ID работы: 1006694

20 драбблов Итачи/Ханаби

Гет
PG-13
Завершён
175
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 7 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
№1 «Боль» Вступать в АНБУ – немного стрёмно и, разумеется, очень опасно, вдобавок, от печати Молчания язык болит так, что Ханаби едва не плачет. Однако, когда один из капитанов зачем-то успокаивает неказистую новенькую, становится чуть легче. №2 «Ни с того ни с сего» Когда Итачи, будучи без маски, впервые обратился к ней с какой-то банально-бытовой, но личной просьбой, Ханаби опустила свою маску на лицо и подумала, что свойство страшно краснеть ни с того ни с сего свойственно не только Хинате. №3 «Взгляд» Моэги жмурится и говорит: - Ты видела Саске? Ну, который Учиха? Ах, он такой взрослый, но такой красивый... Я знаю, что я младше, но я всё же завидую Сакуре-сан... А взгляд у него какой! Холодный, но такой... мм... класс... В этот момент в памяти Ханаби всплывает взгляд чёрных бархатистых омутов, принадлежащих отнюдь не Учиха Саске. И ей тоже хочется зажмуриться. №4 «Фигня» Ханаби лежит, раненая и недееспособная, но укрытая плащом от ночной предноябрьской стужи страны Снега; над головой тёмный купол с россыпью бриллиантов. Ей вспоминается глупый, а может, забавный случай: она забыла сумку в классе и, зная, что Конохомару опять что-то натворил, догадывалась о количестве учителей в помещении. Маленькая глупая Ханаби всё никак не решалась зайти и искренне удивилась, когда сумку ей подал взрослый по её тогдашним меркам мальчик с нелепо-длинными волосами, собранными в низкий хвостик, знаком проклятого клана на спине и доброжелательной улыбкой. О том, почему ей приходит в голову подобная фигня именно после того, как Итачи, решив, что она спит, накрыл её своим плащом, Хьюга думать не собирается. №5 «Благодарность» За последние сутки Итачи слышал в свой адрес: «идиот» - пять раз, «кретин» - три, «дурак» - он и не считал. Но когда мертвецки бледный Саске ворвался в палату и, убедившись, что вокруг никого нет, крепко обнял его трясущимися руками, старший Учиха пообещал себе найти подчинённую и несколько раз поблагодарить её за то, что так и не послушалась приказа бросить его. То, что Хьюга Ханаби валяется в соседней палате, загнувшись от потери крови и переутомления, он ещё не знал. №6 «Субординация» - Спасибо. - Вы всё же дурак, капитан. Или это нарушение субординации? - Никогда не интересовался. Хьюга глянула на него исподлобья; алые лучи закатного солнца сглаживали гротескно чёткие углы больницы и дарили лицу Ханаби удивительно яркий румянец. - Тогда вы просто неисправимый дурак, Итачи-сан. №7 «Шоколад» В воздухе витают любовь, лепестки роз и феромоны. Учиха сидит в дозоре на стене в одиночку, и такое положение вполне привычно для него по праздникам: тех шиноби, что обычно занимаются подобным, отпустили домой. В руках Итачи – подтаявшая шоколадка кустарного производства, от которой он периодически откусывает маленькие кусочки, а под левым наручем спрятана записка: «С праздником, не скучайте на дежурстве». Шоколадка сладкая ровно настолько, насколько надо, чтобы она ему нравилась. Итачи рад такому сюрпризу, ведь шумящая внизу толпа, состоящая по большей части из парочек, перестала раздражать именно благодаря густому запаху какао. №8 «Кровь и пот» Ханаби скоблит стол, пол и, местами, потолок, отдирая от всех поверхностей остатки шоколадной массы – плодов попыток с первой по пятую. Но Хьюга искренне надеется, что шестая порция шоколада, которую она потом и кровью доводила до съедобного состояния и приличного вида, не пропала понапрасну. №9 «Полёт» - Что люди чувствуют, когда влюбляются? - Ну... Мне кажется, это можно сравнить с ощущением полёта. В груди всё замирает, и это... Сестра ещё что-то говорит, и Ханаби не перебивает хотя бы потому, что сама задала вопрос. От чашки на столе подымается жасминовый пар, и девушка думает, что давно уже летит. №10 «Катана» Катана – невероятно красивая, но всё же, при умелом обращении, является чрезвычайно опасным оружием. Клинок длинен и чист, его остроту можно заметить и невооружённым глазом, не говоря уже о Бьякугане или Шарингане. Итачи и Ханаби облюбовали одну и ту же скамейку напротив оружейного магазина, и Хьюга тоскливо вздыхает за двоих, прекрасно зная, что зарплату задержали всем без исключений и вожделенный меч не достанется никому. От романтично-влюблённых сравнений некоего капитана АНБУ и прямого клинка девушка с переменным успехом отмахивается. №11 «Поцелуй» - Капитан, давайте поцелуемся. - «Лиса», ты сошла с ума, - Итачи абсолютно уверен в своих словах, хотя её предложение его несколько смущает. - Возможно. Но я никогда не целовалась, и мне обидно так умирать. Через пять минут после неловкого поцелуя, во время которого они ещё и зубами ухитрились стукнуться, товарищи из отряда смогли прорваться к стене спецтюрьмы Кири и подорвать её. № 12 «Чай и кофе» Для Ханаби оказалось неожиданностью, что Итачи любит крепкий чёрный кофе, впрочем, она всё равно довольна тем, что набралась смелости пригласить его зайти. К тому же, гений Учиха полон неожиданностей: целовался он скверно. При воспоминании о своей отчаянной глупости, девушке начинает казаться, что запахи чайных листьев и кофейных зёрен сочетаются не так уж и плохо. №13 «Победа» Ханаби не красивая, она знает об этом и не тешит себя лишними надеждами; Итачи, случайно встречаясь с ней взглядом, уверен, что заведомо побеждён пепельно-серой сталью. №14 «Не по плану» У Ханаби последнее время подозрительно лёгкие миссии и в какой-то момент её начинает это бесить; а когда она обнаруживает капитана своего же отряда за таким недостойным занятием, как подмена документов, то испытывает злость и удивление одновременно. Однако дальше всё идёт не по плану, так как обрушивать праведный гнев на Итачи в тот момент, когда он, толкнув к стене, неожиданно жарко её целует, нет никакого желания. №15 «Места» Прогуляться за руку в разгар выходного дня было не самой лучшей идеей, но, не любя толпу, Итачи знал множество пустынных мест; то, что большинство из них Ханаби облюбовала ещё в детстве, грело девушке душу. №16 «Романтика» Ханаби хлопает себя по щиколотке, убивая крупного рыжего муравья, и фамильярно проводит рукой по волосам Итачи, убирая с них липкую паутину. И шипит, оглядывая укромные кусты, где они устроились в засаде: - Романтика, блин. №17 «Фанаты» Видя прожектороподобные взгляды бывших фанаток Саске, нынче повзрослевших и переключившихся на его брата, Ханаби небрежно облокачивается Итачи на плечо; Учиха кладёт руку на её талию и привлекает ближе к себе. Хьюга удивляется, но довольна, а Итачи краем глаза замечает, что внук Третьего Хокаге, которого он вечерком поймал на банальном сталкерстве, старательно обходит их уютную скамейку стороной. №18 «Зависть» Пару раз к ней подходили какие-то незнакомые куноичи, говоря, что она и Итачи не пара; парализовав их с помощью доведённых до рефлекса фамильных техник, Ханаби заявляла, что они просто завидуют, и гордо удалялась. №19 «Красота» Итачи красив до безобразия, и Хьюга не понимает, как он ухитряется этого не замечать; когда Учиха, как бы между прочим, замечает, что считает её самой красивой девушкой на свете, Ханаби чувствует, что вот-вот грохнется в обморок, переняв эстафету у любимой сестрицы. №20 «Вердикт» Старейшины двух сильнейших кланов объявляют, что гипотетически возможный союз младшей дочери главы Хьюга и старшего сына главы Учиха допускать нельзя, но, увидев, что взгляды «младшей дочери» и «старшего сына» не обещают ничего хорошего, решают пересмотреть свой вердикт.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.