи: у обоих темные волосы, острые черты лица, зелёные глаза, оба высокого роста. Но из-за круглых очков Фреда, казалось, что он и Фиона совсем разные. — Правила никто не устанавливал, поэтому победил я! Тебе только с такими как она соревноваться! — возмутился Фред и указал на Венди. — Что-о-о?! — злости Венди не было конца и края, — Да как ты посмел?! Из-за вашего глупого спора могли пострадать люди! И ты не имеешь права оскорблять меня, я всё равно окажусь сильнее в любом испытании! И неудивительно, что ты не разглядел этого с таким плохим зрением! — Сильнее говоришь? Не верю! Давай проверим! — взвился Фред. — А вот давай! — Давай! — Ну так давай! — Дуэль! Послезавтра! — заговорщицки прошептал Фред. — Согласна! Около совятни! — прошипела Венди.       Ребята выпрямились и с гордым видом разошлись в разные стороны, оставив Фиону недоумевать над их безрассудным поведением. Венди не могла поверить, что в самый первый день учёбы согласилась на дуэль. Причём с кем — с братом своей подруги! До послезавтра ещё было время, поэтому можно было подучить несколько заклинаний. Венди ничуть не смущало то, что она хочет нарушить с десяток школьных правил, наоборот — она уже гордилась предстоящей победой.       После завтрака она вместе со своими однокурсниками отправилась искать кабинет трансфигурации. К счастью, он нашёлся довольно быстро, и ребята заняли свои места, ожидая учителя. Венди знала, что трансфигурацию у них будет вести сам профессор Дамблдор, поэтому повторяла в уме заклинания, которые разучивала утром. — Здравствуйте, юные волшебники и волшебницы! Я рад приветствовать вас на вашем первом уроке трансфигурации! — сказал Дамблдор, войдя в класс и окинув учеников внимательным и радостным взглядом своих голубых глаз, — Трансфигурация — это очень сложный и важный предмет, поэтому он требует особого внимания и сосредоточенности. На первом курсе я вас научу самым базовым превращениям, а дальше будет гораздо сложнее. Начнём мы с основ и разберёмся в том, что же из себя представляет трансфигурация. Если вы внимательно читали учебник, то явно нашли там ответ.       Дамблдор снова оглядел весь класс. Ученики молчали. После такой пафосной речи они находились в некотором оцепенении, да и ответа на вопрос никто не знал. Венди вспомнила знакомые строчки из учебника и рискнула поднять руку. — Мисс Смит, верно? Прошу, — кивнул Дамблдор. — Трансфигурация — это искусство превращения какого-либо предмета в какой-либо другой предмет, — путано объяснила девчонка. — Верно, пять очков Когтеврану. Как сказала мисс Смит, на уроках трансфигурации вы будете учиться превращать различные предметы в какие-либо другие предметы. Начнём мы с самого простого — будем превращать спичку в иголку.       Перед каждым учеником появилось по одной спичке, Дамблдор объяснил, как надо произносить заклинания, и ребята преступили к превращениям. Когтевран недаром славился умом своих подопечных, поэтому у многих к концу урока заострился кончик спички, а у Венди появилось даже игольное «ушко».       После звонка довольные когтевранцы покинули кабинет Трансфигурации и отправились на зельеварение. Венди старалась не отставать от своих новых подруг, Лизхен и Оливии, чтобы не заплутать в огромном замке. Наконец они, разумеется, не без помощи старшекурсников, нашли нужный класс и вошли внутрь. Кабинет был небольшим, но пространство в нём было использовано с умом. Все принадлежности были на своих местах, начищенные котлы стояли вдоль стен, шкафы пристроились в конце класса. Зельеварения Венди ждала с усиленным рвением: во-первых, из-за неподдельного интереса к данному предмету, а во-вторых, естественно, из-за того, что оно будет проходить совместно со Слизерином.       Только Венди подумала о своём друге со змеиного факультета, как тут же увидела его. Том сидел за второй партой в окружении всё тех же мальчишек: Абраксаса и Логана. Девчонка без всякого сомнения и зазрения совести подошла к их компании и заставила обратить внимание на себя. — Привет, Венди. Логан, будь добр, — Том указал на среднюю парту, куда уже отошёл Малфой.       Как только Логан освободил место, Венди разложила свои принадлежности на парте и уселась рядом с другом. Только сейчас она заметила, что за учительским столом сидит сам профессор. Он был в бархатных одеждах, через которые проступал ещё небольшой живот, на его лице сияла благодушная улыбка. — Не жалеешь, что оказался на Слизерине? — спросила Венди у Тома. — Нет, хотя в спальнях и вправду холодно, — ответил мальчишка. — Как это замечательно, когда представители двух противоположных факультетов продолжают дружить несмотря ни на что, — прокудахтал профессор, прерывая беседу ребят, — Меня зовут Гораций Слизнорт, и я ваш учитель по зельеварению. На моём уроке вы научитесь варить полезные зелья и эликсиры, которые могут помочь даже в самых разных ситуациях.       Профессор оглядел класс и вернулся к своему столу. Слизеринцы позволяли себе тихо переговариваться, в отличии от Когтевранцев, которые глубоко вникали в речь Слизнорта. — Начнём мы с небольшой проверки, но бояться не нужно. Ответы на вопросы вы найдёте в учебнике на первых страницах. Разумеется, им можно будет пользоваться. Qui quaerit, repĕrit.       К каждому ученику подлетели листочки с вопросами, на которые нужно было дать ответы. Вскоре ребята зашуршали страницами учебника и заскрипели перьями. — Где взять безоаровый камень? — шепотом спросила Венди у Тома. Девчонка никак не могла найти ответ. — Из желудка козы, разумеется. В учебнике же всё написано, — в ответ прошептал Том.       Венди кивнула и продолжила поиски. Странные названия ингредиентов для зелий ничуть ей не нравились, поэтому она решила, что её любимым предметом станет на сегодня трансфигурация.       Как только прозвенел колокол, ученики сдали работы и вышли из класса. Том решил проводить Венди до кабинета заклинаний, поэтому ребята пошли вместе. Девчонка тут же рассказала ему всё, что произошло с ней сегодня, включая утреннее происшествие и дуэль. С каждым её словом Том всё больше хмурился, но не возражал. Он не разделял энтузиазма подруги и хотел сделать всё, что в его силах, чтобы предотвратить дуэль, но Венди уже было не остановить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.