Глава вторая: простые истины.
24 ноября 2020 г., 12:04
Зена протянула руку и взъерошила волосы Джаррода, когда мальчик и Палаемон ехали рядом с ней и Габриэль. Мальчик ехал впереди солдата, а его мать ехала, прижавшись к нему сзади Завоевателя, сжимая свои доспехи с намерением, которое Зена слегка поддразнивающе считала смертельным. Похоже, Габриэль не нравились лошади. С другой стороны, Джаррод прекрасно проводил время. Палаемон даже позволил мальчику держать поводья лошади, пока его собственные руки лежали на его бёдрах.
— Палаемон провёл вам хорошую экскурсию по лагерю?
— Очень хорошую, милорд. — Джаррод ухмыльнулся высокой женщине. — И он позволил мне тоже взглянуть на свой меч.
— Он сделал? — Зена взглянула на молодого человека, который улыбнулся в ответ, слегка пожав плечами. — И я полагаю, теперь ты хочешь один свой?
— Когда-нибудь это будет хорошо. Особенно, если я собираюсь сражаться в твоей армии, как мой отец и Палаемон.
Зена почувствовала, как Габриэль напряглась, но мать мальчика держала язык за зубами.
— У нас много времени для этого, Джаррод. Кроме того, в твоём возрасте есть гораздо более важные уроки, которые нужно усвоить. Например, математика. — Она засмеялась, когда он опустил голову и застонал. — Да, я чувствовала то же самое, но любой, кто будет жить при моём дворе, должен иметь надлежащее образование. — Она вызывающе подняла бровь. — Есть проблемы с этим, Тигр?
— Нет, милорд.
— Хорошо. Хорошо. Я уверена, что ты будешь хорошим учеником.
— Я уверен, что Его Высочество согласится, милорд. Он задаёт много вопросов, — с лёгким смехом предложил Палаемон.
— Могу поспорить, что он знает. — Зена усмехнулась, затем протрезвела. — Я полагаю, ты говорил с Каллисто?
— Как вы повелели, милорд, — ответил Палаемон.
— Хорошо. Как она была сегодня настроена?
— Милорд, генерал всегда… — он сделал паузу, отчаянно пытаясь подобрать правильное слово.
— Капризная?
— Я бы никогда не сказал ничего подобного о вашем заместителе, милорд.
— Нет, но я бы хотела. Посмотрим, что ещё я могу придумать. — Зена смотрела на деревья, обдумывая свои слова. — Упрямая. Коварная. Подлая. Циничная. Жестокая. Единственная в своём роде би… — Она собиралась продолжить, когда почувствовала, что Габриэль слегка подтолкнула её. — Да?
— В конце концов, Джаррод узнает значение этих слов. Нужно ли ему выучить их все сейчас?
— Ах… но Габриэль, если ты собираешься иметь дело с Каллисто, тебе нужно знать все виды слов, — настаивала Завоеватель с ухмылкой, заставляя свою лошадь бежать быстрее.
*****
Габриэль была поражена тем, как быстро войска Зены разбили лагерь в тот вечер. Поздний отъезд заставил их остановиться ещё на ночь. Габриэль и Джаррод сидели вместе под деревом, наблюдая, как Зена командует своими войсками. Она действительно была великолепным зрелищем. Она проехала через лагерь, чтобы убедиться, что всё складывается по её вкусу. Она заказала небольшую частную палатку рядом с её собственной для Палаемона и Джаррода. Габриэль действительно понравился воинственный солдат, которого выбрали для ухода за её сыном. Он уже взял два перерыва в своих обязанностях, чтобы убедиться, что они оба в порядке и ни в чём не нуждаются. Как только палатка Зены была поднята и всё помещено внутрь, Габриэль решила попробовать найти там себе занятие. Ей не нравилось, что она никоим образом не помогала. Она вошла в палатку, быстро отпустив рабов, сказав им, что с этого момента она позаботится о комфорте Завоевателя в палатке. Они поклонились и почтительно вышли.
— Мама?
— Да, Джаррод? — Габриэль стояла в центре палатки, решая начать заправлять постель.
— Должен ли я отнести мои постельные принадлежности в палатку?
Она повернулась к своему сыну, у которого была огромная счастливая улыбка на лице.
— Да, я полагаю, с этим всё будет в порядке. Но ты держись подальше. Не уходи никуда и не делай ничего, что тебя не касается. Это наверняка расстроит Зену.
— Да, мэм. — Джаррод скатал первую шкуру, которую нужно было переместить, и наполовину вытащил её из палатки.
Блондинка немного рассмеялась, слегка покачав головой, глядя, как он уходит. К тому времени, как он вернулся за новым мехом, она уже застелила постель и осторожно поставила стол в сторону.
— Зена сказала, что она будет бороться со своими войсками за следующие две отметки, — сказал он ей, раскатывая ещё один мех. — Она сказала, что тебе следует попросить кого-нибудь приготовить для неё горячую ванну и сделать воду как можно более горячей.
Габриэль вздохнула.
— Хорошо, это означает, что мне нужно выяснить, что она использует для ванны.
Он немного посмеялся.
— Хорошо, моя маленькая крыса! — Она подхватила его на руки, щекоча его. — Что тут смешного?
— Мама! — он взвизгнул, вертясь в её руках, безумно хихикая, когда корчился.
— Скажи мне! Скажи мне, что тут смешного.
— Ты.
— Я? Почему я такая смешная? — Она перестала его щекотать и просто обняла.
Он становился таким большим. Габриэль задавалась вопросом, сколько ещё лет она проживёт со своим сыном, поклявшись ценить каждое мгновение. В то время, когда большинство мальчиков отдалялись от своих матерей, Габриэль и Джаррод действительно любили проводить время вместе, ни один из них не приносил извинения за связь, в которой каждый, казалось, черпал силу и утешение. Но насколько бы это ни было, Габриэль знала, что это не продлится вечно. Особенно с учётом того, что Джаррод столкнулся с такими сильными людьми, как Палаемон, которые помогли бы мальчику стать мужчиной. И Зена. Габриэль мысленно закатила глаза. Она сама оказала влияние… Джаррод обвил ногами её талию.
— Уфф, — игриво простонала она под его весом.
— Тебе не нужно выяснять, что Зена использует для ванны. Тебе просто нужно сказать кому-нибудь, чтобы тот принёс в палатку.
— Как ты стал таким умным?
— Палаемон сказал мне. Зена заставляет слуг и рабов делать тяжёлую работу. Тебе больше не нужно выполнять тяжёлую работу, мама. Теперь у тебя есть люди, которые сделают это за тебя.
— Ты прав, я верю. Думаю, мне придётся начать думать немного по-другому, не так ли? — Она прижалась лбом к его лбу.
— Ага. — Он кивнул. — Ты должна думать, как супруга Завоевателя.
Она отстранилась от сына.
— Где ты слышал это слово?
— Палаемон сказал мне. Он сказал, что если я должен считаться принцем, то ты должна быть супругой Завоевателя.
— Боги мои, разве ты не полон информации, Маленький принц? Кстати, пусть это не вскружит тебе голову. Победитель или нет, я всё ещё твоя мать, и я по-прежнему оставляю за собой право загорать тебе зад, если мне нужно. — Но подмигивание убило её слова.
— О да, мэм. Я это знаю.
— Хорошо. — Она опустила его. — Теперь закончи перемещение твоих вещей к твоей палатке. — Она слегка шлёпнула его по спине, чтобы он ушёл.
Габриэль вышла наружу. Её взгляд сразу же привлёк место, где Зена вела спарринг. Она сражалась с четырьмя мужчинами одновременно, в то время как другие стояли вокруг, ожидая своего шанса присоединиться к битве. Зена не сдерживалась. Мужчины падали на землю с настоящими ранениями. Конечно, раны не представляли угрозы для жизни, но, тем не менее, это были раны. Каждый поднялся с земли, и сразу за ним ухаживали. Когда один закончил, его место заняли как минимум двое.
Габриэль наблюдала за спаррингом, пока не почувствовала чью-то руку на своей руке.
— Миледи, вы чего-то желаете?
Она обнаружила, что обращается с добрыми глазами к маленькой пожилой женщине. Женщина была довольно хорошо одета для рабыни. Габриэль решила, что эту женщину следует считать служанкой. Рабыни носили ошейники, а у женщин их не было.
— Да, спасибо. Мне нужно приготовить горячую ванну для Госпожи нашей Победителя.
Женщина взглянула на спарринг Завоевателя.
— Да, моя леди. — Падающий солдат залил Завоевателя грязью. — Я бы сказала, очень горячую ванну.
— Согласна, — засмеялась Габриэль. — Позаботьтесь об этом, пожалуйста.
— Конечно, миледи.
*****
Зена вошла в свою палатку. Она улыбнулась еде на столе и горячей, дымящейся ванне, ожидавшей её. Ей также было приятно найти Габриэль в длинном зелёном халате. Рукава и подол были натянуты, чтобы одежда не висела на ней.
— Молодец, Габриэль. Где Джаррод?
— Он попросил сегодня поесть с Палаемоном и другими солдатами. Всё в порядке?
Зена глубоко вздохнула, уронив меч и ножны на груду сбоку от палатки.
— На сегодняшний вечер, и поскольку ты уже сказала ему, что он может, всё будет хорошо, но с этого момента я предпочитаю, чтобы моя семья была со мной во время ужина.
— Да, Зена. — Она подошла к высокой женщине, стараясь не показывать своего удивления употреблению слова ≪семья≫. — Могу я помочь тебе избавиться от брони?
— Да.
Завоеватель остановилась, пока Габриэль расстёгивала и снимала доспехи, а затем начала расстёгивать шнуровку. Вскоре Зена погрузилась в ванну с горячей водой, безмерно наслаждаясь ею.
— Как тебе удалось сохранить её такой горячей, Габриэль?
— Я держала это в секрете, пока не услышала, что ты придёшь. — Она налила чашу вина и протянула её более смуглой женщине.
Зена взяла чашку и напилась.
— Присоединишься ко мне? — Она жестом указала на ванну.
Габриэль кивнула, развязывая платье и позволяя ему упасть на пол. Зена приподняла бровь, когда увидела обнажённую женщину.
— Нет спящей смены?
Блондинка проскользнула в ванну напротив Завоевателя.
— Ты спарринговалась, дралась. Я думала, у тебя могут быть определённые желания, которые ты захочешь реализовать. Я полагала, что смена будет пустой тратой твоего времени. — Она предложила своё объяснение, пока намыливала тряпку. Она лукаво улыбнулась Завоевателю. — Я была неправа?
— Нет. И ты это знаешь. — Высокая женщина улыбнулась в ответ. — Не в списке.
— Почему-то я не думала, что буду. — Она жестом пригласила Зену подойти ближе, что она и сделала. Когда она начала протирать тряпкой грязную кожу Завоевателя, она бросила несколько нежных поцелуев на губы и подбородок Зены. — Я действительно с нетерпением ждала этого, — призналась Габриэль.
— Хм, я могу сказать. — Завоеватель кивнула, когда она говорила; её глаза были закрыты, она наслаждалась поцелуями и нежным прикосновением Габриэль.
Стук по столбу за откидной створкой палатки действительно раздражал высокую женщину. Она развернулась в ванне, закрывая Габриэль вид.
— Проходите!
Каллисто вошла, замерла как вкопанная при виде перед ней.
— Моя госпожа…
— Каллисто, это должно быть очень важно. — Тон голоса Зены и ледяной взгляд её глаз не оставляли сомнений в её искренности.
— Ммм, мы поймали вора. Кража оружия и еды.
— И ты потревожила мою ванну из-за этого? Что ты обычно делаешь, когда ловишь вора?
— Казню его.
— Затем сделай его!
— Как пожелаешь, лорд-завоеватель.
— Каллисто. Я думаю, что это была очень слабая попытка с твоей стороны выяснить, что происходит в моей палатке, поэтому позволь мне прояснить всё для тебя. Габриэль и я собираемся закончить купание, поужинаем и ляжем спать, где мы будем заниматься любовью до поздней ночи. — Завоеватель встала, прислонившись к краю ванны, глядя на тощую женщину перед собой, пока вода капала с её тела. — Какие-нибудь подробности, которые ты хотела бы получить? Или ты хочешь уйти сейчас, прежде чем я решу покинуть свою ванну и избить тебя на полпути вокруг лагеря за то, что ты беспокоишь меня?
Каллисто поклонилась и попятилась из палатки, её кровь кипела. Зена снова погрузилась в воду. Прижавшись к Габриэль, она снова закрыла глаза.
— Не могла бы ты продолжить? Это было действительно хорошо.
*****
— Мама, смотри! — Джаррод взволнованно указал на дворец, когда они ехали по хребту.
Его высокие башни возвышались над огромными каменными стенами, защищавшими крепость.
— Понимаю. — Габриэль пыталась казаться равнодушной из-за своего положения позади Зены. Но она поняла, что потерпела неудачу, когда услышала небольшой смешок Завоевателя. — Что? — Она игриво хлопнула по твёрдому животу, который она обхватила руками.
— Ничего. — Зена цокнула языком, переводя лошадь рысью.
Палаемон быстро не отставал от Завоевателя, удерживая своего маленького подопечного. Мальчик засмеялся, крепче вцепившись в рожок седла. Когда они догнали Завоевателя и Габриэль, тёмная женщина оглянулась через плечо. С ухмылкой она покосилась на Джаррода.
— Ты хочешь устроить мне гонку, Тигр?
— Да!
— Зена! — Габриэль взвизгнула, когда обе лошади бросились к воротам крепости.
Она крепче ухватилась за обтянутую кожей талию, сразу же решив, что, если Завоеватель и её сын начнут играть в эти маленькие игры, она попросит и получит свою лошадь, когда они будут путешествовать. Медленную, невысокую лошадь. Желательно клячу, которая почти не двигается.
Габриэль наблюдала изо всех сил, решив закрыть глаза и просто держаться, когда увидела, что ворота всё ближе и ближе. Она надеялась, что они откроют ворота прежде, чем обе лошади врежутся в них головой.
Её облегчение было ощутимым, когда ворота действительно открылись в самый последний момент. Зена резко отступила, обуздав своего фыркающего мерина и позволив ему скакать по главной площади, пытаясь остыть.
*****
Габриэль внимательно посмотрела на людей на территории дворца. Они либо кланялись, либо отсалютовали, когда проходила Зена. Она шагала по крайней мере на три шага позади Завоевателя, помня о своём положении на публике с ней.
— Добро пожаловать домой, милорд. — Подошёл высокий худой мужчина в богатой синей мантии, почтительно опустив голову.
— Спасибо, Малайус. Какие новости для меня?
— Мы получили подтверждение от всех ваших сатрапов. Они будут прибывать на ежегодное собрание и фестиваль до следующего полнолуния.
Завоеватель глубоко вздохнула, медленно выдохнув.
— Кто будет представлять Рим на этот раз?
— Ну конечно, Брут, милорд.
— Значит, Брут ещё не потерял голову? Я была уверена, что Марк Антоний уже его бы убил.
Малайус позволил лёгкой улыбке скрестить свои тонкие губы.
— На самом деле, милорд. Ходят слухи, что Марк Антоний нашёл утешение в объятиях Египта.
Габриэль наблюдала, как Зена запрокинула голову, громко смеясь.
— Разве мы не все? У Клеопатры есть чары, которые нельзя отрицать. Как ты думаешь, почему я позволила ей оставить Египет? — Она съёжилась, когда поняла, что Габриэль слышала всё, что только что сказала, но не могла втянуть слова обратно. Поэтому она проигнорировала их. — Сообщи Риму и Египту, что я не потерплю никаких препирательств, когда они прибудут. Особенно, если царица Клеопатра намеревается взять с собой Антония.
— Как прикажете, милорд. Есть какие-нибудь инструкции для Чина или народа амазонок.
— Нет. Императрица Лао Ма и королева Мелоса всегда проявляют должное почтение, когда они прибывают.
— Что насчёт Британии, милорд?
— Ах, да, королева Боадикея. Она может быть настоящей возмутительной способностью, когда захочет. Сообщи, что её армия расположится лагерем за стенами дворца. Её солдаты дикие и необузданные, им всегда удаётся сражаться между собой и пить слишком много, пока они здесь. Я не потерплю такого поведения в стенах дворца. Пусть они убивают друг друга там. — Зена указала на ворота. — Я бы не хотела испачкать свои ботинки кровью британца. — Зена сделала ещё один глубокий вдох, медленно выдохнув. — Что-нибудь ещё?
— Только то, что сегодня у тебя суд.
Голубые глаза закатились. Боги.
— Как много?
— Восемь, милорд.
Она усмехнулась.
— Это была медленная неделя. Каковы обвинения?
— В основном воровство. Но есть один случай нападения и одно обвинение в убийстве.
— Убийство?
— Да, моя госпожа.
Зена вздохнула, кивнув головой.
— Хорошо. А пока, Малайус, Габриэль требуется консультант, чтобы подготовить её к суду, и швея, чтобы позаботиться о надлежащем гардеробе для неё и её сына.
Высокий мужчина наконец посмотрел мимо Завоевателя на молодую женщину позади неё.
— Как прикажете, милорд. Сопроводить её в покои слуг?
Обернувшись, Зена протянула Габриэль руку. Она говорила о зеленоглазой красавице не меньше, чем её слуга.
— Нет, Малайус. Она не служанка. Она моя… — брюнетка склонила голову, пытаясь подобрать подходящее слово. — Что ж, пока я не выберу для неё титул, давайте просто скажем, что она мой компаньон и её нужно отвести в мою личную комнату. Слова, исходящие из её уст, имеют такуюже силу, как и те, которые исходят из моих собственных уст. Понятно?
— Да, милорд. Конечно. — Малайус поклонился, одарив несколько испуганную блондинку завистливой улыбкой. — Прямо сюда, миледи. — Он указал на коридор острым подбородком.
Габриэль посмотрела на Зену. Она не решалась оставаться в стороне от Завоевателя в этом странном месте. Тёмная бровь изогнулась в ответ на её незаданный вопрос. Но Габриэль собралась, успокаивающе вздохнула. Она улыбнулась Зене и мягко заговорила.
— Хорошего дня, милорд.
Завоевательница кивнула, её губы совпали с губами Габриэль.
— Спасибо, Габриэль. Тебе того же.
*****
Завоеватель шагнула по плацу. По пути она подняла глаза и глубоко вздохнула, впервые за сезоны заметив, какое великолепное голубое небо. И какой сладкий и свежий осенний воздух ощущался в глубине её горла. Тени, упавшие на дворец в последнее время, казались тающими. Вдруг она вздрогнула.
— Чего ты хочешь? — спросила она, не сбавляя шага.
— Боги мои, ты высокомерная, — заявил Бог Войны, появившись рядом с ней и шагнув в ногу. — И Зевс знает, что мне это нравится!
— Если да, то это твоя вина. Ты создал меня, — категорично сказала Зена, всё ещё не глядя на харизматичного Бога.
— Так я и сделал. — Он усмехнулся и погладил бороду. — Ты — одно из моих лучших творений.
— Вырезать дерьмо Ареса. Я буду твоим лучшим творением. Я правлю миром от имени Твоего. С моей воли. — Зена резко повернула налево, заставив Бога войны перешагнуть через край, и ему пришлось немного отступить.
— И ты тоже чертовски хорошо с этим справляешься.
— Спасибо. Чего ты хочешь?
— Я хочу, чтобы ты рассказала мне об этой маленькой блондинке, которая привлекла твоё внимание.
— Ты — Бог. Решай сам.
— Ты собираешься держать её рядом, или она игрушка?
— Почему это имеет значение? Разве у тебя нет более дел, которые меня беспокоят?
— Потому что ты принадлежишь мне. И, несмотря на то, что ты думаешь, Зена, я всегда с тобой хорошо провожу время.
Зена остановилась и медленно повернулась к Аресу.
— Я принадлежу тебе? Думаю, что нет, — усмехнулась она. — Ты сформировал меня, Арес. Но я не твоё домашнее животное и не твоя собственность.
— Ты моя, Зена. — Арес скрестил мускулистые руки на груди. Используя свой рост в своих интересах, он склонил голову набок и мрачно посмотрел на свою Избранницу. — Как ты думаешь, кто дал тебе силу осуществить всё, что у тебя есть?
— Арес, ты тренировал меня. И с этой тренировкой я собрала армию. И я кое-что сделала из них. — Голубые глаза сверкнули. — Ни разу ты не повернул битву в мою пользу! Ни разу ты не использовал свои силы, чтобы помочь мне! Всё, что я делала, я делала сама. — Её голос упал до низкого рычания. — Я никогда не принадлежала тебе. И никогда не буду.
— Зена, Зена, Зена, — Арес остановился и покачал головой.
Его пальцы дёрнулись на рукояти меча. Взгляд Зены не отрывался от него, но она не пропустила движение, которое заставило её собственную руку медленно приблизиться к её клинку. Арес широко раскрыл руки.
— Играй со своей новой игрушкой столько, сколько хочешь, — доброжелательно посоветовал он. — Если это не слишком долго. — Его самодовольная улыбка мгновенно сменилась на холодную. — Не понимаю, как её держать.
Меч Зены был обнажён и прижат к его горлу прежде, чем он успел моргнуть.
— Не мешай Габриэль и мне, Арес. Или, клянусь, ты пожалеешь об этом, — прошептала она, её лицо было всего в нескольких дюймах от его, достаточно близко, чтобы она могла почувствовать опьяняющий запах мягкой кожи, покрывающей его широкую грудь.
Он взглянул на остриё меча, отвлечённый её близостью. Он оттолкнул лезвие, изо всех сил пытаясь вызвать дерзкую ухмылку.
— И как именно я буду сожалеть об этом?
Завоеватель опустила меч и наклонилась чуть ближе, пока их губы не оказались на расстоянии волоса друг от друга. На её губах появилась знойная ухмылка, и она увидела, как его глаза потемнели от возбуждения.
Арес облизнул губы, его язык почти… почти коснулся её… Он согнулся пополам, когда она ударила твёрдым кулаком в центр его живота.
— Я что-нибудь придумаю, — прорычала Зена, прежде чем уйти, оставив Ареса хватать ртом воздух.
Он наблюдал за её мощной походкой и плавным перекатывающимся движением её бёдер при ходьбе, благодарный за то, что она не направила цель чуть ниже.
— Я люблю эту женщину.
*****
Габриэль внимательно слушала советника. Она время от времени кивала, когда на неё смотрел невысокий лысеющий мужчина.
— Разве не… — начала Габриэль, оглядывая комнату на многочисленные свитки. Это должны быть её архивы. — Разве не было бы проще, если бы у меня был способ прочитать всю эту информацию? — Она одарила мужчину улыбкой. — Я имею в виду, вы могли бы говорить неделями и едва соскрести поверхность того, что мне нужно изучить.
— Вы читаете? — с сомнением спросил советник, его тон показывал, что он не поверит ей, если она скажет, что она поверила.
— Я читаю и пишу. Большое спасибо. На двух разных языках.
Боги проклятые! Блондинка всегда ненавидела, когда с ней обращались как с невежественной дурой из-за её социального статуса.
— И где вы научились этим навыкам?
Габриэль подошла к мужчине; стоя лицом к лицу с ним, она вызывающе положила руки на бёдра.
— Ну, поскольку я грек, я предполагаю, что я узнала это от своих родителей. Я выучила латынь от римских солдат, которые присоединились к армии нашей Госпожи-Завоевателя после их поражения в Риме. Многие из них были сосланы в другие регионы. Но я уверена, что вы уже знали это.
Смех из двери был безошибочным. Он принадлежал Завоевателю. Два сердитых лица повернулись к хихикающей женщине. Быстро подавив своё веселье, Зена вошла в комнату.
— У неё есть веская причина, не так ли, Грейгус.
Мужчина опустил взгляд на свои туфли.
— Да, моя госпожа.
— Итак, поскольку очевидно, что Габриэль образована лучше, чем большинство людей во дворце, возможно, даже ты, как ты думаешь, сможешь ли ты дать ей разумный ответ на её вопрос, не проявляя снисходительности? — Это не было вопросом.
— Да, моя госпожа. — Мужчина поднял глаза и посмотрел на Габриэль. — Правила дворца и суда никогда не записывались, миледи.
— А почему бы нет? — Блондинка изогнула бровь, глядя на мужчину, который смотрел на Завоевателя в поисках ответа.
— Да почему бы и нет? — Зена слегка нахмурилась, чтобы мужчину затрясло.
— Ммм… Я… Вы никогда не просили об этом, милорд.
— Я думала, что у меня есть ты, чтобы мне самой не приходилось следить за каждой деталью, — напомнила она вспотевшему мужчине.
Грейгус побледнел, и Габриэль изо всех сил старалась не рассмеяться.
— Ну… ну… я… я…
— Хорошо, — прервала его Зена. — Давай исправим мою, — она угрожающе приподняла бровь, — оплошность прямо сейчас, не так ли? Я приказываю тебе записать все правила дворца и двора для архивов, Грейгус.
— Да, милорд. Я сразу же поставлю на это писцов.
— Нет, ты не понимаешь. — Схватив отворот его пиджака, она придвинулась к нему ближе, зарычав ему в лицо: — Я хочу , чтобы ты это сделал. Тогда я хочу, чтобы ты представил их Габриэль на одобрение. — Зена разжала кулаки, позволяя Грейгусу отступить на шаг и поправить свой помятый пиджак.
Завоеватель протянула руку Габриэль.
— Да, моя госпожа. — Он смотрел, как пара, взявшись за руки, направилась к двери.
Зена остановилась, взглянула на Габриэль, затем повернулась к советнику.
— И, Грейгус?
— Да, моя госпожа.
— Сделай это на греческом и латинском.
*****
Джаррод с головокружительной скоростью побежал через двор к Завоевателю и его матери. На лице Зены расплылась огромная улыбка, когда она увидела, как мальчик бежит по булыжникам. Как только он сделал последний шаг к ней, она схватила его на руки. Он рассмеялся ещё сильнее, когда, не говоря ни слова, она усадила его себе на плечо, свесив ноги перед собой. Несмотря на небольшой рост для своего возраста, Джаррод чувствовал себя самым высоким человеком в мире, восседая на широком плече Завоевателя. Габриэль нежно изучала их, изумлённо качая головой.
≪Боги, Зена, ты знаешь, насколько это привлекательно? Как я чувствую, когда ты так с ним обращаешься≫.
Люди во дворе стояли с отвисшими ртами при виде перед ними.
— Как прошёл твой день, Тигр?
— Замечательно, милорд! — мальчик хихикнул. — Сегодня Палаемон подарил мне моего собственного пони и показал, как за ним ухаживать. Мы собираемся кататься вместе каждое утро. — Он остановился и глубоко вздохнул, переводя взгляд с Зены на свою мать. Он не был уверен, кого спрашивать. Не в силах решить, он выпалил им обеим: — Если вы не против.
Зена похлопала его по ноге.
— Конечно, всё в порядке! Ты… — она остановилась на полуслове, осознав, что сделала.
Габриэль снисходительно улыбнулась. Завоеватель не привыкла ждать, что кто-то даст разрешение. Почти незаметно кивнув, Габриэль сказала Зене, что она может продолжать. Зена облегчённо вздохнула.
— Тебе нужно будет научиться ездить верхом, парень. — Она похлопала его по ноге. — Тебе уже дали репетитора?
— Нет, милорд. Палаемон не нашёл того, что ему нравится.
Высокая женщина фыркнула, взглянув на Габриэль.
— Похоже, мой молодой охранник очень серьёзно относится к своим обязанностям.
— Так кажется, милорд. Я благодарен.
— Ну, а теперь пообедаем, прежде чем я пойду в суд сегодня днём? — Завоеватель уставилась на Габриэль. Точнее, она уставилась на свой живот и слегка похлопала по рассматриваемой части тела. Говоря с ним наедине, она спросила: — Ты голоден?
Сверкающие зелёные глаза закатились в притворной досаде.
— Я не думала об этом до сих пор, но да, меня можно уговорить съесть что-нибудь. Если ты настаиваешь, — поддразнила она.
— А что насчёт тебя, Тигр?
— Я голоден. Знакомство с дворцом сделало меня очень голодным. — Его тон был таким серьёзным, что Зена снова засмеялась.
— Могу поспорить, что это так.
*****
Габриэль смотрела в полированный металл на своё отражение. Казалось, она довольна своим внешним видом. Суконщики Завоевателя были действительно очень талантливы и сшили для неё три новых платья чуть более чем за несколько часов. Они заверили её, что её новый гардероб вместе с гардеробом Джаррода будет готов через несколько дней.
— Как вы думаете, наша Госпожа Завоеватель будет довольна, моя госпожа? — спросила престарелая швея, всё время продолжая вносить незначительные поправки в одежду.
Габриэль подняла руку, чтобы дать женщине лучший доступ к её талии.
— Я думаю, она будет очень довольна. Я знаю, что довольна. Ты действительно очень талантлива, Моргейна.
— Спасибо, миледи. С удовольствием шить одежду для такой красивой женщины, как вы. — Древние глаза весело плясали. — Легко понять, почему наша Госпожа-Победитель обратила на вас сияние. Глаза, зелёные, как весенняя трава, и волосы, золотые, как солнце. Моя Госпожа давно нуждалась в глотке свежести и света.
Блондинка покраснела и улыбнулась не только сладким комплиментам, но и той лёгкости, с которой пожилая женщина говорила о Зене. В её словах был поток искренней привязанности, которого Габриэль не слышала ни от одной души с тех пор, как прибыла во дворец.
— Как долго вы служите нашей Госпоже?
— О, гораздо больше зим, чем мне хотелось бы вспомнить, миледи. Я была с Завоевателем очень долгое время. Я ручаюсь, что она была на несколько сезонов моложе, чем вы сейчас, когда я пришла к ней на службу. Моя собственная рука сшивает все формальные наряды Завоевателя. Мой муж шьёт ей доспехи и оружие.
— Тогда вы узнали её, когда… — неловко начала Габриэль.
Прежде чем она успела закончить предложение, пожилая женщина кивнула.
— Да. Я видела Завоевателя в её самом худшем виде. — Она улыбнулась молодой женщине. — Но я молюсь, чтобы это всё в прошлом, дитя. И с этого момента я увижу её в лучшем виде.
Габриэль нахмурилась.
— Почему люди так много зарабатывают на моём присутствии? Я просто женщина из маленькой деревни…
— Простите меня, миледи, но я верю, что всё происходит по определённой причине. Наша Госпожа нашла вас по какой-то причине. Есть причина, по которой вас двоих свели вместе, дитя. Со временем вы это увидите, что.
— Есть ли у вас дар пророчества? — Габриэль наклонилась ближе; оракулы всегда очаровывали её.
Старуха засмеялась. Поднявшись на ноги, она начала обрабатывать одежду, лежавшую на верстаке.
— Вряд ли, миледи. Я просто прожила долгую жизнь и многое видела. — Серые глаза серьёзно посмотрели на Габриэль. — И никогда с тех пор, как я служу нашей Госпоже, меня никогда не просили сшить одежду для кого-либо, кроме неё.
Рука Габриэль снова скользнула по ткани, когда она обдумывала слова швеи. Она никогда не чувствовала ничего похожего на прохладную ткань под кончиками пальцев.
— Что это?
— О, миледи, это лучший шёлк из Чина. Он прибыл сегодня утром как часть дани Императрицы Лао Ма за ежегодное собрание.
— Разве у нашей Госпожи не должна была быть первая одежда от дани?
Женщина усмехнулась.
— Гардероб нашей Госпожи настолько велик, что теперь у неё есть халаты и туники, которых она ещё не трогала. Фактически, большую часть времени она настаивает на том, чтобы носить свои любимые вещи и игнорировать всё остальное. Я уверена, что она будет рада, что ваш гардероб будет отличаться от её. Я позабочусь о том, чтобы они дополняли друг друга. Как вы двое. Нет, без ошибок. — Она склонила голову набок и почесала глубокую складку на щеке. — Я могу ошибаться. Но, — широко улыбнулась она, — я так не думаю.
Блондинка устроилась на скамейке рядом со швеёй.
— Можете ли вы рассказать мне что-нибудь о прошлом нашей Госпожи, если я пообещаю, что буду хранить ваш ответ в строжайшей тайне? — осторожно спросила Габриэль, зная, насколько смелой была её просьба.
Пожилая женщина на мгновение подумала, прежде чем мягко ответить:
— Если я знаю ответ, миледи, вы тоже его узнаете.
— Что вы знаете о Солане?
— Только слухи, миледи. Однажды ходили слухи, что у нашей Госпожи был сын с таким именем. Это было прямо перед тем, как я пришла на службу.
— Понимаю. — Габриэль потрепала нижнюю губу. — Есть ли здесь кто-нибудь, кто бы знал?
— Единственная, кто может знать наверняка, — это наша Госпожа, — серьёзно сказала швея.
Габриэль кивнула.
— Да, она уже упомянула его мне.
— Тогда вам действительно повезло. Запрещено упоминать этот конкретный слух в присутствии Завоевателя. Те, кому не повезло сделать это, не прожили достаточно долго, чтобы сожалеть о своём глупом поступке.
— Тогда спасибо за откровенность.
Швея кивнула и быстро перешла к более подходящей теме. Она сложила две другие вещи.
— Миледи, платье, которое вы носите сейчас, предназначено для повседневной одежды. Здесь есть халат для вечернего наряда, а затем ночная рубашка. Завтра я приготовлю для вас другие, и весь ваш гардероб будет готов через несколько дней. Помощник заботится о потребностях вашего сына. Но есть ли что-нибудь особенное, что, по вашему мнению, ему потребуется?
Габриэль подобрала одежду, впечатлённая её качеством и тонкой работой.
— Нет. Я доверяю вашему суждению. Вы служите Госпоже намного дольше меня.
— Моя леди, то есть, где ваше мышление неправильно. Вы и Джаррод могут быть только людьми в крепости не в служении другим. — Швея подняла узловатую руку и теребила прядь густых светлых волос, привлекая к себе безраздельное внимание Габриэль. — Даже Госпожа Наша Победитель служит Богу Войны.
— Арес, — сказала Габриэль себе под нос, и холод пробежал по её спине при мысли о тёмном, могущественном Боге.
Ей было трудно представить кого-нибудь, у кого достаточно силы тела и воли, чтобы по-настоящему овладеть Зеной. И всё же, если кто и мог, Арес казался подходящим кандидатом.
*****
Габриэль держала Джаррода за руку, пока они шли по территории дворца. Ей хотелось побыть наедине с сыном. Каким-то образом, даже в самые скудные времена, когда она работала от рассвета до темноты, Габриэль удавалось каждый день находить какое-то особое время, чтобы зарезервировать для него одного Джаррода. Конечно, теперь, когда они жили с Зеной, эта задача была бы проще. Однако одной вещи ей уже не хватало, так это пруда возле яблоневого сада. Это было их особое место. И делились только друг с другом. Когда-либо.
— Нам нужно найти новое место для нашего рассказа. — Она улыбнулась своему сыну, слегка потянув его за руку. — Я знаю, что вы исследовали сегодня. Вы нашли место, куда хотели бы отправиться?
— Сады?
Зелёные глаза оглядывали территорию.
— Здесь есть сады?
— Да, мама. Прямо через арку. — Он указал мизинцем. — Палаемон показал их мне сегодня.
— Ты действительно любишь его, не так ли, сынок?
— О да, мама. — На его лице появилась счастливая улыбка. — Он такой весёлый и не относится ко мне как к ребёнку.
Блондинке оставалось только приподнять брови и усмехнуться. Похоже, она привила сыну то же желание не быть недооценённым, будь то возраст или социальное положение. Теперь, наблюдая за ним в его новой шлёпающей одежде, она знала, что ей больше никогда не придётся об этом беспокоиться. Джаррод повёл свою мать в сады Завоевателя. Деревья, кусты и множество цветов окружали статуи и фонтаны, которые питались артезианскими колодцами. Габриэль широко раскрытыми глазами смотрела на деревья и растения, подобных которым она никогда не видела. Она была уверена, что они приехали издалека, из экзотических мест, где побывала Зена. По извилистым тропинкам тянулись низкие деревянные скамейки с поросшими плющом боками. Наконец, оторвав взгляд от окружающей обстановки, Габриэль сосредоточилась на сыне.
— Итак, ваше высочество, — поддразнила она его новым титулом. И мальчик, по крайней мере, имел благодать покраснеть. — Ты слишком большой для рассказа от мамы?
Он потянул её за руку, привёл к месту под высоким деревом и украдкой огляделся, чтобы убедиться, что они одни.
— Нет, мэм.
Габриэль заметила его быстрый осмотр и задумчиво улыбнулась. Они вместе устроились под деревом, вдыхая сладкий запах осенних цветов и мокрого дерева. Полностью ожидая, что её упрекнут, блондинка предложила Джарроду место к себе на коленях. Но, к её удовольствию, он сразу же прижался к земле, когда началась история. С зубчатой стены пара удивлённых карих глаз наблюдала за его маленьким подопечным. Он вспомнил более простые времена, когда комфорт на коленях собственной матери и истории были всем, что ему было нужно, чтобы сделать свою жизнь полноценной. Обернувшись, он позволил семье уединиться. Со сторожевой башни пара решительно невесёлых, суровых карих глаз увидела трогательную сцену с одним лишь отвращением к сучке и её маленькому мальчишке. У Зены был выбор всех женщин мира, и она выбрала это? Что эта шлюха могла дать Завоевателю, чего не могла она? С балкона пара довольных небесно-голубых глаз смягчилась, когда сердце хозяйки снова растаяло при виде этой простой деревенской женщины и её сына. Они были вместе. Она знала это с твёрдой как скала уверенностью, которая поддерживала её, даже когда позволяла её духу воспарить. И из самых тёмных уголков, скрытых множеством теней, наблюдала пара чёрных глаз, пытаясь решить, как лучше всего использовать этот новый поворот в жизни Завоевателя.
*****
После ужина Джаррода отправили познакомиться со своим новым учителем. Палаемон наконец остановился на одном из дворцовых писцов, который, как он думал, станет прекрасным учителем для его молодого подопечного. После краткой встречи с Завоевателем и Габриэль для окончательного утверждения, где солдат рассказал все подробности об образовании и способностях писца, они позволили мальчику пойти на первую встречу. С Габриэль, напоминающей своему сыну, чтобы он уважал своего наставника. Зена прислонилась к стене, отправив их в путь, и несколько секунд наблюдала, как Габриэль начала собирать посуду со стола.
Завоеватель улыбнулась и тихонько подошла к молодой женщине сзади, шепча ей на ухо:
— Что ты делаешь?
Блюдо в её руке с грохотом упало на стол, когда она почувствовала слабость в коленях от тёплого дыхания на шее. Ей пришлось фактически опереться на стол, когда пальцы убрали волосы с её шеи, а губы достигли обнажённой кожи.
— Я спрашиваю снова. Что ты делаешь?
— Я… я забыла… — пробормотала Габриэль, закрывая глаза, когда дрожь пробежала по её спине.
— Хорошо. Потому что, Габриэль, я никогда не хочу видеть, как ты убираешь другой стол. Теперь у тебя есть целый дворец слуг, который сделает это за тебя. Я позову Каллисто сюда, чтобы она сделала это за тебя, если хочешь.
Блондинка громко рассмеялась, потом схватилась за себя.
— Зена, я думаю, генерал Каллисто предпочла бы броситься на свой меч. И разве я не хотела бы, чтобы это случилось? — втайне бурчала Габриэль.
Ей было всё равно, насколько Каллисто полезна в военном отношении. Эта сука похитила её сына.
— Что ж, — Завоеватель повернула блондинку на руках, — если я решу, что больше не нуждаюсь в её услугах, я буду иметь это в виду. — Зена наклонилась вперёд и наклонила голову, очень медленно приближаясь лицом к мягким губам Габриэль.
Зелёные глаза снова закрылись, и Габриэль тяжело сглотнула. Она кивнула Зене, делая глубокий вдох через раздувающиеся ноздри. Тепло воина просачивалось сквозь туники между ними, нагревая кожу Габриэль, как будто она находилась рядом с пламенем. Женщина поменьше провела руками по сильным мускулистым рукам; крепко сцепив пальцы на шее Зены, она приподнялась на носках… и ждала.
— Хочешь прогуляться со мной, Габриэль? Может, в сады? — Она улыбнулась женщине, внимательно наблюдая за ней, нежно провела большим пальцем по её губам. — Ты можешь также сказать ≪да≫, потому что я не собираюсь тебя целовать.
Глаза Габриэль резко открылись.
— Что? Я… я… не ожидала, что ты…
Завоевательница запрокинула голову и громко засмеялась.
— О да, ты была.
— Я не была. — Молодая женщина отстранилась от Завоевателя; это было игривое действие, и высокая женщина восприняла его как таковое.
— О, ты очень хорошо возмущена, Габриэль, — поддразнила Зена. Она протянула пригласительную руку. — Пойдём. Иди со мной.
*****
Палаемон остался лежать на спине, с лёгкой улыбкой на лице. Она могла быть сумасшедшей сукой и могла быть вторым самым страшным человеком в известном мире, но она также чертовски хороша в постели.
Каллисто вернулась в кровать с двумя чашками вина. Она положила его на стол рядом с кроватью, а затем оседлала его за талию. Его глаза блуждали по её обнажённой фигуре. Он хотел улыбнуться, но знал лучше.
— Так скажи мне, Палаемон. — Она опрокинула чашку и пролила каплю сладкого вина ему на грудь. — Делаешь ли ты счастливое время со мной?
— Генерал, я живу, чтобы служить. — Он слегка вздрогнул, когда прохладная жидкость пощекотала его кожу. — Я надеюсь, что время, проведённое с тобой, тебе понравится.
Каллисто засмеялась, затем наклонилась и слизнула вино с его груди, проводя языком по его коже.
— Ты должен быть дипломатом.
Он осторожно положил руки ей на спину, нежно поглаживая кожу.
— Но ты же не дипломат, не так ли, Палаемон?
— Нет, генерал.
— Сейчас ты даже не солдат. — Она слегка болезненно укусила его левый сосок. — Ты прославленная няня.
Молодой человек знал, что правильного ответа нет. Но он определённо чувствовал себя больше, чем няня для молодого человека. И сама Завоевательница поручила ему надзирать за парнем. Но спорить с этой женщиной вполне могло означать, что утром Джаррод останется без его руководства.
— Расскажи мне о нём, Палаемон. Расскажи мне о молодом ≪принце≫, — прошипела она ему в ухо, вбивая ногти ему в грудь и живот.
— Он очень умный, — сказал он, обнаружив, что ему трудно проследить нить разговора, когда обнажённое тело Каллисто плотно прижималось к нему. — Он очень нетерпелив. И наша Госпожа очень любит его. — Он надеялся, что это поможет спасти и его кожу, и кожу Джаррода.
— Хм… да… она… это… — прорычала Каллисто.
Слегка сместив тело, она резко опустила бёдра и начала выражать своё разочарование в Завоевателе на сильном теле под ней. Не то чтобы сильное молодое тело под ней жаловалось. Палаемон закрыл глаза и подавил стон.
*****
Зена наблюдала, как Габриэль шла впереди неё по саду.
— Ты сегодня тиха, Габриэль. Что случилось?
— Не важно. — Она повернулась и протянула руку Победителю, и она была немедленно принята. — Мне пришло в голову, что всё произошло так быстро, что у меня действительно не было времени сообщить маме и сестре. Они, должно быть, заболели.
Зена усмехнулась, хотя на самом деле не хотела этого. Она видела, как мать этой бедной девушки теряет сознание, когда до неё дошёл слух, что её дочь и внук были похищены Завоевателем.
— Что ж, мы можем исправить это достаточно быстро. Напиши письмо своей семье, и я отправлю его с ним, как только ты его закончишь.
— Спасибо. — Габриэль кивнула, но продолжала смотреть себе под ноги, пока они гуляли по саду.
— Есть что-то ещё, Габриэль? — Зена обняла за тонкую талию. Блондинка, не теряя времени, слилась с высоким телом рядом с ней. — Ну, есть? — Она слегка встряхнула её, дав понять, что она серьёзна.
— Нет, Зена, нет.
Завоеватель остановилась и повернула Габриэль к ней лицом.
— Ты не очень хорошо лжёшь. Скажи мне, что случилось.
Габриэль задумалась, прежде чем вздохнуть.
— Просто моя мать зависела от моей зарплаты в гостинице, чтобы сводить концы с концами.
Зена мысленно выдохнула с облегчением. Это было очень легко исправить.
— Понятно. Сколько ты внесла?
Габриэль обнаружила, что не хочет отвечать. Как могла Завоевательница понять, что такая мизерная сумма может означать для её семьи? Но её пристальный взгляд нельзя было отрицать.
— Всё, что я могу себе позволить. Может, четыре или пять динаров в неделю. В основном медь.
— Итак, если бы я назначила пособие в размере, скажем, десять золотых в месяц твоей матери и сестре, это обеспечило бы их хорошей едой и кровом?
Боги! Это было состояние по сравнению с тем, что Габриэль могла внести. Даже в самый загруженный сезон в гостинице.
— Я не хотела, чтобы это звучало так… — Слова устремились вперёд. — Я просто волновалась… — Она почувствовала, как пальцы нежно коснулись её губ, заставляя её замолчать.
Зена вздохнула.
— Просто кивни, если десяти золотых в месяц достаточно.
Улыбка скользнула по покрытым пальцем губам, и она кивнула.
— Очень хорошо. Ты скажешь своей матери, что это моя дань ей за то, что она принесла в мир такую красивую и умную женщину. — Высокая женщина наклонилась вперёд и искренне прошептала: — Ты восхитительна, когда краснеешь.
****
Зена не могла удержаться от улыбки, когда Габриэль занималась слугами, которые пытались подготовить комнату для купания. Завоеватель сидела в кресле, наблюдая за Габриэль, её весёлое лицо было скрыто за рукой.
Похоже, блондинка не беспокоилась о слугах, готовящих горячую ванну для Завоевателя, но она была решительно против того, чтобы молодые, скудно одетые служанки обслуживали Зену во время самой ванны.
— Я позабочусь о ней. Вы уволены. — Габриэль чуть не вытолкнула двух молодых женщин за дверь.
— Да, моя леди. — Обменявшись недоумёнными взглядами, женщины поклонились и вышли из личных покоев Зены.
Габриэль хотела хлопнуть дверью, но каким-то образом сумела тихо её закрыть, прежде чем направиться в купальную комнату, всю дорогу ворча. Зена была уверена, что слышала что-то вроде ≪Нет, пока я рядом≫ и ≪Не позволяй двери ударить тебя по заднице на выходе≫.
Завоеватель прочистила горло и, изо всех сил стараясь восстановить царственное самообладание, направилась в купальную комнату. Габриэль налила в горячую воду ароматные масла, перемешивая их рукой.
— Так ты тоже собираешься раздевать меня? — немного поддразнила Завоевательница, усаживаясь рядом с ванной и подперев ногу в ботинке рядом с Габриэль. — Это было частью их работы. — ≪Но не самое лучшее≫, — лукаво подумала она.
Женщина поменьше слегка повернулась, чтобы взглянуть на Зену краем глаза.
— Ты сама надеваешь ботинки утром. Ты не можешь сама их снять на ночь?
Зена засмеялась. Её новая компаньонка теряла страх и становилась более решительной. В то время как часть её ощетинилась… большая часть приветствовала.
≪Габриэль должно быть комфортно, если она когда-нибудь полюбит меня≫.
— Ночью я устала. Трудно быть Победителем, — пошутила Зена, шевеля ботинком.
Габриэль уступила, но не раньше, чем украсила Зену полномасштабным хмурым взглядом. Взяв ботинок на колени, она начала работать со шнурками. Она была зла, и это её сбило с толку. Габриэль знала, что её поведение было неуместным, но, похоже, не могла остановиться.
≪Я похожа на какую-то назойливую гарпию. Это всего лишь обычные слуги Зены≫. — Не желая больше думать о своих чувствах, она позволила своему гневу вспыхнуть заново.
— Да, я представляю, как ужасно трудно прожить день, когда все постоянно кланяются, убегают с твоего пути и заикаются: ≪Доброе утро, милорд≫, ≪Как вы сегодня, милорд? ≫ — Габриэль чуть не порвала шнурки, резким рывком.
Она продолжала говорить, будто не обращая внимания на присутствие Зены.
— И держу пари, что ты сильно вспотеешь, слушая, как твои советники информируют тебя о происходящем в суде. Вероятно, это всё, что ты можешь сделать, — поднести руку ко рту и отпить вина. — Габриэль скрутила кожу. — Почему эти ботинки должны так плотно сидеть? — проворчала она.
Первая загрузка наконец-то заработала бесплатно; вторую она положила себе на колени. Зене на самом деле пришлось переместиться и удержаться обеими руками, чтобы не потерять равновесие.
— Боже мой, разве мы не сварливые? — продолжала она мучить. — ≪Похоже, ты ревнивая любовница. Ты, Габриэль? Ты ревнуешь? Или ты всё ещё притворяешься? ≫
Как только второй ботинок был снят, Зена встала и начала работать с крючками на своей тунике.
— О, позвольте мне, милорд, — продолжила Габриэль, её голос потерял резкость. — Не хочу, чтобы ты ничего напрягала. — Габриэль совершила ошибку, взглянув в игривые бледные глаза, которые в свете костра казались скорее серыми, чем голубыми.
Её разочарование начало таять.
— Нет, мы бы не стали сейчас, не так ли? — Тёмная бровь изогнулась. — Тем более, что у меня есть планы на тебя позже.
— Это факт? — тихо пробормотала Габриэль, не в силах оставаться ворчливой перед лицом такого прекрасного простора тёплой голой кожи. Она позволила своей руке скользнуть вверх по спине Зены, глубоко впиваясь пальцами в мышцы, лежащие прямо под шелковистой поверхностью. — Какие планы?
Зена издала сексуальный смешок, который щекотал барабанные перепонки Габриэль и вызывал мурашки по её рукам и груди.
— Скажем так… — Зена злобно улыбнулась, — мы обе будем рады, что стены дворца очень толстые.
*****
Габриэль растянулась на большой кровати, выгнув спину почти по-кошачьи. Это была, безусловно, самая фантастическая и роскошная вещь, в которой она когда-либо спала. Она на мгновение задалась вопросом, были ли шёлковые простыни, на которых они спали, от Чина. Она беспомощно ухмыльнулась, совершенно не в силах бороться с чувством, пробегающим по её телу, как крепкий спиртной напиток. Это было сочетание полного удовлетворения от тепла и безопасности и абсолютно восхитительного ощущения истинной сытости. Зена была прекрасной любовницей. Она отвела Габриэль в места, в которых никогда раньше не была, и прикоснулась к ней способами, которые, как она даже не представляла, возможны. Блондинка перевернулась, глядя на яркий восход солнца и прислушиваясь к глубокому ровному дыханию Завоевателя, которая всё ещё дремала рядом с ней. Нежные пальцы протянули руку и откинули прядь тёмных волос, чтобы беспрепятственно рассмотреть лицо женщины. Она так красива. Так спокойна во сне. Зена немного суетилась, вздрагивая от нежных прикосновений Габриэль. Лёгкая улыбка мелькнула на губах молодой женщины, когда она прижалась к своей спутнице. Не просыпаясь, Зена немедленно взяла Габриэль на руки и, нечётко пробормотав, нежно поцеловала её в лоб. Габриэль ещё несколько мгновений продолжала наблюдать за спящей Зеной, изучая длинные густые ресницы и гладкую загорелую кожу. Когда все тонкие волосы, каждая слабая складка и линия, наконец, оказались под пристальным вниманием Габриэль, её собственные веки закрылись, и она глубоко вдохнула. Медленно выпуская это, она сразу же осознала, что не чувствует благодарности или долга. Это было что-то другое. Что-то новое. Небольшое покалывание в животе почти вызывало тошноту. Но она решила, что это хорошая тошнота. Зена застонала и заёрзала. Габриэль улыбнулась; целуя плечо, на которое опиралась её голова. Она узнала стон ≪Я просыпаюсь≫.
— Доброе утро, — прошептала она, надеясь нежно разбудить высокую женщину.
Сильные руки сжались вокруг неё.
— Доброе утро. — Зена позволила улыбке соскользнуть с её губ, прежде чем облизнуть их и напевать утреннюю растяжку. — Спокойная ночь? — спросила она, не открывая глаз.
— Как ребёнок. — Габриэль прижалась ещё ближе. — Твои техники релаксации действительно поразительны. А ты?
— Я так долго не спала так хорошо, я искренне забыла, на что это похоже. Я действительно не хочу вставать.
Габриэль вздохнула.
— Но долг требует, не так ли?
Зена вздохнула, как её возлюбленная.
— Да, боюсь. Есть много приготовлений, прежде чем сатрапы прибудут. — Она повернулась лицом к Габриэль. — Кстати, — онаглубоко вздохнула, — пожалуйста, не пойми меня неправильно, но пока они будут здесь, будет несколько официальных мероприятий…
Габриэль немного напряглась, ожидая той части, где Зена скажет, что они с Джарродом должны остаться в частной комнате. Спрятаться вне поля зрения.
— Итак, — быстро продолжила Зена, чувствуя беспокойство блондинки, — я думаю, нам нужно провести несколько ≪репетиционных≫ ужинов, просто чтобы убедиться, что ты и Джаррод должным образом обучены правилам суда. У него будет много еды, учиться до того, как все придут, и я думаю, будет легче, если мы научим его вместе.
То, что Зена хотела, чтобы она и Джаррод участвовали в этом важном государственном мероприятии, не потеряло для Габриэль.
— Обещаю, мы заставим тебя гордиться. — Она нежно поцеловала Зену в нос.
Прежде чем её губы оторвались от кончика носа, её душа и, возможно, её сердце призвали её опустить губы. Позволив себе улыбку, с которой она пыталась дать волю, она опустила рот, чтобы поцеловать с добрым утром.
*****
Впервые за несколько дней Зене удалось найти перерыв в подготовке к Ежегодному собранию, и ей очень хотелось найти Габриэль и провести с ней некоторое время. Время, которое они недавно поделили, состояло лишь из того, что уложили Джаррода в постель, а затем сами изящно упали в постель. Она целеустремлённым шагом пересекла двор, её ботинки разбрасывали засохшие осенние листья, покрывавшие землю. Она намеревалась найти Габриэль и, надеясь, Джаррода. Глядя в небо, чтобы определить время дня, она знала, что, если ей повезёт, она найдёт их в саду.
Зена первым нашла Джаррода. Он сидел на скамейке на краю тренировочной площадки и смотрел, как Палаемон сражается. Его лоб нахмурился, как будто он глубоко задумался, и его обычно яркая улыбка заметно отсутствовала. Она медленно подошла и села рядом с ним, скрестив длинные ноги и наблюдая, как солдаты сражаются, пока она говорила.
— Что-то не так, Тигр?
— Нет, милорд. — Он вздохнул.
— Хммм… ты звучишь не очень убедительно. Ты уверен, что всё в порядке?
— Это ничего, милорд.
Она нежно положила руку ему на плечо.
— Джаррод, ты не очень хорошо врёшь. Прямо как твоя мать. А теперь скажи мне, что случилось. Палаемон сделал что-то не так?
— О нет, милорд! Он мой лучший друг. — Его голова немного опустилась, и его плечи ссутулились.
— Это плохая вещь?
— Нет, мэм.
— Тогда что это? Скажи мне, — повторила она.
— Ну, я попытался найти новых друзей. Палаемон подумал, что мне нужно иметь других детей моего возраста, чтобы играть с ними.
Зена кивнула.
— А также?
— Они боялись играть со мной, — тихо признался он.
Брови Зены сошлись. Джаррод был мальчиком с исключительно мягкими манерами. Почему дети боялись его?
— Ты знаешь почему?
— Думаю, раз уж мы с мамой живём с тобой, это их немного пугает.
Ах… Это она поняла. Все боялись её, и до недавнего времени она чувствовала себя совершенно одинокой.
— Мне очень жаль, Джаррод.
Мальчик пожал плечами и изо всех сил старался не выглядеть несчастным.
Пнув ногой сапога по камешку, он серьёзно сказал:
— Это не твоя вина.
— Да, это. — Она ободряюще сжала его плечо. — Давай найдём твою мать и посмотрим, сможем ли мы найти способ исправить это, не так ли?
Его настроение сразу улучшилось, его зелёные глаза, покрытые мхом, сверкнули.
— В самом деле?
Зена узнала, увидела Габриэль в лице мальчика и задумчиво улыбнулась.
— Да, действительно. Я обнаружила, что иметь хотя бы одного настоящего друга — это самое важное на свете.
— Кто ваш друг, милорд?
— Видишь ли, мне повезло, Джаррод. У меня двое друзей.
— Кто?
— Ты и твоя мать, конечно. — Она встала, протягивая руку мальчику. — Пойдём найдём её. Я уверена, что у неё будет ответ. — Она свистнула Палаемону и, кивнув подбородком, дала понять, что возьмёт с собой Джаррода.
*****
Габриэль потёрла руки и нервно откашлялась. Она снова разгладила ткань своего нового платья. Она была немного неуверена в этой одежде. Зена приказала сделать его специально с низким вырезом на груди и разрезом сбоку, доходящим до бедра блондинки. Это платье было определённо создано, чтобы продемонстрировать то, что Зена назвала ≪одними из твоих лучших достоинств≫. Габриэль не была уверена, что ей удобно хвастаться таким множеством достоинств. Моргейна тихо усмехнулась.
— Миледи, если вы не хотите, чтобы ваша нога превратилась в подушечку для булавок, вы будете стоять спокойно.
— Конечно, мне очень жаль. Просто я не уверена, что мне вполне комфортно в этом платье.
— Вы недовольны работой, миледи? Я могу что-нибудь сделать…
— О нет, Моргейна, я вовсе не это имела в виду. — Габриэль положила руку на руку швеи. — Твоя работа, как всегда, превосходна. Это не ты. Это я. Это платье просто не я. Это э-э… ну… это…
— Сексуально. — Пожилая женщина засмеялась.
Блондинка покраснела.
— Да, это так. Очень сексуально.
— Это вы.
— Я никогда не думала о себе таким образом. Я… немного нервничаю из-за этого, — призналась она.
— У вас всё будет хорошо, миледи. Наша Госпожа очень довольна вашим быстрым приспособлением и тем, как вы здесь устроились.
— Ой? — Габриэль улыбнулась. — И как получена эта информация? — Она прекрасно понимала, что персонал замка знает все последние сплетни.
Просто нужно было заставить их поделиться. Моргейна тихонько рассмеялась.
— Из уст нашей Госпожи, миледи. Вчера я надела ей её новую тунику. Вы всё, о чём она говорила.
Габриэль снова почувствовала тошнотворное чувство. Она откашлялась и слегка наклонила голову, чувствуя себя молодой девушкой, впервые влюблённой в неё.
— Ммм… что ещё она сказала? — спросила она, никогда не встречаясь взглядом с престарелой швеёй.
Моргейна сдержала улыбку и потянула за подол нового платья.
— Я не знаю, должна ли я разделять уверенность Госпожи нашей.
— Моргейна! — Габриэль в отчаянии практически топнула ногой, заставив пожилую женщину усмехнуться.
— Да, моя леди? — понимающе спросила она.
— Оооо… просто неважно. — Блондинка сейчас надулась.
Швея рассмеялась, и этот смелый душевный звук наполнил маленькую комнату. Она не видела, чтобы нижняя губа высовывалась так далеко за большее количество сезонов, чем она могла сосчитать.
— Вы любите её, — решительно заявила она, вставая и поправляя вырез на платье.
— Я? — Вопрос был мягким и касался её самой, как и Моргейны. — Я вообще знаю, что это? Я никогда раньше не была влюблена. Я сделала много вещей, которыми не очень горжусь…
— Так и наша Госпожа. — Пожилая женщина двинулась за блондинкой.
Она собрала волосы вверх, немного закрутив их, вставив в них булавку, чтобы удерживать их на шее. Габриэль смотрела на своё отражение в зеркале. Она увидела изменение, которое произошло с платьем, и простой акт изменения её причёски. В её глазах она превратилась из простой крестьянки в сильного, гордого и красивого человека. Кто-то вполне способный быть рядом с Зеной. Для швеи Габриэль была этим всё время.
— Но единственное, что она сделала, чем очень гордится, — прошептала Моргейна, приглаживая затылок Габриэль морщинистыми руками, — это привела вас и Джаррода сюда.
Старуха схватила Габриэль за плечи и осторожно повернула её, пока они не встретились лицом к лицу. Габриэль открыла рот, чтобы что-то сказать, но остановилась, увидев, что Моргейна ещё не закончила.
— Она считает, что вы её не любите. Она призналась мне в этом. Но, дитя, женщина, а не наша Госпожа, не Победитель, не Разрушитель народов, любит вас. Сердце Зены уязвимо впервые за всю историю её жизни. Возможно, вы не любите Завоевателя, но вы любите Зену. Не боритесь с тем, что так очевидно обречено, дитя. Вместе вы намного сильнее, чем по отдельности. И вам понадобится вся эта сила.
*****
— Я думаю, что это прекрасная идея, Габриэль. — Зена согласно кивнула, прихлёбывая чай из кружки. Она подняла бровь на Джаррода. — Что ты думаешь, Тигр?
— Было бы здорово! — Мальчик с энтузиазмом кивнул, пока ел свежую выпечку. — Может быть, тогда я смогу завести друзей.
— Что ж, тогда всё решено. Посмотрим, как устроить какой-нибудь карнавал для детей во время ежегодного собрания. Что-нибудь, что может понравиться всем во дворце. — Зена посмотрела на Габриэль с озорной ухмылкой. — Не хочешь ли ты попробовать организовать это? Наверняка у тебя есть некоторый опыт. В твоей деревне наверняка были фестивали, не так ли?
— Время от времени. Я уверена, что смогу придумать что-нибудь, что порадует детей. Могу ли я собрать небольшой посох, чтобы мне помочь?
— Всё, что тебе нужно, мама Медведь.
— Мама Медведь? — Габриэль улыбнулась нежности. — Откуда это пришло?
Зена немного пожала плечами.
— Кажется, подходит. У тебя защитная полоса шириной в лигу и, держу пари, когти, которые простираются отсюда до Рима. Ты напоминаешь мне маму-медведицу.
Джаррод пил молоко, переводя взгляд то на свою Маму, то на Зену. Он задавался вопросом, почему они смотрят друг на друга с такими глупыми ухмылками на лицах. Взрослые иногда могут быть просто странными.
*****
Они прошли в банкетный зал. Все заместители сатрапов уже были на месте и расселись. Это был репетиционный ужин, чтобы помочь Габриэль почувствовать себя более непринуждённо в связи с событиями, которые будут происходить, когда начнутся настоящие встречи. Зена стояла перед дверями банкетного зала, которые в данный момент были закрыты. Она закрыла глаза и кружила головой. Габриэль немного вздрогнула, прислушиваясь к тресканию и хлопку, происходящему рядом с ней.
Завоевательница расправила плечи и слегка кивнула. Двери были открыты, и она сделала первый шаг в большой зал, Габриэль стояла рядом с ней, а Джаррод и Палаемон в нескольких шагах позади них. Все участники немедленно встали, молча засвидетельствовав своё почтение, когда они вошли. Они шли к столу бок о бок, пока не достигли конца, затем Зена пошла налево, а Габриэль пошла направо. Они медленно прошли по всему столу.
Габриэль заняла своё место слева от Зены. Она оставалась стоять, пока Зена не встала рядом с ней во главе стола. Сделав глубокий вдох через нос и медленно выдохнув, Завоевательница позволила лёгкой улыбке появиться на её губах.
— Добрый вечер.
Все дружно ответили:
— Добрый вечер, милорд.
— Прежде чем мы начнём празднование этого вечера, я хотела бы представить вам Габриэль, бывшую жительницу Потейдии. Я рада сообщить, что она останется здесь, в столице. Теперь она является членом королевского двора, и ей нужно пройти лечение с уважением, которое вызывает эта позиция. Это понятно? — Зена говорила с Габриэль раньше и подумала, что будет лучше отложить представление Джаррода на более позднее время и пощадить нервы мальчика.
— Да, моя госпожа. — Все за столом, кроме одного, ответили.
Некая генерал, которую поместили примерно в четырёх местах от Завоевателя, не была счастливой женщиной. Габриэль кивнула и улыбнулась каждому.
— Добрый вечер всем вам.
— Добрый вечер, миледи. — На этот раз два человека за столом не ответили.
Каллисто продолжала сердито смотреть, а молодой капитан, недавно вернувшийся из Рима, приподнял бровь, когда получил возможность хорошенько разглядеть женщину, которая теперь занимала своё место.
*****
Еда была достаточно приятным опытом. Беседа была непринуждённой, и еда была одной из лучших, которую когда-либо ела Габриэль. Большую часть вечера она оставалась относительно тихой, предпочитая слушать, как Зена разговаривает с присутствующими. Поскольку это были не королевские гости, которые должны были прибыть в течение следующих нескольких дней, разговор был сосредоточен на дворце и событиях двора.
Габриэль очень быстро поняла, она может многому научиться, просто сидя и слушая. И в эту ночь она получила насморк. Кое-что из этого она была рада узнать, например, тот факт, что любимым цветом Завоевателя был тёмно-зелёный. Из-за других вещей у неё скрутило живот. Но ей удалось сохранить улыбку, даже после того, как она узнала, что несколько дней назад Зена признала человека виновным в убийстве и приказала распять его.
— Должны ли мы, — начала Завоеватель, даже когда слуга наклонился, чтобы снова наполнить серебряный кубок в её руке, — отправиться в галерею?
Конечно, все ждали, пока Завоеватель не встанет, и последовали её примеру. Однако она остановилась и позволила им пройти в галерею раньше неё. Она повернулась и протянула руку Габриэль.
— Всегда держи врагов перед собой, — прошептала она. — Это была ошибка Цезаря. Он позволил мне отстать от него.
Габриэль собиралась спросить Зену, зачем ей приглашать врагов на ужин, когда она увидела украшения галереи. Она подавила улыбку, понимая, что ≪галерея≫ — вежливое название тронного зала. На небольшой, но искусно созданной платформе царственно возвышался трон Зены. Остальная часть комнаты была заполнена богатыми гобеленами, маленькими статуями и резными фигурками со всех концов царства Зены. Стены украшали всевозможные виды оружия, но они находились вне досягаемости. Были также плюшевые диваны и стулья для отдыха гостей. Некоторые были покрыты мягкой кожей, другие — тёмно-фиолетовым бархатом. И снова большой штат терпеливо ждал, пока гости расселятся, прежде чем приступить к делу, наполняя кубки и выполняя желания всех присутствующих. Вместо того, чтобы взойти на трон, Завоеватель села на соседнее кресло, мягким похлопыванием руки пригласила Габриэль присоединиться к ней.
Блондинка наклонилась и прошептала Зене на ухо:
— Вообще-то, было бы хорошо, если бы я пожелала Джарроду спокойной ночи? Он с трудом держит глаза открытыми. — Мальчик ждал в дверях, рядом с ним стоял Палаемон. В тот вечер Джаррод выступил исключительно хорошо, наполнив мать гордостью. Но теперь пришло его время ложиться спать. — Тогда я бы хотела немного переехать и поговорить со всеми.
Завоеватель улыбнулась, наслаждаясь тёплым, пахнущим вином дыханием Габриэль на её ухе и щеке.
— Конечно. — Она боролась с желанием прижаться к шее так близко к ней.
— Спасибо.
— Но не вини меня, если вокруг моего стула будут молодые женщины, когда ты вернёшься, — поддразнила Зена, поднося к губам пухлый инжир.
— Ты Победитель. — Габриэль чуть не прижала руки к бёдрам, но боролась с порывом. — Скажи им, чтобы они ушли. Или я сделаю это. Не искушай меня, Зена!
Все в комнате повернулись от сердечного смеха. Многие из них видели Завоевателя с этой женщиной в течение последних нескольких недель. Но им всё ещё было трудно примирить смеющуюся женщину с Разрушителем Наций, которую они знали так давно.
*****
— Наша Госпожа действительно выбирает привлекательных наложниц, не так ли? — оценила спокойно Каллисто, обращаясь к молодому капитану, сидящему рядом с ней.
— Наложниц? — На его рябом лице промелькнуло озадаченное выражение. Он протянул руку и погладил свою коротко остриженную бороду, не в силах отвести взгляд от гибкой фигуры Габриэль. — Но наша Госпожа сказала…
Каллисто остановила его резким жестом.
— Да, ну, она не собиралась спуститься и сказать: ≪ Это шлюха, которую я трахаю ≫, так ведь?
Мужчина чуть не подавился вином.
— Да, но генерал, почему она разрешила простой шлюхе обедать с ней?
Каллисто пожала плечами и изо всех сил старалась выглядеть искренней.
— Почему наша Госпожа что-то делает? Она забавлялась, наблюдая за девкой. — Робкая улыбка дразнила её губы. — Кроме того, ты знаешь, что я говорю тебе правду, не так ли? Я могу сказать, что ты хочешь её, по твоему отвратительному лицу, свинья. Нет… сделай эту ≪жертвенную≫ свинью. Ты знаешь её.
Глаза капитана не отрывались от блондинки, когда он пил из чашки. Он медленно кивнул, затем слизнул вино с губ, вспомнив своё короткое, но чрезвычайно приятное пребывание в маленькой деревушке под названием Потейдия.
— Я думал, что это она, но не был уверен, — соврал он. Она выглядела лучше сытой, может быть, более здоровой, но определённо это была та же женщина. — Это было около двух зим назад.
— Та же шлюха. В другой одежде. Но держу пари, они снимаются так же легко.
Он поднял обе брови. Опустив стакан на стол, он почувствовал, что такая перспектива растёт.
— Хм, интересно, наша Госпожа так же свободна с ней, как она была с другими?
— Она шлюха, — категорично сказала Каллисто, как будто это был ответ сам по себе. — Наша Госпожа знает, как использовать такуюженщину. Отказывала ли она когда-нибудь своим лучшим офицерам? — польстила она, твёрдо приказывая глазам не закатиться.
— Никогда. — Молодой человек усмехнулся и заёрзал на стуле с еле слышным стоном. Ему внезапно стало очень трудно устроиться поудобнее. — Если я правильно помню, она очень хороша.
— Ты должен пойти и поздороваться, — подтолкнула генерал. Это всё, что она могла сделать, чтобы не рассмеяться. — Мне нужно поговорить с нашей Госпожой.
*****
Она вздрогнула, прежде чем обернуться, инстинктивно зная, что дыхание на её шее и руки на её плечах не принадлежали Зене.
— Габриэль, как ты поживаешь? — Его голос был низким и скрипучим, а лицо нельзя было спутать ни с чем.
Её окатила волна тошноты. Она поднесла руку к животу. О боги.
— Я в порядке. — ≪Не сейчас. Не здесь≫. — Как вы поживаете после перевода?
— Отлично. — Он очаровательно улыбнулся. — Я получил повышение с тех пор, как видел тебя в последний раз.
Её взгляд переместился на его знаки различия.
— Я вижу это. Поздравляю, — быстро предложила она, проклиная судьбы и их болезненное чувство юмора. — Простите меня, не так ли? — Она попыталась пройти мимо капитана, но он встал перед ней, преградив ей путь.
— Подожди. Не так быстро, — мягко ворковал он. Толстые пальцы протянули руку и коснулись самых кончиков её волос, даже когда она пыталась вырваться из его рук. — Скажи мне, Габриэль, ты всё ещё служишь рядовым солдатам и младшим офицерам? — Его глаза пробегали по ней собственнически. — Ты такая милая, как я помню, девочка? — В его голове вспыхнула наполненная страстью ночь, когда женщина отказалась от его динаров, вместо этого потребовав обещание, что солдаты под его командованием будут держаться подальше от неё и её маленького сына. — Или наша Госпожа погубила тебя для всех нас?
— Пожалуйста… — Габриэль почувствовала, как по её коже ползут мурашки и в животе вздрагивает, а в голове всплывают собственные воспоминания. — Я не… я не… — Она зажмурилась, не в силах продолжить, отчаянно пытаясь удержаться от рвоты.
Капитан взял её за руку.
— Почему я не извиняюсь перед нашей Госпожой? Тогда мы вернёмся в мою комнату и…
— Нет! — Она оттолкнула его. Заметив повышение голоса, она снова понизила его. — Это больше не так. Я не…
— Конечно, знаешь, — безжалостно засмеялся он. — Почему это должно измениться? Возможно, сейчас тебе не нужны мои услуги, но у меня есть другие предложения. — Его рука легла ему на пах, где он непристойно поправился. Затем он приподнял пальцы на несколько дюймов и зазвенел кошельком. Он наклонился к лицу Габриэль, и она отвернулась от всепоглощающего запаха чеснока и портвейна. — Может, тебе просто нужно напомнить, каково это — иметь внутри себя настоящего мужчину? — прорычал он, его собственные слова ещё больше возбудили его. — Ты раньше звала меня по имени, помнишь?
Оттолкнувшись, Габриэль ещё больше отвернула голову. Он нахмурился, увидев её высокомерное уклонение, и его голос стал резче.
— Или это из-за того, что я для тебя уже недостаточно хорош? Ты можешь быть шлюхой Завоевателя, но ты всё ещё шлюха.
— Нет! Я нет! Такого никогда не было, и ты это знаешь. — Она с особым отвращением вспоминала этого солдата.
Он провёл большую часть вечера, глядя на неё поверх своей кружки портвейна, прежде чем она наконец дала понять, что её не интересуют какие-либо ≪социальные≫ мероприятия. В жестоком стремлении передумать, однажды вечером он послал двух солдат в гостиницу, чтобы ≪помочь ей≫ переосмыслить её позицию. После этого он несколько раз посещал гостиницу во время своего короткого пребывания в Потейдии, чтобы Габриэль могла ≪поблагодарить≫ его за его ценную защиту. Горячие слёзы текли по лицу Габриэль, но они были рождены скорее гневом, чем страхом. Гнев на него и гнев на себя.
— Я сделала то, что должна была сделать, чтобы меня не изнасиловали и избили, — выдохнула она, вздрогнув, когда его руки сжались вокруг её запястий. — Я сделала это, чтобы спасти свою жизнь.
— Что ж, похоже, на этот раз ты сорвала джекпот, не так ли? Поскольку наша Госпожа взяла тебя в наложницы…
— Она, — прорычал голос Завоевателя, — НЕ НАЛОЖНИЦА!
Разрушитель Наций схватила капитана за плечо и развернула его. Её глаза были ледяными от ярости, и капитан чуть не проглотил язык.
— Она леди в моём дворе, и ты будешь извиняться или распотрошу там, где стоишь! — Обхватив его горло рукой, она заставила его встретиться лицом к лицу со своей испуганной любовницей, которая отчаянно вытирала слёзы с её лица. — Сделай это! Извиняйся!
— Мне… так… извините, — сумел пробормотать он, прежде чем его жестоко отбросило назад.
Он плыл по воздуху, сначала врезался в небольшой дубовый столик, разрушил его и рассыпал на пол осколки и тарелки фазана и гуся. Едва он поднялся на ноги, как Завоеватель начала осыпать его ногами и кулаками. Просто инстинкт взял верх, когда он поднял руки; держа поднос, он использовал его, чтобы заблокировать удар. Когда вспыхнуло насилие, каждый обнаружил, что ныряет в укрытие, ища убежища, где только можно. Завоеватель и Капитан ходили по комнате, бросая хрустальные графины и бесценные статуи так же легко, как эпитеты, обмениваясь злобными ударами. Как офицер Королевства, капитан обучался рукопашному бою самой Завоевателем. И его мастерство проявилось, когда он отбил изрядное количество ударов Зены, управляя несколькими мощными ударами сам. У легенды были определённые преимущества. При удачном ударе мужчина упал на стул, разбив его. Оторвав обломок дерева, он неуверенно поднялся на ноги и с могучим криком атаковал Завоевателя. Он кинул ей в голову, но Зена уклонилась, свистящая доска едва касалась кончика её чернильных волос. Его вторая попытка была менее скоординированной, и она легко уклонилась от неё, заманивая свою жертву всё ближе и ближе к своему трону. В конце концов, он ударил её по коленям, и она подпрыгнула прямо в воздух, заставив деревянную доску пройти под ней. Ноги в ботинках приземлились на доску с мощным стуком, прижав руки капитана к земле его же оружием. Её глаза не отрывались от его, и она молниеносным движением потянулась за свой трон. Вытащив длинный сверкающий меч, она подняла его высоко над головой. С рёвом и сверкающим ударом всё было кончено. Горячая малиновая кровь залила лицо и шею Зены, заливая её красными каплями. Каллисто посмотрела вниз, когда голова капитана остановилась у её ног.
— Идиот, — пробормотала она.
Взяв последний кусок фазана, она бросила жирную кость на тело мужчины и осушила свой кубок красного вина.
*****
Завоеватель уронила меч.
— Кто-нибудь уберите это! — рявкнула она.
Глубоко вздохнув, она тщётно пыталась успокоить бешено, бешено бьющееся сердце и гнев, поющий в её крови. Дикие глаза метались по комнате, отчаянно пытаясь поймать взгляд на Габриэль. Наконец, она увидела женщину в нише, прячущуюся среди теней, по её щекам текли слёзы.
Сделав неуверенный шаг, Зена медленно пересекла комнату. Она остановилась на расстоянии вытянутой руки от Габриэль и сознательно смягчила голос.
— Ты в порядке?
Габриэль была совершенно неподвижна, когда она увидела залитый кровью вид перед собой. Взглянув вверх, она посмотрела Зене в глаза и покачала головой. Зена уловила слабый звук хныканья и шагнула вперёд, обняв рыдающую женщину, забыв о крови, пропитанной её одеждой и кожей.
— Шшш… всё в порядке. Ты у меня. — Она крепко обняла её, поцеловав в макушку. — У меня есть ты, Габриэль. Пожалуйста, поверь мне, Габриэль.
Повышающийся уровень шума в комнате начал раздражать Зену.
Она посмотрела через плечо и сказала наблюдающей толпе:
— Все вон.
Через несколько секунд они остались одни. Завоеватель разрывалась между собственными потребностями и потребностями Габриэль. Её тело всё ещё дрожало от драки, все нервные окончания были живы и пульсировали. Однако она старалась быть нежной и нежной с женщиной на руках.
— Я так виновата! — Габриэль всхлипнула. — Я должна была знать. Мне здесь не место.
— Шшш… Прекрати это прямо сейчас. Ты здесь, потому что я хочу, чтобы ты была здесь, — успокоила Зена, проводя рукой по спине Габриэль. — Ты здесь, потому что хочешь быть. — Габриэль вздрогнула, и Зена поклялась, что её собственное сердце перестало биться. Она с трудом сглотнула несколько раз, прежде чем смогла спросить: — Ты действительно хочешь быть здесь, не так ли?
Габриэль посмотрела в глаза, которые были глубочайшим из голубых, и на лицо, залитое алой кровью.
— Я… я… я…
Непреодолимая боль расколола грудь Завоевателя, но она быстро кивнула, отпуская блондинку.
— Конечно, нет. Я забрала тебя из дома. — Её тон был резким и грубым. — Я привела тебя сюда, и ты хорошо разглядела монстра, которым я являюсь на самом деле. Несмотря на себя, Боги, о чём я думала? Прости, Габриэль. — Зена сжала челюсть. — Я попрошу кого-нибудь сопроводить вас домой, как только вы будете готовы уйти.
Разрушитель народов развернулась и вышла из галереи. Стоя в тени, чтобы её не заметили, Каллисто упивалась своей победой, подавляя радостное кудахтанье, крепко зажав ладонью рот. Тёмные глаза проследили за движениями Зены, когда она исчезла в залах Замка, затем повернулись к светловолосой женщине, которая стояла совершенно неподвижно, когда Зена уходила.
*****
— Оооо, я чувствую небольшую неприятность на Елисейских полях? — Бог Войны ухмыльнулся.
Он стоял, скрестив руки на груди, прислонившись к прохладным каменным стенам спальни Зены. Зена смотрела на воду в её умывальнике, когда она была красной от крови того молодого капитана.
— Не сейчас, Арес. Я не в настроении. — В её голосе была скука, но Арес мог слышать ритм её кровавой песни, как если бы она была его собственной.
— Не в настроении? О, пожалуйста! — Он широко раскрыл руки и вызывающе поднял брови. — Я чувствую запах боевой жажды в воздухе. — Он дерзко подмигнул, а затем сделал вид, что принюхался. — Ничего подобного запаху мокрой кожи и крови осенью. Ты была очень динамичной, Зена! — Он должен отдать должное воину. — Ты же помнишь, как отрубить мужчине голову.
Зена резко обернулась, приставив небольшой кинжал к его промежности.
— Да, хочешь, чтобы я сделала это два на два?
Арес отступил, зная по выражению её глаз, что она может попробовать. Даже бог не хотел, чтобы его мужественность была под угрозой. Некоторые виды боли были универсальными. Арес усмехнулся против противоречивых чувств, исходящих от его лучшего воина.
— Зена, ты действительно думала, что эта часть тебя ушла? Эта маленькая блондинка, должно быть, чертовски бездельница. Твоя тёмная сторона настолько сильна. Это сила природы. Тебя не укротить, — снисходительно прошептал он.
Голубые глаза закрылись при звуке низкого ритмичного голоса Ареса. Его соблазнительная тьма окутывала её сердце и взывала к её духу. Она сразу же проигнорировала это. Зена использовала грубую ткань, чтобы вытереть лицо, шею и руки, стараясь удалить последние следы крови с её тела. Ей понадобится ванна, но сейчас она просто хотела свернуться калачиком. Она не хотела думать о том, что лучшее в её жизни, несомненно, позади, из-за чудовища, жившего внутри неё.
≪Нет, это не монстр. Это мой недостаток контроля над монстром≫.
— Ты прав, — тихо призналась она себе и Аресу. — Я хочу… — Она остановилась на полуслове и разочарованно покачала головой, бросила скатерть на стол и злобно зашагала дальше в свою спальню. Она начала снимать окровавленную тунику. — Ты делаешь одно умное замечание насчёт того, что уложишь меня в постель, и я клянусь, что сделаю это два на два, — предупредила она красивого бога, даже когда она сняла свои облегающие кожаные брюки, оставив её обнажённой перед ним.
Он щёлкнул пальцами, извлекая чашку богатого ароматного вина, и осушил её одним длинным глотком, наблюдая за каждым её движением, когда она надевала чистую, свежую пахнущую одежду.
— Могу я сказать тебе, какая ты красивая?
— Нет, — прорычала она.
— Хорошо, я не буду.
В конце концов, сломавшись под натиском надвигающейся потери, Зена повернулась к Богу и зашипела:
— Убирайся! Позволь мне насладиться моими страданиями в мире и тишине, ублюдок! Ты получил то, что хотел. Габриэль покидает меня. Теперь ты покинь меня, тоже один!
*****
Габриэль не знала, куда ещё идти. Нервно переступая с ноги на ногу, она несколько раз поднимала руку, чтобы постучать, прежде чем набралась смелости, чтобы довести дело до конца. Наконец, собравшись с умом, она постучала в дверь, моля богов, что её ждут. Моргейна распахнула дверь и увидела блондинку, которая пыталась избавиться от очевидного страдания.
— Дитя, что случилось? Войдите. — Без колебаний она схватила молодую женщину за руку и затащила в тёмную комнату, быстро остановившись, чтобы зажечь свечу.
Дрожа, Габриэль вошла в комнату швеи.
— Мне жаль, что уже так поздно. Мне нужно… мне нужно… — Её взгляд бешено метался по комнате.
— Что вам нужно, так это чаю, — сказала Моргейна спокойным голосом, который сразу напомнил о собственной бабушке Габриэль. — Пойдёмте, сядьте. Расскажите мне, что случилось.
— Кто там, старуха? — раздался ворчливый мужской голос из задней комнаты.
— Это леди Габриэль, старый дурак, — проворчала она. — Вернулся спать.
Габриэль направилась к двери.
— Простите, мне не следовало…
— Чепуха, дитя. — Пожилая женщина снова взяла её за руку: — Сядьте. Давайте я приготовлю вам чаю. Он не расстроен. — Она приподняла подбородок в сторону комнаты. — Он от природы сварливый и ворчливый. Вот что происходит, когда живёшь так долго. — Она воспользовалась моментом, чтобы взглянуть на молодую женщину, изо всех сил стараясь не казаться потрясённой кровью на передней части одежды Габриэль. — Я найду вам сменную одежду.
Габриэль села за стол, пытаясь успокоить своё сердце и очистить голову. Она не знала, сколько времени прошло, когда она почувствовала лёгкий толчок к своему плечу и ей подарили чистую тунику.
— Спасибо, — мягко сказала она, но не стала её надевать.
— Она сделала что-то варварское сегодня вечером, не так ли? — спросила швея, готовя чай. — Она вас напугала. Но не так уж плохо, чтобы вы убегали.
— Да. Нет. Я… я не уверена. — Габриэль немного истерически засмеялась; прекрасно зная, что в том, что произошло сегодня вечером, не было ничего смешного. Она вытерла глаза, чтобы очистить их от блестящих слёз. — Зена убила человека. — Она остановилась и на мгновение нахмурилась, прежде чем продолжить: — Но он дрался с ней, и я думаю… Я думаю, она думала, что защищает мою честь. Или, по крайней мере, свою. — Габриэль со слезящимися глазами посмотрела на старую швею. — Неужели это так варварски?
Моргейна уклончиво пожала плечами, но ласково улыбнулась.
— Это вопрос, который вы должны задать себе, дитя. То, что я думаю, на самом деле не важно. — Она поставила на стол две дымящиеся кружки чая и медленно уселась в мягкий деревянный стул напротив гостьи. — Но настоящий вопрос в том, можете ли вы её любить? Ищите правду в своей душе, Габриэль. Ответ есть для вас, если вы только пойдёте искать.
Габриэль обхватила руками тёплую керамическую кружку, глядя на мутную жидкость, когда лёгкий аромат мяты наполнял воздух.
— Могу ли я всё равно любить её? — Она поднесла кружку к губам и мягко подула, посылая облако пара, поднимающееся вверх. — Вы слишком много думаете, Моргейна.
Моргейна проворчала, но её добрые глаза блеснули. Эта была столь же упрямой, как и сама Завоевательница. Зена так и должна быть.
— Похоже, у неё была причина для борьбы, — наконец предложила она после долгого, но комфортного молчания.
Бледная голова кивнула.
— Думаю, она это сделала. Но боги! И она этого не сделала. — Габриэль пожала плечами и сделала ещё глоток, начиная чувствовать себя немного более похожей на себя, когда успокаивающая жидкость скатилась по её горлу. — Это была глупая драка. Он, ммм… он сказал кое-что…
— О вас?
— Ммм… — несчастно согласилась Габриэль. — Но… ну, это не похоже на то, что то, что он сказал, не было хотя бы частично правдой. — Она прерывисто вздохнула, и её глаза снова запотели.
— Почему бы вам не переодеться, дитя? — Моргейна нежно похлопала её по руке и ткнула в чистую тунику. — Я принесу нам печенье к чаю и поговорим.
Похоже, они пробудут там какое-то время.
****
Зена села у огня, пытаясь утопить свои печали и более первобытные желания самым крепким вином в своём погребе. Она вздрогнула, когда сильнодействующая жидкость прожгла огненный путь по её глотке, тяжело оседая в её животе. Она крепко зажмурилась. Боги! Это случилось. Так же, как она знала, что это произойдёт. Один взгляд на того мужчину с Габриэль, который прикасается к ней, называет её шлюхой, и её гнев взорвался, лишив её рассудка и умеренности. Её самообладание длилось все десять секунд, прежде чем зверь внутри неё вырвался на свободу и подавил, чёрт возьми, жизнь капитана, как будто он был никчёмным насекомым. Что, конечно, было. Она ненавидела то, как это произошло. Она ненавидела то, что Габриэль это видела. Она ненавидела то, что ей ни капли не жаль, что ублюдок мёртв. И больше всего она ненавидела того, чего ей стоили её действия. Стук за её пределами неохотно поднял её на ноги. Вино хлынуло ей в голову, и Зена пошатнулась на шаг или два, пока шла к двери, где её ждала молодая служанка.
— Что?!
— Простите меня, милорд. — Девушка тут же склонила голову. — Вы позвали кого-нибудь снять грязную одежду?
— Да, да, конечно. — Зена уступила дорогу девушке. — Сделай это и убирайся!
— Да, моя госпожа. — Слуга ворвалась внутрь и начала собирать окровавленную одежду и всё остальное, что казалось грязным.
Зена прислонилась к двери, закрывая её своим весом. Ещё до того, как девушка закончила, кто-то начал стучать.
— Кого мне нужно убить, чтобы остаться одной?! — крикнула Зена, рывком распахивая дверь. У неё отвисла челюсть, когда она увидела Габриэль. — Я… я… я… — Её рот напрягся, но ничего внятного не вышло.
— Зена, мы можем поговорить? — тихо спросила блондинка.
Завоевательница яростно кивнула и прочистила горло.
— Д… да. — ≪ О боги! Она хочет поговорить. Она уходит от меня прямо сейчас. Она даже не дождётся до утра! ≫ — Входи, пожалуйста.
Габриэль вошла внутрь. Она нахмурилась, когда увидела молодую женщину, её гнев снова вспыхнул. Мчась через комнату, она схватила служанку за руку и проводила до двери.
— Вон! — Она толкнула девушку в дверь, хлопнув изо всех сил.
Когда она повернулась к более высокой женщине, она не разговаривала с Разрушителем Наций. Она разговаривала со своей любовницей. И любое чувство страха, сдержанности или приличия таяло, как весенний лёд.
— Хорошо, давай проясним несколько вещей! — Габриэль подошла к воину с широко открытыми глазами. — Я люблю тебя! Я этого не понимаю… — Она начала тыкать Зене в грудь, и пожилая женщина попятилась. — Я не хочу этого понимать. Я просто хочу это сделать. И я намерена делать это в течение длительного времени. — Она была на подъёме и не собиралась останавливаться. — Я намерена любить тебя всем, что я есть. Но если я останусь здесь с тобой… — продолжала она поддерживать безмолвного Завоевателя, — мы должны прийти к пониманию прямо сейчас! Это мои покои, и я не хочу, чтобы здесь была женщина моложе шестидесяти!
Зена почувствовала, как кровать прижалась к её ногам, и попыталась понять, куда ещё она могла пойти. Она была ошеломлена тем, что слышала. У неё кружилась голова от вина и близкого присутствия Габриэль, и она не знала, как ответить. Прежде чем у неё появился шанс, Габриэль твёрдо уложила её обратно на наполненный перьями матрас. Блондинка оседлала её талию и смотрела на неё сверкающими зелёными глазами.
— Я серьёзно, Зена! Больше не будет полуобнажённых молодых женщин, ухаживающих за тобой, если только эта полуобнажённая женщина — не я! Ты поняла?
Зена тупо моргнула, но сумела кивнуть. Она знала, что её рот был открыт, но была бессильна остановить это.
— Хорошо. — Габриэль глубоко вздохнула, впервые с начала своей тирады. Её голос упал до шёпота, и Зена увидела, что гнев и разочарование в её глазах сменились чем-то другим. Заправив прядь светлых волос за ухо, она посмотрела Зене прямо в глаза. За динар… — Вопрос в том, хочешь ли ты разделить свою жизнь с женщиной, которую некоторые люди считают не более чем простой шлюхой?
Зена тут же снова кивнула. Она начала оспаривать использование этого слова, когда Габриэль остановила её, приложив палец к губам.
— Хорошо. И ты обещаешь хотя бы постараться не убивать каждого тупого ублюдка, который делает такое предположение?
Третий кивок.
— Хорошо. — Красивая улыбка расплылась по лицу Габриэль, и она убрала пальцы с мягких губ Зены. — Теперь, когда у нас есть понимание, что бы ты хотела добавить?
Улыбка Зены отражала улыбку Габриэль. На самом деле она могла сказать только одно.
— Я тоже тебя люблю.
Свои заявления они скрепили поцелуем.