Семейные отношения
15 сентября 2021 г., 21:25
Тихий проулок - один из множества незаметных тупиков Портленда - встретил Эрику Барнс неровным подмигиванием фонаря над черным ходом ресторана, где она работала официанткой и уборщицей после окончания рабочей смены. Промозглый ноябрьский ветер хлестал в лицо капли почти ледяного дождя. Девушка выше подняла воротник куртки, чтобы хоть как-то скрыться от разгулявшейся стихии. Автобусная остановка совсем недалеко, но и до нее предстояло добраться.
Где-то совсем рядом раздался неясный шерох. Эрика вздрогнула, обернулась. Но тупичек по-прежнему был пуст.
- Кошки, - облегченно выдохнула девушка. Их повар постоянно подкармливал объедками уличных котов. Успокоив себя этим простым и логичным объяснением, она быстро направилась в сторону выхода на широкую и ярко освещенную улицу.
Стоило ей скрыться за поворотом и проулок словно зажил новой - гораздо более интересной - жизнью. По стене противоположного здания скользнула темная тень. В неярком свете фонаря показался очень длинный хвост, покрытый светлой шерстью. Хвост словно был самостоятельным существом. Шеверился, раскачивался, шарил по стене, пока не натолкнулся на прикрепленную к стене камеру наружного наблюдения. С неожиданной сноровкой хвост обхватил удерживающий камеру штырь, вырвал из кирпичной кладки и разбил прибор о стену. Сразу после этого, на асфальт у неприметной, но крепкой двери бесшумно скользнула высокая фигура. Коготь звероподобной руки устремился к замочной скважине. Дверь открылась с негромким щелчком.
Проникнув в помещение подсобки ювелирного салона, взломщик - прекрасно ориентируясь в полной темноте - огляделся. Его путь лежал мимо нескольких помещений к единственной комнате, где в это время еще горел свет. Молодой парень, наслаждаясь, льющейся в уши через динамики наушников, музыкой, склонился над заготовкой кольца, зажатой в тисках. Он и понять ничего не успел, когда острые когти вонзились в его горло, разрывая плоть. Кровь потоком хлынула вперед, заливая рабочий стол, инструменты и заготовленные материалы. А убийца двинулся дальше, в хранилище, небрежно разбив своим талантливым хвостом еще одну камеру в коридоре.
* * *
- Знаю это место, - с сожалением выдохнул Хэнк, когда они с Ником припарковались через дорогу от подвергшегося нападению салона.
- Покупал здесь кольцо для одной из жен? - предположил Бёркхардт, на ходу натягивая перчатки.
- Серьги для мамы, - не смотря на печальный повод, который привел сюда полицейских, Гриффин усмехнулся, - Что ты обо мне думаешь, юноша?
- Правду, только правду и ничего, кроме правды, - отозвался Ник. Приветственно кивнул спешащему им навстречу Ву, готовому ввести детективов в курс очередного дела.
- Салон принадлежит Ричарду Марвину, успешному местному ювелиру. Работает здесь вместе со своими двумя сыновьями, которых обучает семейному ремеслу, - не тратя время на приветствие, начал Дрю, - Из наемных сотрудников только два продавца-консультанта и охранник. Их рабочий день заканчивается в девять вечера. Обычно, они закрывают салон, включают сигнализацию и уходят. Но вчера только закрыли основную дверь. Один из сыновей хозяина оставался работать допоздна. Он должен был включить сигнализацию, когда закончит. Не успел, - перелистнув страницу, сержант начал делиться информацией об убитом, - Дуглас Марвин, двадцать три года. Младший сын в семье. До сегодняшней ночи - подающий надежды ювелир.
- Кто обнаружил тело? Ну и все это... - спросил Хэнк, пока они пробирались через разрушенный торговый зал. Витрины были перебиты. Украшения, некоторые из которых стоили тысячи долларов, лежали среди осколков и стеклянной крошки. В углу тоскливо зияла разбитым оком объектива еще одна камера. Здесь уже работала бригада в поисках отпечатков и других возможных улик.
- Старший брат убитого. Джонатан Марвин. Их мать лежит в больнице после сложной операции. Дети и муж по очереди дежурят у ее постели. Дуглас должен был заступить на дежурство в шесть утра, но не приехал. Мать занервничала, Джонатан отследил местоположение брата по приложению, приехал и обнаружил тело. Он в кабинете отца. В неважном состоянии. Найти вот так младшего брата... - Ву смог только головой покачать.
- Да уж... - Хэнк кивнул, но цинизм опытного детектива взял верх, - Что у него с алиби?
- Сто процентов подтверждается матерью и персоналом в больнице. Но я запросил записи камер наблюдения. Сдается мне, тот, кто здесь резвился, прекрасно ориентировался в помещениях, - Дрю поманил напарников пальцем в сторону черного входа, - Он уничтожил все камеры, - филиппинец указал на останки техники на асфальте перед дверью, затем - ткнул указательным пальцем в сторону несскольких дверей в узком коридоре, - Нападавший даже не заглянул в эти помещения. Кабинет хозяина, комната, где сотрудники оставляют личные вещи и санузел. Его интересовали только мастерская, где был Дуглас, хранилище и торговый зал.
- Что пропало? - Ник вернулся в комнату с трупом, куда до этого они лишь мельком заглянули, встал в стороне, пока один из экспертов фотографировал все вокруг.
- Джонатан смог с ходу назвать только бриллианты миссис Грэйдон, - отозвался Ву, - суммарная стоимость около шестисот тысяч баксов.
- Что за бриллианты? - Бёркхардт вскинул бровь, глядя на сержанта.
- Миссис Грэйдон, вдова владельца сети исторических отелей, пожелала сделать подарок единственной дочери, ожидающей первенца. Обратилась к семье Марвин для переделки своих украшений в колье. Накануне, Ричард закончил извлекать камни из старых оправ. Завтра, после своего дежурства у постели больной жены, ювелир должен был встретиться с заказчицей для обсуждения дизайна.
- Ты многое успел узнать, - одобрительно хлопнул Ву по плечу Гриффин.
- Работа такая, - усмехнулся сержант, - Когда-нибудь и ты с этим справишься. И, кстати, - Ву интригующе понизил голос, - ставлю на Шустролапа.
- Ты со мной еще за прошлого Змеелорда не расчитался, - «отшил» предложение о новом пари Хэнк, - Ты что думаешь? - он обернулся к Гримму, скользящему по комнате цепким взглядом.
- Нужно ближе подойти, - отозвался Ник. Их обсуждение было прервано появлением парня из команды экспертов. Он негромко отчитался о том, что никаких отпечатков пальцев найдено не было. После окончания смены, консультанты протирают все поверхности.
- Волокна перчаток? - оторвавшись от стены, к которой до этого прижимался спиной, Ник посмотрел на эксперта. Тот был новеньким. Рыбожер, как выяснил Ник в первый же день его работы в участке. Бедолага до сих пор привыкал к тому, что работает бок о бок с самым настоящим Гриммом, - Успокойся, - мягко велел Бёркхардт.
- Мы нашли много шерсти. По виду - кошачья. Консультанты говорят - повар соседнего ресторана подкармливает животных. Возможно - шерсть их. Точнее скажут в лаборатории, - поборов инстинктивное желание схлынуть, отчитался молодой человек.
Отпустив паренька, детектив-Гримм снова погрузился в размышления. Анализируя увиденное, делая выводы.
- Он пришел с черного хода, уничтожил камеры, знал, куда идет. Знал, где искать бриллианты. Судя по всему, единственным, что пошло не так - присутсвие здесь несчастного парня. Подготовленная мразь.
- Мы закончили, детективы, - отчитался один из работавших в комнате экспертов. Ник и Хэнк смогли, наконец, приблизиться к телу.
- Можно перевернуть? - на всякий случай уточнил Ник, прежде чем прикоснуться к телу. Получив разрешение, Бёркхардт положил ладонь на плечо мертвого парня, потянул на себя, заставив труп откинуться на спинку стула, - Похоже на когти, - когда они с напарником остались наедине с телом, склонившись ближе, Гримм разглядывал рваные раны на шее жертвы. Их было две. Судя по положению, убийца разорвал горло когтями на указательном и среднем пальце. Торопился?
- Раны от зубов выглядят иначе, - согласился Гриффин, присев на корточки и оглядывая пол вокруг жертвы. Все интересное, если оно вообще здесь было, эксперты уже собрали. Но мало ли.
- Что запишем в отчет? - Ник тяжело выдохнул. За прошедшие годы ему смертельно надоело выдумывать правдоподобные истории преступлений.
- Отчет о вскрытии и предполагаемое орудие преступления - дело Харпер. Посмотрим, что она будет предполагать и подгоним версию, - Хэнк чуть наклонил на себя мусорное ведро и заглянул внутрь, - Парень успел перед смертью побаловать себя молочным коктейлем.
- Не думаю, что его убили поэтому, - Ник выпрямился, осмотрел рабочее место убитого. Поднял со столешницы довольно большой пинцет с лопаткой для камней, прикинул к ране, - Смотри, вроде подходит, - детектив упаковал свою находку в пакет для улик.
- Подходит. Но толку-то. Отпечатков все равно нет, - Гриффин поднялся на ноги.
- Их здесь нигде нет, ты же слышал, - отозвался Ник, - Пойдем, поговорим с братом жертвы и сотрудниками. Они должны были уже прийти на работу.
Долгий опрос родственника жертвы, сотрудников салона и работников окружающих заведений ничего не дал. Разве что удалось составить более полный список людей, побывавших в салоне в последние несколько дней. Ник и Хэнк почти полдня провели, изучая проулок между ювелирным и соседствующим с ним маленьким ресторанчиком. Нашли только еще немного - примерно два мешка, как пошутил Ву - шерсти и явные свежие царапины на стене здания.
- Сверху спустился? - предположил Хэнк, подняв голову. Здание было трехэтажным, но эта стена была глухой. Ни единого окна, ни пожарной лестницы, ничего, - Снаряжение альпиниста, - у их слаженной команды, занимавшейся исключительно «существенными» делами порой уже проявлялись зачатки привычки продумывать отчет заранее. Хотя бы накидывать для него общие идеи. А то с ума можно сойти, торопясь за пару часов до сдачи дела прокурору слепить стоящий и ровный вариант изложения событий.
- Может, пристрелим парня при задержании? Закроем дело за смертью подозреваемого, - голос Ву прозвучал почти мечтательно.
- Как пойдет. Я бы предпочел засадить гада, - Ник задумчиво провел кончиком среднего пальца левой руки по все еще не зажившим костяшкам правой. «Сувенир» после недавней встречи с недружелюбным львиногривом, - У нас есть план здания? Как попасть на крышу?
- Думаешь, там что-то есть? - Гриффин с сомнением скользнул взглядом по стене вверх, - Здесь парень совсем не наследил.
- Может, это была женщина? Женщина-кошка. Это было бы даже сексуально, если бы не бедный парень, которого сейчас упаковывают в мешок, - Ву покачал головой.
- Заглянешь преступнику под хвост, когда мы его прижмем, - пообещал сержанту Ник, - Странно, что владелец до сих пор не приехал. Его сына убили, магазин ограбили. Впереди неизбежные разбирательства с важным клиентом. А он еще не примчался.
- Возможно, задержался у жены? - предположил Хэнк, - В ее состоянии переживать подобные новости особенно тяжело.
- Возможно, - согласился Ник, - Но хотелось бы поговорить и с ним. А еще - с владелицей камней. Насколько я понимаю, ее драгоценности - именно то, за чем охотился преступник. Нужно составить список людей, кто был в курсе ее планов на подарок для дочери.
- Я добуду ее номер, - пообещал Ву, снова скрывшись в здании магазина. Ник взглянул на напарника.
- А нам с тобой прямой путь на крышу.
- Если мы его отыщем. Наш преступник, какого бы пола он ни был, вполне мог забраться по стене. Спайдермен недоделанный, - Хэнк неодобрительно усмехнулся.
- Забрался по стене? - Ник быстрым шагом покинул проулок, вышел на широкую и оживленную в любое время суток улицу. Пара баров. Несколько ресторанов на любой вкус, бутики, винный магазин и даже небольшой театр. Довольно модный, как он слышал. Но попасть туда с женой все никак не выходило. Светские выходы вообще редко удавалось вписывать в напряженный график борьбы с преступностью и спасения мира. Подражай кто супергерою на этом оживленном островке портлендской жизни - Ютуб просто взорвался бы шквалом видео с разных ракурсов. Отсюда убийца точно не мог прийти.
С другой стороны к зданию примыкало другое - семиэтажный жилой дом, на первом этаже которого был расположен магазин мясных деликатесов. Теоретически можно было бы предположить, что преступник вылез из окна одной из квартир можно было бы. Вот только никаких тревожных сигналов из этого дома не поступало. Никаких проникновений, взломов, нападений. Не пришел же ублюдок в чью-то квартиру со словами: «Добрый день. Могу я воспользоваться Вашим окном?». Тем не менее, проверить стоило - снова показавшись в переулке, Ник коротко велел отправить по квартирам пару полицейских. Проверить, не тревожил ли кто покой жильцов прошлым вечером и ночью.
Главным в их компании его никогда никто не назначал. Не было тайного или открытого голосования, на котором - например - Монро выдвинул бы кандидатуру Ника Бёркхардта. Просто он был Гриммом и в достающихся им делах с ним никто не спорил. У него охота и борьба в крови. С молоком матери впитал - в буквальном смысле.
Третью стену он изучал, подтянувшись на руках над забором в конце тупика. Дальше шла совсем другая улица - тихая, можно сказать неприметная. За зданием с ювелирным магазином был небольшой пустырь, который местные ребята превратили в некое подобие бейсбольного поля. Стена здания, премыкавшая к полю, показалась ему довольно перспективной. Вокруг не было никаких магазинов или других объектов, владельцы которых устанавливают камеры. Да и прохожих в темное время суток здесь почти не должно быть.
Перемахнув через забор, Гримм заложил руки в карманы любимой кожаной куртки. Взгляд скользнул по стене вверх. Царапины не то начались, не то закончились метрах в двух с половиной над землей. Вряд ли существо имеет такой рост. Хотя и такие экземпляры в книгах попадались.
Отойдя назад на пару метров, Ник немного разбежался, пружинисто оторвал ноги от земли. Его пальцы легко коснулись ровно того места, где на кирпичах остались свежие повреждения. Если бы у Ника на пальцах были достаточно крепкие когти, он вполне мог бы зацепиться и добраться до крыши. Но к чему такие сложности? Гораздо проще - просто перебраться через забор. Всех дел на пару секунд.
Ник вернулся в проулок к покинутым друзьям-коллегам. Снова осмотрел стену. Единственной причиной, по которой стоило затевать всю эту возьню с прыжками по крыше могла стать разбитая камера. Но, если преступник пришел сюда схлынувшим, какой смысл так бояться попасть на камеру? Конечно, уже очень многие в городе знают о том, что в полиции служит Гримм. Но только ли в этом причина?
- Джонатан еще здесь? - обратился Ник к Хэнку, снова направляясь внутрь магазина.
- Да, вроде пытается разобраться, пропало ли еще что-то. Но мужик в полном раздрае.
- Неудивительно. Но мне это на руку, - Ник не был до конца уверен в своей теории. Что если схлын преступника - маскировка для возможных свидетелей. А разбитая камера должна была скрыть его от глаз вовсе не полицейских, как они подумали вначале, а владельцев или даже наемных работников? Нужно было убедиться, является ли семья Марвинов существами и если да - чью такую же тайну в своем окружении они хранят.
Молодой мужчина был все там же - в кабинете своего отца. Сидя за столом, заставленным коробочками и подложками с украшениями, Джонатан замер, прижав кончик карандаша к листу бумаги и будто провалился в свои мысли.
- Детективы, - старший сын Марвинов, внезапно ставший единственным, поднял на них ничего не выражающие глаза. Он будто застеклянел в своем горе, а Нику нужны были его эмоции, - Я пытаюсь составить список, о котором вы просили, но никак не выходит собраться с мыслями.
- Вы были близки с братом? - Ник занял место на стоящем в кабинете диване, достал свой блокнот, словно готовясь записывать показания. Но дословная фиксация этого разговора не входила в его планы. Во всяком случае - пока.
- Он был моим братишкой, - с мягкой улыбкой усмехнулся Джонатан, - Я, кажется, любил его с первого дня, как отец привел в родильное отделение, посмотреть на малыша. Мне было пять и я подумал, что Дуглас - самое уродливое создание, которое я видел. Почему-то помню это очень хорошо. Красный, сморщенный. Но какой-то свой, приятный.
- Расскажите о нем. Каким он был, что любил? - Ник не сводил взгляда с мужчины в директорском кресле. Будто мог бы - после стольких-то лет - пропустить волну.
- Это поможет расследованию? - искренне удивился брат убитого парня.
- Это поможет понять, кто и за что мог ненавидеть Вашего брата. Возможно - он связался с не особенно хорошими людьми и сам навел их на салон, не понимая, чем это кончится для него самого? - Хэнк уже понял, чего добивается или пытается добиться Бёркхардт. Активно включился в «допрос».
- Не было людей, кто бы его ненавидел! - взвился Джонатан. На глазах Ника, лицо мужчины менялось. Вытянулся, заострился и окостенел нос, превратившись в подобие массивного орлиного клюва. Место волос, бровей и аккуратно остриженной бороды заняли жесткие перья. А от шеи вниз распространилась серо-коричневая шерсть.
- Грифон, - удовлетворенно кивнул Гримм. Существо перед ним прищурилось, скинуло облик к человеческому. Стоило догадаться, наверное. В ювелирном бизнесе полно Грифонов. Золото манит их, - Теперь, мы можем поговорить откровенно? Вы ведь понимаете, что Вашего брата убило существо.
- И теперь, видимо, я возглавлю список подозреваемых?
- У Вас есть алиби, - невозмутимо отозвался Ник, - Но Вы можете помочь нам, обозначив знакомых, у которых есть природная возможность для подобного преступления.
- Думаете, это кто-то из своих? - Джонатан будто обмяк под грузом этой мысли. Мужчина просто не мог поверить: кто-то из знакомых семьи так жестоко обошелся с его младшим братом. Магазин, ценности - хрен бы с ними. Есть страховка, есть накопления. Все можно восстановить. Даже неприятную ситуацию с клиентскими камнями можно было бы замять. Но вот его братишку уже ничто не вернет.
- Все говорит об этом. Приступник знал график работы не только Вашего салона, но и заведений поблизости. Знал расположение камер снаружи и во внутренних помещениях. Мы думаем, что поздняя задержка Вашего брата на работе - единственное, что пошло не так, - честно обрисовал картину Гриффин.
- Если бы преступник был из нашего окружения, он знал бы о том, что мой брат просто бредит идеей собственной линии обручальных колец. Он уже два месяца проводит почти каждый вечер здесь, - Джонатан раздраженно ткнул указательным пальцем в синее сукно, покрывавшее поверхность массивного стола, - Расположение камер знают не только свои, - спохватился он вдруг, - Работники фирмы, которые их устанавливали и обслуживают. Последняя проверка была меньше месяца назад. И личный помощник миссис Грэйдон. Он приходил, чтобы удостовериться в безопасности камней.
Ник лишь криво улыбнулся левым уголком губ. Уж каким-каким, а безопасным это место точно нельзя назвать, как оказалось. Но проверить оба новых направления поиска стоило совершенно точно.
До своих рабочих столов в полицейском участке Ник и Хэнк добрались только к вечеру. По пути заехали в фирму, занимавшуюся установкой камер, чтобы пообщаться с их специалистом. У обоих парней, работавших с техникой в салоне Марвинов было стопроцентное алиби. Один совершал с женой покупки в супермаркете, расплачивался картой, был на записях из торгового зала и у касс. Второй сейчас отсутствовал в городе - несколько дней назад уехал в отпуск. Можно было, конечно, предположить, что один из них навел на ювелирный салон знакомого. Но следы преступления говорили о том, что нападавший точно был в помещениях не впервые.
Единственной продвижкой по делу сейчас было получение готового экспресс-анализа из лаборатории. Шерсть животного, найденная на улице и внутри салона частично принадлежала одному и тому же животному - неизвестной породе кошки.
- Я нашел помощника миссис Грэйдон, - на ходу откусывая от завернутого в промасленную бумагу буррито с говядиной и фасолью, Ву подошел к детективам. При виде его обеда оба почти страдальчески закатили глаза. Им самим поесть сегодня еще не довелось.
- Скажи, что ты нашел его в аэропорту, покупающим билеты на Кипр, а из его карманов горстями сыпались драгоценности? - мечтательно протянул Гриффин.
- Почти. Вчера в районе семи часов вечера он привез жену в болиницу со схватками. Сегодня в четыре утра новоиспеченный папаша лично перерезал пуповину своей дочери, - Дрю без зазрения совести присел на край стола Хэнка, начал сдвигать бумагу дальше, чтобы освободить доступ к своей еде, - При жене он находился неотлучно. Больницу до сих пор не покинул. Так что и эта теория не оправдалась.
- Ник, в свое время, тоже уверял коллег Чавес, что был на родах своего ребенка, - напомнил Хэнк.
- Ты предпочел бы, чтобы меня посадили за убийство агента ФБР? - Ник криво усмехнулся, бросил быстрый взгляд на часы. Хотел бы он сейчас находиться в одной комнате с женой. Они не виделись несколько дней. Адалинда вынуждена была уехать по работе. Согласно условиям договора ее клиента, судебное разбирательство должно было проходить в Чикаго. Но чуть больше часа назад она писала, что ее рейс приземлился в аэропорту Портленда.
- Вряд ли, конечно... - Хэнк сделал вид, что задумался.
- Значит, у нас нет ни одной зацепки, - Ву с сожалением выдохнул.
- У нас есть составленный Джонатоном список знакомых существ. Хоть он и не верит, что кто-то из близких мог причинить вред его брату, - Ник вытащил свернутый лист из своего кармана. Пробежался взглядом по именам и фамилиям. По названиям видов. Несколько потрошителей, пара желтоглазов, семейство остроглядов. У Марвинов, ведущих успешный бизнес, был широкий круг общения.
- Сяньли, - прочел Ву, заглянув через плечо Гримма, - Кто это?
- Понятия не имею, - отозвался Ник, - Я не встречал эти существа. Но у нас будет шанс встретиться. Это невеста самого Джонатана. Думаю навестить ее, но сначала заеду в лавку, пообщаюсь с Монро, узнаю, что он знает об этом виде.
- А почему у Монро, а не в книгах? - удивился Хэнк, провожая взглядом поднимающегося из-за стола Ника.
- Книги дома. А еще - дома Адалинда. Сейчас, мне нужно уделить время расследованию, а не ей, - усмехнулся в ответ Гримм.
- Давай-давай, мой мальчик. Именно с таких слов началась история моего второго развода, - подначил напарника Гриффин.
- А разве не с того, что третья жена была сестрой пострадавшего по твоему делу? - уточнил Ву, отправив последний кусок буррито в рот, а промасленную бумагу - в урну под столом Бёркхардта. Ник оставил их дискутировать на животрепещущую тему личной жизни детектива Гриффина, а сам направился к выходу из участка.
Монро, используя тонкую стеклянную трубку как пипетку, разливал по миниатюрным флаконам приготовленную ими с женой вытяжку белой акации.
- Привет, чувак, - он улыбнулся другу, закупоривая очередной флакон, - Если тебе не нужно спасти мир через две минуты, подожди немного. Я закончу здесь и все мое внимание - твое.
Ник несколько раз кивнул, отошел к одному из стеллажей, разглядывая ассортимент. Многолетняя дружба с Монро и Розали, брак с отлично обученной ведьмой и постоянное чтение книг Гриммов постепенно научили Ника и самого разбираться в травах. Вот, например, обычная ромашка - отлично успокаивает нервы в чае, помогает при красноте горла и является неотъемлимой частью противоядия против укусов Нефтида - редкого ядовитого существа родом из Египта.
- Адалинда уже прилетела? - не смотря на свою занятость, поболтать о чем-то отвлеченном Потрошитель всегда был не против, - Мы с Розали как раз утром думали, неплохо было бы собраться в выходные. Пообедать всем вместе. Вчетвером, - быстро уточнил Монро, - Ну знаешь, посидеть по-свойски, по-родительски. Я вчера искал коробку с кубиками для малышни на чердаке и не поверишь - нашел старое сервировочное блюдо моей бабушки по материнской линии. Вспомнил, как она в детстве угощала нас пирогом. Хочу попробовать возродить ее рецепт, но в более подходящем для меня формате. Возможно - заменю кровянку в начинке на свою фирменную свекольную колбасу.
- К ней нужно привыкать, - усмехнулся Бёркхардт, протянув руку, снял с полки банку с какими-то засушенными стебельками. Кажется, раньше он ничего подобного не видел, - Что это?
- Где? - Монро вскинул голову, чтобы увидеть заинтересовавший друга товар, - Ортиля однобокая. В народе - боровая матка. Она используется для борьбы с воспалениями, грибками, выводит канцерогены.
- Кажется, раньше я ее не видел, - Ник вернул банку на место.
- Просто внимания не обращал, - отмахнулся Монро, - Она всегда есть в продаже. Детокс сейчас в моде. Но, ты ведь не о травах пришел разговаривать? - он отставил в сторону с десяток наполненных бутыльков, закрыл большую банку с настойкой, чтобы закончить разлив позже.
- Я хотел спросить о существах, которые называются Сяньли. Ты знаешь о них? - Ник подошел к стойке прилавка, облокотился на нее локтем.
- Китайские двуххвостые коты. Очень гибкие существа. Сам я с ними не встречался, но слышал - своими хвостами они могут делать настоящие чудеса. Сяньли часто занимаются танцами, гимнастикой, идут в каскадеры. Точно не знаю, но один мой знакомый уверяет, что сам Джекки Чан из них, - понизив голос, доверительно сообщил Потрошитель.
- Это многое объясняет, - ухмыльнулся Ник, - А у них острые когти?
- У тебя в книгах ничего о них нет? - Монро немного удивленно посмотрел на друга.
- Мне некогда сейчас ехать домой, - коротко отозвался Гримм. Не объяснять же всем друзьям, что не в интересах расследования сейчас его поездка к ним за город.
- Давай посмотрим, что есть в библиотеке родителей Розали. Это, разумеется, не книги Гриммов, но если их изображение есть в справочниках о болезнях... - Монро удалился в смежную комнату и на какое-то время его речь превратилась в невнятное бормотание. Ник подошел к двери в комнату отдыха, бывшую одновременно библиотекой, лабораторией, рабочим кабинетом, кухней и детской. Получил у друга стопку книг и устроился с ними на диване у окна.
Поиски заняли какое-то время, но не были безрезультатными.
- Вот, смотри, - Монро, стоя у кухонного ууголка и заливая саше с чаем в своей кружке, наконец, нашел нужную книгу, - Картинка специфическая, потому что статья о лечении гнойных струпьев у кошачьих. Но понять все вполне можно.
Картинка была, мягко говоря, не из аппетитных. Но в своих книгах Гримму приходилось видеть и похуже.
Тело существа было изображено достаточно подробно. Длинное, сухое, поджарое. Чем-то, его конституция напоминала кота-сфинкса. Если бы тело сфинса было покрыто такой же гладкой, короткой шерстью. Разумеется, самым ярким признаком была пара длинных гибких хвостов, спускающихся почти до пят существа. Но и когти его, и зубы, внушали значительное уважение.
- Любопытное создание, - усмехнулся Ник, захлопнув книгу.
- Твой очередной преступник? - с пониманием уточнил Монро.
- Не знаю еще. У нас дело об убитом ювелире. Орудие преступления явно чьи-то когти. А в окружении парня есть Сяньли. Просто хотел понять, кто это и что из себя представляет.
Он провел в лавке пряностей еще несколько минут, посвятив их разговору с другом. Выходя - вытащил из кармана телефон и набрал номер напарника.
Ник доехал до полицейского участка, остановился на углу, чтобы впустить в машину ожидавшего его Хэнка. Выезжая на построенный навигатором маршрут к дому мисс Натали Хэмсворт, рассказал Гриффину, что представляет из себя ее внутренний зверь.
- Два хвоста, значит... И они ловкие, - Гриффин задумчиво качнул головой, - Такому существу не составило бы труда и взобраться по стене, и спуститься, и разодрать глотку бедному Дугласу. Кстати, Харпер закончила вскрытие и даже провела анализы. Состав крови не свидетельствует о том, что парень был напуган. Может, просто не успел ничего почувствовать?
- А как же звериное чутье? Хотя, у грифонов зрение гораздо острее, чем обоняние. Но не почувствовать другое существо рядом? Возможно просто запах был ему хорошо знаком? - Ник с сомнением покачал головой, - Его отец так и не выходил на связь?
- Выходил, - Хэнк раздраженно побарабанил кончиками пальцев по своему колену, - Ему стало плохо в палате жены, когда рассказывал ей о случившемся. Врачи оставили его под наблюдением. Пообщаться с ним сможем не раньше, чем завтра. Если медики допустят. Что думаешь об этом?
- Не знаю, - честно отозвался Ник, плавно вводя машину в поворот, - Не хочу делать поспешных выводов. Но я бы отправил в больницу охрану. Просто на всякий случай. Не думаю, что Ричард Марвин окажется причастным к смерти сына, но ничего нельзя исключать, пока не проверим все факты.
- Я тоже так подумал. Поговорил с капитаном, он направил в клинику человека, чтобы подежурил у дверей палаты. Как водится - все подмечать, никого не впускать, никого не выпускать. А еще - попросил Ву навести справки об окружении Марвинов. Мало ли... - Гриффин сверился с адресом, который им предоставил Ву, - Похоже, этот дом.
Ник припарковался у тротуара и они прошли к небольшому отделанному темным сайдингом домику мимо вечно-зеленых кустарников. После короткой трели дверного звонка дверь им открыла довольно симпатичная, хоть и излишне худая, девушка.
- Мисс Хэмсворт? - Ник дождался утвердительного кивка и показал свой значок полицейского, - Я детектив Бёркхардт, это детектив Гриффин. Мы хотим задать несколько вопросов в связи с нападением на ювелирный салон и убийством брата Вашего жениха.
- Да, конечно, - хозяйка дома посторонилась, впуская полицейских внутрь. Предложила им пройти в гостиную, - То, что произошло с Дугласом - несправедливо. Он был замечательным парнем.
- Скажите, где Вы были прошлой ночью? - пока Хэнк начинал задавать девушке общие вопросы, Ник разглядывал фото, висящие на стенах и стоящие на каминной полке. Не раз в его практике личные вещи фигурантов помогали, наталкивали на нужную мысль при расследовании. Много фото с Джонатаном, на которых пара казалась на самом деле счастливой. Несколько фото в окружении других девушек, должно быть - подруги. Но больше всего было фотографий с семьей. Ошибиться было невозможно. Слишком очевидное сходство. Судя по всему, семья у девушки была очень не маленькой.
- Я была с Джонатаном в больнице у его мамы, - спокойно отозвалась Натали, обернулась к Нику, остановившемуся у каминной полки, - Детектив, Джонатан предупредил меня о том, кто Вы и о чем хотите поговорить. Может, не будем ходить вокруг да около? - демонстрируя свою готовность сотрудничать со следствием, Хэмсворт схлынула, явив свой обратный облик обоим полицейским. Черная кошачья шерсть покрыла все тело, уши заострились и приподнялись, два длинных хвоста, скрутившись в подобие каната, кольцом легли у ног хозяйки. Но главное, у этой кошки не было когтей. Совсем. Ухмылка отразилась на лице существа при виде реакции Гримма, - Пошла на поводу у бывшего, - пояснила она, поиграв в воздухе пальцами, - Он ушлый иной. Любит развлекаться с такими, как мы. Но очень боится, что его задерут в порыве страсти. Думала - любовь на всю жизнь. Жалею теперь ужасно.
- Очевидно, она не может быть нашей убийцей, - устало подытожил Хэнк, когда они вновь оказались на улице. Разговор с Натали не дал ничего нового. Она понятия не имела, кто мог настолько хорошо знать расположение помещений и камер в салоне, но при этом быть не в курсе привычек Дугласа, остающегося после работы творить в одиночестве.
- Поблизости живет еще семейная пара - постоянные клиенты магазина. Желтоглазы. Накануне муж заходил в салон, присматривал кулон, - Ник сверился со списками, выданными ему в салоне. В одном, значились посетители последних дней, в другом - знакомые владельцам существа.
И снова - впустую потраченное время. Клиенты салона очень хотели помочь расследованию. Даже до того, как узнали, что детектив, сидящий в их гостиной - тот самый Гримм о котором в последние годы в портлендском обществе существ столько говорят. Они на самом деле хорошо отзывались о покойном парне и его семье. И тоже обладали легко подтверждаемым алиби.
Не принес результата и опрос адвоката семьи - Потрошителя. И даже визит к владелице пропавших камней ничего не прояснил. Миссис Грэйдон посвятила в свои планы только личного помощника. Пропажа ее драгоценностей, безусловно, встревожила и разозлила женщину. Жестокая расправа над молодым парнем - потряясла. Но она не могла предположить, кто мог бы проникнуть в салон, чтобы похитить камни.
- Гораздо проще было бы ограбить мой собственный дом, - отрезала женщина в ответ на вопрос полицейских, - Ночами я всегда остаюсь одна. Драгоценности, которые отдала Ричарду для изготовления колье, даже в сейф не убирала. Они всегда были просто в шкатулке на туалетном столике.
- Шестьсот тысяч на туалетном столике, - усмехнулся Гриффин, когда они с напарником вернулись в машину, - Можешь такое представить?
- Нет, не могу, - Ник завел машину, покачал головой, - Для меня шестьсот тысяч - это долг по ипотеке. Закончим на сегодня? Или нагрянем еще к кому-то?
- Давай по домам, - вздохнул Гриффин, - Мне что-то совсем не хочется заявляться в потьмах к каким-то клыкастым-зубастым существам и выяснять, чем они занимались вчера вечером и ночью.
Бёркхардт добрался до дома, когда большинство обывателей уже давно спали. Оставив машину у крыльца, он быстро взбежал по четырем ступенькам, взялся за массивную ручку двери.
- Адалинда? - негромко позвал в тишину дома. Обычно, вечерами она смотрела новости, работала, занималась мелкими домашними делами. Но, возможно, сегодняшний перелет утомил женщину и она решила раньше лечь в постель?
- Я здесь, - она показалась наверху лестницы, торопливо начала спускаться навстречу мужу, - Хотела встретить тебя внизу, но Келли раскапризничался, - она подняла руки, раскрывая для мужчины объятия. Свободные рукава серой домашней кофты скользнули по гладкой коже. Ник тесно прижал женщину к себе, торопливо, жадно целуя, запутываясь пальцами в длинных прядях светлых волос, - Соскучился? - счастливо улыбнулась Ведьма, чуть отстраняясь. Ответом ей послужил кивок, - Я тоже, очень, - Адалинда вновь потянулась к нему, чтобы поцеловать в заросшую трехдневной щетиной щеку, - Ты голоден? Я не ужинала, надеялась поесть вместе с тобой. Келли, конечно, отличный парень, но компания из него пока так себе. Ни светской беседы, ни комплиментов.
- Да? А мы отлично провели время в эти дни, - Ник усмехнулся, торопливо избавляясь от верхней одежды и позволяя жене увести себя в кухню.
- Чем занимались? - накануне, им почти не удалось поговорить. У Ника был выходной, который он полностью посвятил сыну, а она сама была целый день занята в суде. Смогла вырваться и позвонить домой, только когда муж уже укладывал Келли спать.
- Играли в футбол, гуляли. Наш парень съел свой первый хот-дог, - Ник встал у холодильника, из которого Адалинда доставала форму для запекания с лазаньей, - Потом, мы немного поохотились, - он оценил шок, проскользнувший в глазах жены, - На жуков у нас во дворе.
- Наверное, весело было, - она улыбнулась, сняла фольгу с формы, - Ты готовил? Или заставил няню?
- Жена Бада передала. Узнала, что мы с Келли временно холостяки и решила, что рискуем умереть от голода, - усмехнулся Ник.
- Святая женщина, - Адалинда вздохнула, поставила еду в духовку и снова обняла мужа, - А на работе, все хорошо?
- Ну... - Ник в ответ обнял ее за талию, - У нас перень с разорванным когтями горлом и ни одного подозреваемого.
- Не хорошо, - вздохнула Адалинда, ласково поглаживая кончиками пальцев мужской затылок. Ник мягко перехватил одну ее руку, сняв со своего плеча, поднес к губам и прижался ласковым поцелуем к внутренней стороне ладони. Говорить о деле совершенно не хотелось. Хотелось просто провести немного времени в покое с любимой женщиной и он был чертовски благодарен своей ненаглядной Ведьме, что она дает такую возможность с лихвой.
Утром, сев в машину, Ник, наконец, смог понять, что беспокоило его со вчерашнего дня. Руки Натали Хэмсворт. Прежде, он не встречал существ, которые сделали бы с собой что-то наподобии «мягких лапок». Нужно было проконсультироваться с кем-то, кто разбирается в анатомии существ лучше, чем он.
- Привет, Розали, - зайдя в лавку, Ник улыбнулся подруге, стоявшей за стойкой с зажатым в пальцах обеих рук стаканчиком кофе. Рыжехвост, чуть раскачиваясь с пятки на носок, разглядывала верхние полки с товаром, видимо - обдумывала очередную перестановку.
- Ник, - она приветливо улыбнулась, отставила свой напиток, - Случилось что-то? Впрочем, о чем это я? Конечно случилось.
- Просто хотел спросить... Много есть существ, которые подвергают свои тела изменениям?
- Ты имеешь в виду пластику? - уточнила жена Потрошителя, - Ну, люди, которым кажется некрасивым собственный нос или очертания груди не устраивают - не редкость. И среди нас их не меньше, чем среди иных.
- Нет, я говорю о другой стороне. Вчера я опрашивал девушку. Она Сяньли. Но проделала над собой процедуру по удалению когтей у своего... перевоплощения, - Ник был уверен, что выразился абсолютно неправильно, но даже по прошествию стольких лет многая терминология существ, которую они применяли к себе самим, была для него в новинку.
- Ты уверен, что она сама это сделала? - Розали нахмурилась, - Я слышала о таких увечьях, но - обычно - это следствия перенесенных травм.
- Она сказала, что встречалась с ушлым иным, который боялся быть разорванным на части во время секса, - Ник только развел руками.
- Чего только некоторые с собой не делают, - покачала головой Розали, - Но в принципе, наверное, нет ничего невозможного.
- Ее пальцы в человеческом обличии выглядят вполне нормально, - заметил Гримм.
- Я не медик, Ник, - напомнила подруга, - Все свои знания я получила либо здесь, либо из рассказов родителей, бабушек, других родственников. Многому меня научил Фрэдди. Почему тебя это так заинтересовало?
- Расследование. Убитому парню вспороли горло. И тут мне впервые за столько лет встречается существо, вырвавшее себе когти, - Ник пожал плечами. Совпадение ему не нравилось, - Просто хочу убедиться, что после такой процедуры невозможно восстановиться меньше чем за сутки. Хотя, насколько я знаю, на существах все быстрее заживает.
- Обычно да. Но я уверена, что раны от вырванных когтей затягиваются гораздо дольше, - Розали, повидимому, хотела сказать еще что-то, но в этот момент их беседу прервал входящий звонок на телефоне Ника. «Хэнк» высветилось на дисплее.
- Ричард Марвин скончался двадцать минут назад, - не поздоровавшись сообщил напарник, - Сердце не выдержало. В прошлом году у него была операция на сердце. Два года назад - инфаркт, после которого он долго восстанавливался.
- У нас остается двое наследников. Джонатан и его мать, которая сама, можно сказать при смерти, - Ник сердито прищурился, создавшееся положение нравилось ему все меньше и меньше. И все больше было желание снова поговорить с безутешным братом и сыном, - Пригласим его на допрос в участок? - убрав телефон, Ник попрощался с подругой, направился к выходу. В дверях столкнулся с Монро, заходящим в лавку с бумажным пакетом из пекарни неподалеку.
- Привет, Ник, - Монро быстро пожал руку друга, - Пока, Ник. Кажется, он где-то совершенно на своей волне, - усмехнулся Потрошитель, обращаясь к жене, - Но я принес нам отличные шоколадные маффины с макадамией и пеканом.
Полицейский участок встретил Ника привычной суетой. Навстречу детективу попался Ву, спешащий куда-то вглубь здания со стопкой папок. Но, увидев Ника, сержант изменил направление, протянул Бёркхардту тонкий файл с несколькими распечатками.
- Мне начали поступать данные об окружении фигурантов. Полюбопытствуй вот, состояние финансов матери Натали Хэмсворт. Помимо старшей дочери, у нее еще шестеро детей. Девочки-близнецы и четверо погодок. Все занимаются спортом. Двое фигуристов, один плавец, гимнастка и две балерины, - перечислил Ву, - Траты на все это просто немеренные. К тому же - все дети подают большие надежды. Родители обычно при таком случае вкладываются по максимуму.
- Представляю, - Ник только содрогнулся, представив счета за все нужды начинающих спортсменов. Недавно Адалинда и Шон начали подыскивать подходящую студию, где Диана могла бы заниматься танцами. Просто ради собственного удовольствия и возможности безопасно сбрасывать лишние эмоции и энергию, которая иногда могла уйти совсем не в то русло. Цены на занятия в приличных студиях с хорошим тренером впечатляли в плохом смысле этого слова. Даже при учете того, что они собираются платить пополам. А если представить более серьезный подход? С покупкой реквизита, костюмов и поездками на различные соревнования? Успешное будущее в спорте стоит очень недешево.
- Еще, до позапрошлого года мать Натали работала в салоне у Марвинов. С ней расторгли контракт, когда первая свежесть прошла. Драгоценности и свадебные платья лучше всего продаются юными красавицами.
- Она знала расположение камер. Знала расположение помещений и была обижена на хозяев, - с пониманием кивнул Ник. Остановился, осмысливая новую догадку, - Что если Дуглас был не случайной жертвой? У Джонатана и Натали все хорошо, он уже сделал предложение. Убрать с дороги будущего зятя конкурента на наследство, которое - при проблемах со здоровьем у их родителей он получит довольно скоро - и все. Через брак дочери решены все проблемы. Но, почему Джонатан не включил будущую тещу в список знакомых семьи?
- Я только предполагаю, - предупредил Ву, - Возможно, он не включил ее, потому что считал: она уже больше полугода не выезжала из Анахайма, округ Ориндж, Каллифорния, где живет с младшими четырьмя детьми последние десять месяцев.
- А она выезжала, - нахмурился Ник.
- Выезжала, - кивнул Дрю, - В день убийства, в районе девяти вечера, Эйнджел Хэмсворт прибыла в Портленд рейсовым автобусом из Сиэттла. Туда она прибыла из Нью-Йорка. А в «Большое яблоко» прилетела из Лос-Анджелеса. В Эл Эй, очевидно, явилась на собственном транспорте. В нашем славном городке она остановилась в мотеле недалеко от вокзала. Отбыла вчера поздно вечером на поезде до Лос-Анджелеса. Я взял на себя смелость обратиться в федеральное управление железнодорожного транспорта, чтобы даму сняли с поезда на ближайшей остановке и передали полиции для сопровождения в наш участок.
- Пока она была здесь, контактировала с дочерью или ее женихом? - уточнил Ник, быстро направляясь к своему рабочему месту.
- Ни разу. Ни звонков, ни сообщений, ничего. Во всяком случае с зарегистрированного на нее номера. Но я все еще проверяю их номера на предмет подозрительной активности. Если найду звонки с «левых» номеров - проверю их и сообщу.
- Хэнк в курсе?
- В общих чертах. Он поехал к мисс Хэмсворт, чтобы привезти сюда и пообщаться, пока мы ожидаем ее мать. А Джонатан Марвин ожидает в первой допросной. Капитан хотел, чтобы именно ты вел допрос.
Ник вошел в хорошо знакомую комнату через несколько секунд. Джонатан Марвин, и вчера казавшийся безутешным, сегодня производил впечатление человека, окончательно раздавленного собственным горем. Понять его вполне можно было - меньше, чем за два дня лишиться брата и отца. И Ник готов был искренне соболезновать мужчине, сразу после того, как убедится: Джонатан не имеет никого отношения к смертям своих родных.
- Вы знали о том, что Эйнджел Хэмсворт приехала в Портленд? - Ник занял стул напротив допрашиваемого, откинулся га спинку, приготовившись к долгой беседе.
- Нет, - ответ Джонатана прозвучал почти безжизненно.
- Когда вы в последний раз общались?
- С месяц назад. Она приезжала на День Рождения дочери. Натали не особенно ладит с матерью. Она ведь показала Вам вчера? - Джонатан вяло пошевелил кончиками пальцев. Ник кивнул в ответ, - Мать так ей этого и не простила. Нат занималась гимнастикой, подавала надежды. А эта глупость с когтями стоила ей карьеры. Ловкость Сяньли сильно зависит от гармонии во всем теле. Ее мать в свое время тоже была спортсменкой. Из-за несчастного случая частично потеряла гибкость в правой кисти. Безымянный палец и мизинец почти не сгибаются. Тоже успешной карьеры не получилось. Она считает, что дочь предала всю семью. И не забывает напоминать об этом все время.
- Вот как... - Ник отметил для себя еще одну улику, косвенно указывающую на виновность этой женщины. Безусловно, ее невозможно будет продемонстрировать присяжным в зале суда. Но для Гримма-копа еще одно доказательство значило очень много. Кроме того, выяснились новые обстоятельства. Еще один мотив преступления, - Эти заявления матери влияют на Натали?
- Она чувствует себя виноватой. Перед матерью, перед братьями и сестрами. Если бы она осталась в спорте, сейчас - скорее всего - уже отлично зарабатывала, помогала бы родным, - Джонатан отвечал хоть и развернуто, но совершенно безжизненно.
Беседа продлилась еще почти час. В какой-то момент, Ву вызвал Ника из допросной в кабинет, чтобы сообщить: старшая Хэмсворт не связывалась с дочерью и ее женихом, находясь в Портленде.
Ее саму доставили в участок сразу после обеда. Рослая, худая, поджарая женщина смотрела на детективов перед ней, неприязненно поджав губы.
- Я знаю, кто Вы, - Ник подался через стол, чуть насмешливо прищурился, - Сяньли. Надеюсь, я правильно поставил ударение?
Опешившая женщина схлынула, взглянув в темноту, плещущуюся в глазах Гримма, в панике отшатнулась. Возможно - упала бы, если бы не наручники, пристегнутые к столу.
- Он убьет меня! - в панике закричала кошка, видя, как Гримм поднялся с места. Ник спокойно схватил ее за подбородок, предупреждая возможные попытки вцепиться ему в руку, и выдернул пару шерстинок из ее щеки.
- Спокойно. Я коп. И за то, что сделали, Вы будете отвечать перед законом, - Ник вытащил из кармана пакетик для улик, стряхнул в него шерсть и вышел из допросной, чтобы передать улику Ву для отправки в лабораторию. Хотя, и драгоценностей, обнаруженных в ее багаже было достаточно для предъявления обвинений.
- Рекомендую облегчить себе участь, - обратился Хэнк к женщине, когда Ник вернулся в комнату для допросов, - Как Вам пришло в голову убить Дугласа Марвина и украсть камни?
Тем вечером, Ник внес в одну из книг Гриммов очередную запись. Вклеенные листы бумаги для принтера диковато смотрелись рядом со старинными страницами, а его неровный, торопливый почерк ярко контрастировал с каллиграфической прописью, которой были выполнены предыдущае пометки о загадочных двуххвостых существах, чьи корни уходят в загадочный Китай. Но Нику была уже привычна разница между ним и его предками. Записи, которые добавлял он, очень редко оканчивались фразой о снесенной голове. Истории, записанные Ником Бёркхардтом должны были поведать следующим поколениям Гриммов о справедливости.