Звёзды в лужах

R
Заморожен
49
автор
Размер:
292 страницы, 148 262 слова, 36 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
49 Нравится 31 Отзывы 26 В сборник

Неизбежность

Настройки
— Стоит мне выйти из бункера, ко мне один за другим приходят демоны и уговаривают вернуться. Мол, только благодаря моему влиянию, в аду был порядок. — Бет эмоционально размахивала руками, рассказывая парням о том, что происходит с ней с тех пор, как она вновь с душой. — Я им говорю, у вас есть Кроули, слушайтесь его. А они мне: Нет, Кроули лжекороль, который незаконно отобрал у меня власть. — Ты же им хоть не сказала, что ты теперь человек прям человек и у тебя ноль какой-либо сверхъестественной силы? — Спросил с надеждой Дин. — Конечно сказала, иначе бы они не отстали от меня. — Произнесла с радостью девушка. — Потом один из демонов меня чуть не убил и я поняла, что это окончательный разрыв связи с адом. И слава Богу я вам скажу. — Бет, ты поступила правильно. — Поддержал ее Сэм. — Дин, Бет ещё легко от них отказалась, учитывая, что никакой силы Абаддон в ней изначально не было. — Вот именно! — Воскликнула девушка. У неё зазвонил телефон и она подняла трубку. — Ну здравствуй, Кевин Митник. — Кто такой Кевин Митник? — Поинтересовался у брата Дин. — Самый извечный компьютерный хакер-преступник. — Откуда она знакома с самым извечным хакером-преступником?  — Дин, не тупи, это Чарли. — Сэм буквально увидел как на лице брата появляется спокойствие. — Бет ее просто так иногда называет. — А, хорошо. — Винчестер облегчением вздохнул, но вскоре увидел взволнованность на лице Эванс. — Чарли, погоди, я включу сейчас громкую связь, чтобы ребята тоже слышали. — Бет положила на стол телефон, из которого доносились всхлипы девушки. — Чарли, что случилось? — Спросил встревоженное Дин. Уж кто-то, а их Чарли редко давала слабину. — Короче, я нашла Книгу Проклятых, она у меня. — Что? — Спросил в шоке Сэм. — Да, я узнала о ней, что там есть заклинания как снять любое существующее проклятье. Правда сначала надо расшифровать ее. Бет машинально посмотрел на Дина. Если это правда, значит там должен быть ответ как снять Метку Каина. — Но это не все, одна семья охотится за этой книгой. Они каким-то образом узнают, где она находится, а ещё они меня немного подстрелили.  — Чарли, где ты находишься? Мы сейчас же выезжаем. — Бет буквально была одной ногой в комнате, а другой возле подруги. Ей хотелось поскорее помочь ей, а затем с помощью книги избавить Дина от этого чертового проклятья. Победа, казалось, была уже у них в руках. — Де-Мойн, Айова. — Отлично, у Бобби там есть убежище. Мы скинем тебе, где оно находится. Жди нас там. — Сэм сразу же со своего телефона начал писать подруге смс с местонахождением дома. — Чарли, мы скоро будем, держись. — Проговорила в телефон Бет и пошла за аптечкой. Все таки не зря она училась на врача, даже если у нее были исключительно теоретические знания. Меньше чем через пятнадцать минут они уже были в машине. Благо ехать им было чуть больше, чем шесть часов. Бет вновь набрала девушку, чтобы объяснить ей как остановить кровотечение и строго сказала лечь и как можно меньше двигаться.  — Хорошо, что обошлось без состояния шока. Все таки все эти стрессовые ситуации научили Чарли не поддаваться эмоциям. — Бет посмотрела на парней, которые о чем-то восторженно говорили. — О чем речь? — Об отпуске. — Улыбнулся Дин и посигналил, хоть их машина и была единственной на дороге.  — Я буду пить пивасик где-то на пляже, Сэмми знакомиться с местной культурой, а ты будешь лежать ночью на пляже и смотреть на яркие звезды. Крутяк я придумал? Снимем метку и сразу же отправимся. — Неплохой вариант, правда, но давайте не думать, что все будет так легко. — Ответил за девушку Сэм, но в принципе, Эванс была с ним согласна. Рано было радоваться.  Они весьма быстро доехали к месту назначения и к радости Бет, Чарли послушала ее и послушно лежала и читала разные книги, которые могли им хоть как-то помочь. — Ты как? — Спросил Дин. — Все потом, сейчас надо вытащить пулю. Ребят, мне нужна будет ваша помощь. — Бет подошла к девушке и склонилась над ней, открыв аптечку. — Я отрубилась всего пару раз. — Произнесла с позитивом девушка. — Ты умница, что не доставала сама пулю. Это бы ускорило кровотечение. — Эванс обработала руки и инструменты. — Может дадите мне сто грамм для храбрости? — Брэдбери нервно хихикнула, но Бет была серьёзна. — Алкоголь повышает текучесть крови и снижает ее свертываемость. — Девушка обернулась, но увидела лишь Сэма, а затем вновь обратилась к подруге. — Сэм будет держать тебя, потому что будет больно. — Вот блин. — Скривилась девушка, но согласилась. Винчестер крепко закрепил туловище Чарли, чтобы та не навредила себе же. — Ладно, начнём. — Бет сделала глубокий вдох и протёрла рану спиртом. Все таки, не каждый день вытаскиваешь пулю. Если она в теле, значит уперлась в кость, что было само по себе проблемой, ведь та могла раскрошиться. Эванс начала дренировать рану от крови с помощью спринцовки, которая отсасывала кровь. Когда рана была более-менее осушена, Бет с помощью пинцетом начала извлечение пули, и к ее ужасу, это оказалась крестцовая пуля, которая раскрывается. Сама бы Чарли ее не достала точно. Девушка постепенно вытащила пулю и бросила ее в пепельницу, что стояла на прикроватном столике. Затем она достала остаток ткани, который загнала пуля  и обработав рану, наклада стерильную повязку. — Все, теперь надо просто вовремя менять повязку и следить за тем, чтобы рана не загноилась. — Бет с облегчением вздохнула, отложив инструменты. Голос охотницы звучал так, словно она это делала уже сотый раз, а не первый. Лишь Бог знал, как она минуту назад приказывала свой же руке, чтобы та не тряслась. — Молодец. Ты справилась. — Бет улыбнулась, почувствовав как тяжелая рука легка на ее плечо. — Спасибо Сэм, что помог. — Девушка встала и вышла из комнаты. Она увидела Дина, который стоял к ней спиной и ее окутала некая злость. — Ты бы хоть сделал вид, что тебе не все равно. — Возмутилась она и подошла ближе. — Твоя помощь мне нужна была вообще-то тоже.  Девушка ещё больше разозлилась, ведь парень ее игнорировал, но в скорее она поняла, что он как загипнотизированный смотрит на книгу в своей руке. Она забрала ее из рук мужчины и тот сразу же пришёл в себя. — Бет, ну что? — Произнес спокойно он, словно ничего не произошло. — Идём поможем Чарли? — Уже помогла. —  Сказала тихо девушка. Книга словно манила Дина к себе и это не могло не пугать ее. — Ее написала одна монахиня своей кровью. Страницы кстати тоже сделаны из ее кожи. — К ним вышли Чарли и Сэм. — Мне даже жутко держать ее в руках. Заберите эту книгу кто-то. — Дин потянулся к книге, но Бет отдала ее Сэму, который сразу же открыл эту реликвию, начав листать страницы. — Похоже очень на шумерский. Надо попробовать перевести.  — Хорошо, вы займитесь этим, а мы с Бет узнаём что-то об этой семье, что охотится за книгой. Мы взяли все необходимы архивы в бункере. — Дин ничего не сказал и пошёл в машину за коробками. — Что-то уже лучилось? — Спросил взволнованно младший Винчестер у Бет, которая тоже не выглядела особо радостно. Но ее состояние можно было скинуть та тот факт, что она переволновалась, помогая Чарли.  — Нет, все хорошо. — Произнесла как можно более непринуждённо Бет, чтобы никто не понял, что она врет. — Чарли, ты знаешь хоть что-то об этой семье? — Ну, у одного из них было тату с двуглавым орлом. Это к сожалению все. — Ладно, это уже что-то. — Сэм и Чарли вернулись в другую комнату, чтобы они не мешали друг другу. — Почему ты так долго? — Спросила расстроенно Бет, когда Дин вернулся. Метка и правда сводила его с ума. — Звонил Кас, спрашивал или может убить Метатрона. — В отличие от Эванс, Винчестер весьма скоро вернул прежнее хорошее расположение духа, хоть оно было и не таким радостным, как когда они ехали сюда. — Пусть делает с ним, что хочет, но когда вернёт свою благодать. — Я тоже так ему и сказал. Может тебе стоило поехать с ними? — По правде, они ходили по кругу. Дину было проще, когда Бет была на расстоянии. Потому что иначе он переживал за нее, из-за того, что она слишком переживала за него.  — Ты же знаешь, я бы Метатрона ещё быстрее убила за то, что он сделал с Касом и тобой. — Бет ненавидела этого ангела всей душой. Больше, чем кого-либо. — Книга затуманивает мою голову, не давай мне ее даже касаться. — Девушка удивилась тому, как резко мужчина изменил тему их разговора. — Ладно. Дин, ты в порядке? — Абсолютно, давай приступим к поиску той семьи.  Они сели на диван, начав разбирать архивы. Бет нарисовала на бумаге тату о котором говорила Чарли, чтобы им было легче сориентироваться, если они найдут что-то похожее. Постепенно картина начала складываться и они сами пошли к Сэму и Чарли. — Ну что, выяснили что-то? — Спросил Сэм. — Чарли преследовала семья колдунов Стейн. Они с девятнадцатого века использовали эту книгу. — Начала Бет. — Но они ещё те продажные ублюдки. Например, они работали совместно с нацистами. А ещё мы выяснили, что каждое заклятие из этой книги несёт за собой мощные негативные последствия. — Ребят, а у вас как обстоят дела? — Поинтересовалась Бет, увидев полно бумажек.  — Какая-то бессмыслица, если честно. Скорее всего это шифр. — Чарли внимательно посмотрела на их попытки перевода, где выходил полный бред. — Ничего, такое не за час ведь делается. Будем пробовать ещё. — Сэм, казалось, был воодушевлен, в отличие от брата. — Нет. Эта книга взывает к метке, что ты сам понимаешь, не есть хорошо. Мы найдём другой способ и тогда отправимся в отпуск, но не благодаря книге. — Я не согласен. — Возразил Сэм, ища поддержки у Бет. — Мы сделаем все, что нужно, чтобы спасти тебя. — Винчестер искренне был возмущен от того, как легко брат сдался.  Еще и Бет молчала, опустив голову. — Но не ценой того, что эта книга может натворить. — Стоял на своем Дин. — Я поеду за едой, а когда приеду, я хочу, чтобы эта книга была уничтожена. — Винчестер покинул их, громко хлопнув дверью. — Дин не разрешил мне закрыть врата Ада и спас меня, а теперь я спасу его, любой ценой. — Сэм обращался в первую очередь к Бет, но та и не думала соглашаться с предложением Дина. Какая вообще разница, что будет? Она вышла в другую комнату, попросив Сэма якобы с чем-то помочь. Оставшись вдвоём, Бет взяла книгу в руки, и крепко ее прижала к себе. — Ты же не думал, что я соглашусь с тем, что от неё надо избавиться? — Я рад, что ты согласна со мной. Но Бет, ты знаешь Дина, он не успокоится. Я думаю, что сделаю вид, что уничтожил ее. А сами мы продолжим расшифровывать ее, чего бы нам это не стоило. — Ты планируешь врать своему брату? — Переспросила Эванс. Совсем недавно, Сэм возмущался из-за того, что Дин позволил ангелу вселиться в него и ничего не сказал. Обошлась подобная ссора им в пару недель молчания. — Верно, я и прошу тебе помочь мне в этом. — Ты же знаешь, как я не люблю врать одному из вас и хранить эту ложь на пару с другим... — Знаю, но Бет, то, что ты держишь в руке, наш ключ к избавлению от метки. — Ладно, но сами мы это не сделаем. — Сэм коротко кивнул, соглашаясь с подругой. — Нам нужна помощь человека, который знается на всех этих тёмных вещах.  — Кроули? — Спросил Винчестер. Ничему их жизнь не учила. Кроули их предавал, а они вновь были готовы обратиться к нему за помощью. — Нет, даже демоны говорят, что он саботажник. — Охотница задумалась на пару секунд, а затем ее осенило. — Как насчёт Ровены? — Ведьма, что пыталась убить Дина и забрала твою душу? Нет уж. — Конечно она не поможет нам за спасибо, но ей столько лет, что она справится. Это точно. — Бет, я не уверен, что это хорошая идея. — Винчестер был бы против даже если бы Ровена были лучшей подружкой Бет. Ей нельзя было доверять даже по той причине, что она мать Кроули. — Даже если нет, просто поговорить с ней стоит. — Ладно, но если она будет просить что-то слишком жёсткое, не соглашайся.  — Хорошо. — Кивнула Эванс. — Я постараюсь вернуться к возращению Дина. Девушка вышла на улицу и назначила ведьме встречу в городском кафе через двадцать минут. Приехав, Бет обнаружила, что та уже была на месте и пила свой кофе. Охотница села напротив и внимательно посмотрела на ведьму. — Рада видеть тебя с душой. — Улыбнулась та. — Я так к тебе хорошо относилась Ровена. А потом ты отдала мою душу Кроули и попыталась убить Дина. — Золотце, ты бы поступила так вновь, все равно зная исход. — Пожала плечами рыжеволосая женщина. — Верно, потому что я была готова на все ради человека, которого люблю. И до сих пор готова. — И что ты теперь от меня хочешь? — Я не буду заставлять тебя ответить за это, если ты мне кое с чем поможешь. — Например? — В голосе ведьмы было слишно слишком явную заинтересованность.  — У меня есть подруга, она полу банши.  — Любопытно, продолжай. — Она слышит голоса людей, что скоро погибнут и это не даёт ей нормально жить. Придумаешь что-то, чтобы заглушить их? — Легко. Я думала ты попросишь что-то покрупнее, чем то, что тебе сделает итак любая ведьма. — Я не сказала, что это все. — Охотница ухмыльнулась и выложла руки на стол. — То считай извинение с твоей стороны, а теперь я предлагаю сделку. Что ты знаешь о Книге Проклятых? — Полагаю то, что не знаешь ты, раз ты решила обратиться к моей скромной персоне? — Нам надо расшифровать ее, чтобы снять с Дина метку Каина. Поможешь?  — Что мне за это будет? — Подхватила сразу же идею ведьма. — А что ты хочешь? — Книгу... А еще смерть Кроули. — Хочешь чтобы мы убили твоего сына? — Откуда ты знаешь? — Искренне удивилась ведьма. — Демоны все рассказали. — Не суть, так ты согласна? — Да. — Бет слегка наклонилась и тихо произнесла. — Никакой лжи, обманов или подлостей. Ты помогаешь нам и книга твоя. — Разумеется.  — Улыбнулась та и отхлебнула горячее кофе. — Ты же знаешь я держу своё слово.

***

— Ну что? — Бет подняла брови и заглянула в книгу Проклятых, над которой сидела Ровена. — За час ничего не изменилось. — Закатила глаза ведьма. — И вообще, может уже перестанешь стоять у меня над душой? — А она у тебя есть? — Искренне удивилась Эванс. Она бы еще с радостью перекинулась парочкой фраз с Ровеной, но в здание, где они уже находились уже около двух недель вошёл Сэм и Чарли. — Приветик! — Охотница с удивлением посмотрела на ребят. Если Сэм ещё изредка заходил к ним, то Чарли они строго решили не впутывать в это дело. — Ну что, как продвигается расшифровка?  — Сэм, никак. — Произнесла грустную правду девушка. — Мы уже две недели не можем сдвинуться с места. Кажется, мы переоценили Ровену. — Я все слышу вообще-то. — Возмутилась ведьма. — Кто знал, что ведьма Надя, когда-то сумевшая перевести книгу, тоже зашифровала свои записи. — Значит надо взломать код, чтобы взломать код? — Спросила Чарли. — Верно, для этого я и попросил тебя помочь нам. — Сэм посмотрел на Бет, которая была изначально против того, чтобы хоть как-то напрягать этим Чарли. Даже сейчас она, казалось, держала себя в руках лишь, потому что не хотела, чтобы Ровена видела их споры. — Мне не нужна ещё одна помощница. — Воскликнула недовольно ведьма. — Ровена, это ты наша помощница, а не мы твои. — Бросила Бет. — Ладно, Чарли, ты располагайся, а я поболтаю с Сэмом.  Не дожидаясь Винчестера, Эванс отошла как можно дальше и сложила руки на груди. — По-моему, мы договаривались, что сами решим эту проблему. — Мы не справимся без Чарли. — Произнёс настойчиво Винчестер. — Я знаю, что ты очень не хочешь кого-либо впутывать, но мы правда не сделаем это сами. — За Чарли, итак, гоняются Стайны, ты же знаешь.  — Верно, думаешь ей без вас безопасней чем с тобой и Ровеной? — Сэм был нетерпелив и считал эту нетерпеливость весьма оправданной в их ситуации. — Бет, когда нас страшил риск? А тем более, если речь идет о Дине. Ты уже две недели здесь и не видишь, что с ним происходит. Он меняется не по дням, а по часам. — Все настолько плохо? — Подняла глаза девушка. — Да. — Кивнул Винчестер. — Он думает, что ты помогаешь Чарли, пока у нее окончательно не зажила рана и теперь не сдерживает себя. — Ну ладно.  — Наконец-то сдалась охотница. — Но мне это все не нравится.   Бет понимала, что ее ждёт постоянная защита Чарли перед манипуляциями Ровены, которые на неё уже банально не действовали. Ведьма была той еще любительницей найти слабые места и поколоть прямиком в них. Они обернулись за звук открывающих дверей и увидели, что  в помещение зашёл Кас. — А он тут зачем? — Спросила тихо Бет у друга, который помахал ангелу. — Кас – духовные мускулы. — Думаешь, я не защищу Чарли? — Защитишь. А Кас защитит тебя.  — Привет, ребята. А где Дин? — Кастиэль сразу же оглядел помещение в поиске друга и Бет посмотрела на Сэма взглядом «Он не сможет хранить секрет от Дина». — Ребят, Дин не знает о книге. — Одновременно обратился Сэм и к Касу и к Чарли. — Вот блин. Я так и думала. — Брэдбери посмотрела на подругу, которая стояла в стороне. — Ты тоже это знала? — Да. И я абсолютно солидарна с Сэмом. Дин не хочет чтобы ему помогли ценой чего-либо, но я знаю, что книга это не просто способ помочь ему. Это единственный способ. И нам надо сделать все для того, чтобы снять проклятье. — Бет права. — Сэм с благодарностью посмотрел на девушку, которая хоть и спорила с ним, но не выносила эти разногласия из их разговора. — Это все ради Дина. — Ради Дина. — Повторила Чарли, а затем Кас. — Я его даже не знаю. — Фыркнула Ровена. — Ладно, будьте на связи. — Сэм оглядел помещение. Теперь, когда в игре столько людей, они точно расшифруют книгу. — Кас ты за главного, Бет, ты за старшую.  — Иди уже. — Эванс выпроводила друга и они принялись за дело. Ровена сидела над записями, Чарли искала совпадения с помощью этих своих хакерских штучек, а Бет с Касом пытались найти хоть какие-то подсказки в разных архивах. Спустя пару часов, за которые они ничего так и не выяснили, ангел отправился за едой.  — Мне надо размяться. — Бет тоже встала в места и вышла в другую комнату. Лишь оказавшись одной она могла перестать улыбаться, бросать в Ровену колкими фразами или не шутить вместе с Чарли. Тяжело было делать вид, что все хорошо, когда ничего не получается, но ещё тяжелее было знать, что дорогому тебе человеку с каждым днём все хуже. Это лишь дело времени, когда Дин потеряет самообладание. А времени у них не было. — Что-то твои технические приёмчики не работают. — Ровена посмотрела на Чарли, которая ее буквально игнорировала. — А знаешь, мы с тобой похожи. Не только цветом волос. Тяжелое детство, ум. Я бы даже сказала единственное наше отличие, это твоя слепая преданность Винчестерам. — Они мне как братья. — Чарли чувствовала себя максимально бесполезной. Абстрагироваться от ведьмы было капец как тяжело, по ее мнению.  — Я не сомневаюсь. Именно это тебя и погубит.  — Так, что здесь происходит? — К ним вышла Бет и бросила недоверчивый взгляд на ведьму. — То, что Кас ушёл, не означает, что у нас тоже перерыв.  — А вот и пожаловала возлюбленная главного героя. — Хмыкнула ведьма. — Все как в типичной сказке. Добрая принцесса, у которой много друзей и которая по факту ничего полезного не делает, хоть и думает иначе. — Господи, что ты несешь? — Эванс закатила глаза и увидев поникший вид подруги, пошла к ведьме, тихо произнеся: — Чего ты добиваешься? Ты между прочим, не просто за «спасибо» нам помогаешь.  — Я просто намекнула твоей подруге, что хеппи-энд существует лишь для главных героев. Понимаешь? — В реальном мире нет хеппи-эндов. — Произнесла нарочно громко Эванс. — Здесь приходится принимать жизнь такой, какая она есть, и сражаться как проклятой, чтобы сохранить её. Охотница оставила ведьму и подошла уже к Чарли. — Не слушай весь тот бред Ровены. Ей кучу лет и она умеет хорошо потрепать мыслишки. Не удивительно, что именно она сделала Кроули таким, какой он есть. — Бет, я хочу пройтись. — Попросила Чарли, скрестив руки. — Нет. — Ну, пожалуйста, Ровена меня просто доводит. Я в ее присутствии ничего не могу сделать. — Чарли, плохие люди гоняются за тобой. Хочешь, придет Кас и вы вдвоём куда-то выйдете, но самой ни шагу отсюда. Окей? — Ладно. — Вздохнула Брэдбери. — Прости, это Сэм. — Эванс отошла достаточно далеко и подняла трубку. — Бет, срочно едь сюда! — Винчестер буквально прокричал эту в трубку и охотница поняла, что дело серьезное, если Сэм настаивает, чтобы она оставила книгу и приехала. — Что-то с Дином?  — С Лори. У неё панические атаки и она говорит, что голоса буквально кричат.  — Значит кто-то должен погибнуть в ближайшее время. — Девушка нахмурилась. Их ведь в бункере было только трое. — У нас тут один парень из Стайнов, мы планировали убить его.  — Тогда все ясно. Я сейчас выезжаю, скоро буду. Не убивайте Стайна, пока я не приеду. — Бет выскочила из комнаты и к своей радости увидела, что Кас уже вернулся. — Бет, все хорошо? — Я должна ненадолго уехать. — Охотница подбежала к Ровене и закрыла книгу. — Ты обещала помочь моей подруге. — Я держу свои обещания. — Ведьма протянула девушке крупный перстень с изображенной головой ворона. — Наденет его и голоса умолкнут. — Отлично. — Девушка подошла к Чарли и крепко ее обняла.  — Воу, ты чего? — Спросила непонимающе Брэдбери, обняв подругу в ответ. — У тебя все получится, но я должна отлучиться. Кас, если что, быстро заставит Ровену замолчать, просто попроси его об этом прямо.  — Все хорошо, иди. — Махнула рукой девушка7 — Никуда только не выходи до моего возвращения. — Бет набросила на себя кожаную куртку и покинула помещение. И хотя она не была как Лори полу банши, предчувствие у неё также было не самое лучшее.

***

— Ну что, как она? — Бет бежала по бункеру, крепко сжав перстень. Это будет большее счастье, если магия поможет ее подруге.  — Ещё не кричала, но сама комната словно ходуном ходит. — Вот об этой опасности и говорил Сэм, когда Бет привела Лори в бункер.  — Жди меня здесь. — Бет, я волнуюсь за тебя. — Сэм слегка обогнал девушку, заградив ей путь. — Ты можешь погибнуть от ее крика.  — Она не закричит. — Охотница показало кольцо мужчине и зашла внутрь комнаты. Ее подруга забилась в угол комнаты и закрыла руками уши, опустив голову. Бет села на колени возле нее и легко коснулась плеча подруги. Та не подняла голову и Эванс очень осторожно надела перстень на руку девушки. Та сразу же подняла голову и начала растерянно оглядывать комнату, словно она после долгого сна проснулась в новом месте. — Голоса пропали. Что это? — Блондинка посмотрела на свою руку в которую впилось украшение. Оно было ей абсолютно по размеру. — Это магия, Лори. Ты можешь больше не бояться, теперь голоса не потревожат тебя. — Я видела смерть. — Прошептала банши. — Верно, но ты видела смерть очень плохого человека, который убил многих невинных людей. Этого мужчину поймали ребята, чтобы он не навредил ещё кому-то.  — Нет, я видела девушку. — Произнесла так же тихо Белл и переглянулась с охотницей взглядом. — Лори, ты будешь в порядке? Я могу оставить тебя? — Бет чувствовала как ее сердце вырывается из груди. В бункере за все время было лишь три девушки: сама Лори, она и Чарли... — Ты уже ничего не сделаешь. — С огромным сожалением Лори взяла подругу за руку. — Я вижу лишь то, что произойдёт наверняка. — Сделаю. — Бет выдернула руку и выбежала в коридор, где стоял Дин и Сэм. — Ну что, как она? — Поинтересовался старший Винчестер. Пока они беспокоились о банши, их заложник успел убежать, оставив свою руку в оковах. Ну и пусть катиться. — Дин, мы врали тебе. — Девушка еле держалась, чтобы не сорваться на истерику. Она даже не заметила совершенно не удивленный взгляд мужчины, который и так обо всем догадался. Не зря же Сэм постоянно пропадал, а Стайны продолжали наступать им на ноги. — Книга у нас и мы все вместе пытаемся расшифровать ее. А ещё либо я, либо Чарли в большой опасности и хорошо бы, чтобы это была я. — Бет взялась рукой за стену тяжело дыша. — А в прочем, она с Ровеной и Касом, они ее точно защитят если что. — Бет, Кас только что звонил мне, Чарли куда-то ушла. — Теперь уже Сэм всерьёз забеспокоился об безопасности подруги, начав ее набирать. Даже Дин отложил свою обиду и пока еще нормально общался с ними. — Значит вы втянули в это все Чарли, а теперь она пропала? — Закричал Винчестер. У него просто в голове не укладывалась подобная дурость. — Дин... — Бет, твою мать, я думал, что хоть ты на моей стороне! — Ты знаешь, что я всегда за тебя. Но если ты истерил как ребенок, что надо уничтожить книгу, то что нам оставалась? — Дин так и не ответил на вопрос Бет, ведь Брэдбери ответила на звонок. — Чарли, ты где? — Произнёс Сэм в трубку, и Дин замолчал. Он включил на громкую, чтобы он с Бет тоже слышал их разговор. — Я в мотеле «Чёрный Дрозд». Сэм, здесь кто-то есть. — В голосе Чарли звучал неимоверный страх, который нельзя было не уловить. — Они думают, что у меня книга. — Чарли, если она у тебя, отдай им. — Произнёс настойчиво Сэм. — Отдай им эту проклятую книгу Проклятых! — Завопил Дин, сдерживаясь, чтобы не ударить со все по стене. — Нет, у меня нет книги. Лишь заметки. — Тогда отдай заметки, все что угодно. — Уже прокричала в трубку Бет.  — Я не могу это сделать. — Девушка отключила трубку, и они побежали к машине. Эти пятнадцать минут к мотелю казались для Бет целой бесконечностью. Мало того, что Дин буквально кричал на них всю дорогу, Эванс раз за разом вспоминала слова Лори, о том, что это неизбежно. Когда они подъехали к мотелю, Бет не хватило смелости сразу побежать вместе с парнями прямиком в номер. Если у братьев была надежда, то она знала, что их там ждёт. И это что-то буквально убивало ее. Девушка собрала все оставшееся мужество, что у неё было и все же зашла внутрь.  — Чарли? — Голос Дина заставил ее на секунду поверить, что все обошлось, но затем она зашла в ванную и увидела ужаснейшую картину. Стайны убили ее и бросили ванну. Девушка бросилась мимо братьев к ней, словно это могло что-то изменить. Дин или Сэм даже не пытались остановить ее. В свое время Бет рассчитывала подружиться с другими девушками на основе общих интересов, например любви к музыке или косметике. Но она никогда не думала, что именно любовь к приключениям и свобода духа свяжут их крепкими узами, сделав практически сестрами. Чарли и правда была сестрой не только для ребят, а и для неё. Сестрой, которой никогда не была Мелисса. Девушка обернулась и посмотрела на Сэма, не в силе взглянуть в глаза Дина.  — Это мы ее убили. — Произнесла с горечью она и младший Винчестер содрогнулся. Это действительно было так.
49 Нравится 31 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (2)