Ад

NC-21
Завершён
116
автор
эпифора бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 11 050 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
116 Нравится 13 Отзывы 41 В сборник

Цирк. Часть 8

Настройки
      Повсюду стоял лёгкий гул от толпы людей, которая двигалась в сторону большого циркового шатра. В нём играла весёлая музыка, пахло попкорном, карамелью и сладкой ватой, а яркие прожектора рассекали ночное небо. От здешней атмосферы дети смеялись и радовались.       Билл подумал, что попал в сказку. Неприятные мысли отошли на второй план. Улыбка сама появилась на лице подростка, и тот засиял. Из-за спины мальчика подошли его родители, которые беззаботно смеялись и слабенько пихали его, чтобы парень не отставал. Билл был рад увидеть родителей в своём сне. Только мальчик хотел шагнуть вперёд, как кто-то потянул его за футболку. Билл озадаченно обернулся и замер.       — Д-джорджи…? — протянул юноша. Обычно Джорджи снился мальцу в кошмарах, поэтому тот был приятно удивлён. Мальчик сел на колени и крепко обнял младшего брата. — Я-я та-ак скучаю Дж-жорджи, не ух-ходи хотя бы с-сейчас… — брат звонко посмеялся и крепко обнял Денбро.       Билл, в свою очередь, был безумно рад увидеть младшего, он поднял его на руки и поспешил к родителям. Люди начали заходить за раскрывшийся занавес, проходя вглубь и усаживаясь на длинные скамейки. Все присутствующие были в нетерпении. Повсюду звучала приятная мелодия, под неё Джорджи начал весело хлопать в ладоши, сидя у Билла на коленях. Вдруг послышался звук барабанов, отчего всё в зале утихло. Прожектора направили свой свет в одну точку. В центре купола стоял человек в строгом, чёрном костюме. Билл прищурился и вгляделся в больно знакомое лицо. Каково было его удивление, когда в лице мужчины он увидел мистера Мортиса, того самого преподавателя по истории. Этот учитель всегда казался Денбро слишком твердолобым и когда он увидел его, то рассмеялся.       Естественно человек в костюме заметил это, но не подал виду. Музыка стала медленно, но верно нарастать, из-за чего все в зале начали аплодировать. На арену вышли акробаты. Казалось, они порхают в воздухе, словно птицы! К ним присоединились трюкачи, что заставляло зал испуганно вдыхать. Мальчишка восторженно наблюдал за парящими в воздухе девушками. Очень будоражило, ведь у них не было страховки. Дамы перелетали от одного троса к другому, успевая выделывать комбинацию из разных кувырков. Через несколько трюков подоспела очередь и клоунов. В центр выбежал толстячок и очень высокий худощавый парень. Оба были одеты в цветастую одежду и в эти всеми узнаваемые красные носы. Клоуны весело носились по кругу и забавно падали.       Джорджи прокричал что-то невнятное и начал яростно указывать маленьким пальчиком наверх. Смех мальчишки не прекращался.       — Ч-что ты у-увидел Дж-жордж? — Билли улыбался и обнимал мелкого, парень перевёл взгляд на пальчик брата, а затем и туда, куда он указывал. Улыбка медленно сползла с лица. Сердце пропустило удар, а мозг будто забыл, как дышать. Билл уже не обращал внимание на музыку. Он был сосредоточен на красном шаре, который медленно летел к подростку.       — Н-нет… нет! — прокричал тот и, крепко обняв брата, побежал через ряды, пихая зрителей. Парень путался в ногах и спотыкался, но продолжал бежать.       Джорджи верещал и не переставал повторять:        — Он здесь.       Подросток выбежал на улицу и осмотрелся. Он искал куда бы убежать, чтобы Оно их не нашло. Страх с новой волной пронёсся по всему телу, когда из-за занавеса вылезла рука в белой перчатке.       Языки тумана, белые и прозрачные, словно взвешенное в воздухе кружево, поползли по округе вместе с холодным воздухом. Парень отметил, что для сна было слишком прохладно, особенно по сравнению с тремя последними неделями бабьего лета, но теперь уже стало по-настоящему холодно, словно в марте.       (О.л.гг) Я вздрогнул и вспомнил о Джорджи. Генератор, что поддерживал энергию в прожекторах заглох, и как раз в тот момент, когда Билл побежал в сторону леса. Мальчик обернулся в последний раз, и тут он увидел этого злосчастного клоуна.       Над дальним краем бетонной разгрузочной площадки прозмеилось щупальце и схватило Билла за ногу. (О.л.гг) У меня отвисла челюсть. Щупальце было толщиной около фута в том месте, где оно обернулось вокруг ноги Денбро, и, может быть, четыре-пять футов там, где его скрывал туман. Оно было серое сверху и чёрного цвета на внутренней стороне, там, где рядами располагались присоски, двигающиеся и шевелящиеся, словно сотни маленьких сморщенных ртов.       Уильям посмотрел вниз и увидел, что его держит. Глаза его расширились от ужаса.       — Ч-что за! Что э-это за х-хуйня! О-откуда?!       Билл ухватился за кору дерева. Щупальце чуть вздулось, как мускулы на руке, когда её сгибают, эта штука потянула мальчишку за ногу. Нарастающая паника в лице подростка была неописуемой. Мальчик умудрялся держать маленького Джорджи на руках. В этот момент, мальчишка больше боялся за жизнь брата, чем за свою. Он со всей силой дёрнул ногой, что вызвало сильную боль в мышцах.       — П-помогите! — всхлипывая, молил он.       Щупальце поддалось, но не отступило. Из тумана выплыли еще два тентакли и потянулись к подростку. Одно из них наткнулось на левое бедро Денбро и скользнуло вокруг, задев Джорджи за руку. Оно было теплое, пульсирующее и гладкое. По шее потекло что-то горячее и мокрое. Мальчишка в панике посмотрел на младшего брата и побледнел. У него не было руки. Эта хрень оторвала ему руку! Чувство тошноты подоспело не вовремя.       (О.л.гг) Я взглянул вниз и увидел, как щупальце, обвившееся вокруг ноги, впивается в кожу. Из проеденной пульсирующим щупальцем полосы кожи начала сочиться кровь. Боль была такой сильной, будто это не сон, а все происходит наяву, но как, если мальчишка лежит в больнице со сломанной ногой и пробитой головой?       «Почему эта тварь вновь меня преследует? Почему именно я, а не кто-то другой?!» — крутилось в голове подростка.       Парня отвлёк детский голос Джорджа:        — Ты особенный Билли. Он не оставит тебя в покое, и мы все будем летать… — голова младшего медленно повернулась к Денбро. Лицо было обезображено, глаза мутные, как у мертвой рыбы, в некоторых местах зияли дыры из которых виднелись личинки насекомых и этот отвратительный запах мертвечины. —… мы все будем летать, Билли.       Тело ребёнка начало буквально разваливаться на кусочки, окрашивая одежду Уильяма в буро-красный цвет. Слёзы вырвались наружу, парень не мог контролировать себя. Он ломал ногти об кору, натягивая щупальце, продвигался вперёд. Лицо было красным от напряжения. Один момент и эта хрень отцепилась от него. Из-за натяжения, мальчишка полетел кувырком вперед, сильно стукнувшись об камень.       Последнее, что видел Денбро — это начищенные до блеска чёрные, лаковые туфли и до боли знакомый мужской голос.
Примечания:
116 Нравится 13 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (1)