***
За шесть лет, проведённых в стенах Хогвартса, Габриэль поняла, что единственное, на чём держатся студенты Хогвартса, так это на сплетнях и на их обсуждении. Сплетни окружали каждого студента огромным серым коконом или же тучей, редко позволяя объекту тех самых сплетен спокойно вздохнуть. Ведь каждый шаг в Хогвартсе был под жесточайшим контролем. Ни убежать, ни скрыться уже не получится. И Габи уже давно привыкла к такому положению дел, несправедливому и гадкому. Она уже давно поняла, и что в Хогвартсе не умели прощать. Никто и никогда. В Хогвартсе все лишь следят за тем, кто и сколько успел наделать «пакостей» за время учёбы, и сколько их родители успели накопить «пакостей побольше». Нередко плата за родительские пригрешения поджидала детей прямо на пороге школы, злобно клацая зубами. И никто никогда не знал, кто будет твоим палачом. В этом и была вся сущность Хогвартса. Порочная и лицемерная, нередко дающая зловонные и гнилые плоды, но пугало в ней не это, а то, с какой лёгкостью она могла влиять на разум, человека подчиняя его жизнь и волю на служение своим идеалам. Когда-то её невольным пленником и стал Северус Снейп, который, если судить по всему прошлому, объявил им с Гарри личную месть, но в итоге коснулась она только гриффиндорца, а всё только потому, что тот не смог ответить на его вопросы на первом курсе. Но Габриэль, как ни странно, не злилась на Снейпа за открытую ненависть к Гарри. Когтевранке почему-то казалось, что профессор зельеварения злился не на самого Гарри, а на чей-то смутный призрак или праобраз, и в конце первого курса Габи нашла своей гипотезе подтверждение. Северус Снейп искренне ненавидел Джеймса Поттера. Их погибшего отца-героя за жестокие издевательства в школе. При полном попустительстве руководства школы. И Габриэль, конечно, осуждала несчастного зельевара за предвзятость, но прекрасно его понимала. Издевательства в подростковом возрасте не могли пройти без последствий для психики подрастающего организма. Особенно, если этот подрастающий организм дома периодически недоедал и подвергался жестоким избиениям. Особенно, если он нигде не чувствует себя в безопасности. Ни дома, ни в школе. Ведь везде будет одно и тоже. ИЗДЕВАТЕЛЬСТВА И она прекрасно это понимала. И как бы парадоксально это не звучало, но Габриэль почему-то хотелось помочь уже взрослому Снейпу по другому взглянуть на этот мир, закрыть гештальт под названием «Ненависть к***
Трио когтевранцев, вошедшее в класс чуть ли не самыми последними, быстро заняло свои места рядом со слизеринцами стараясь не привлекать к себе лишнего и так не нужного им внимания.Их соседи, Тео, Блейз и Драко, грамотно считали эмоции когтевранцев, и потому решили ничего им не говорить, лишь поприветствовать незаметными кивками. — Садитесь, садитесь, прошу вас! И побыстрее, сегодня у нас много работы! Третий закон Голпалотта… Кто может сказать мне? —профессор зельеварения предпочёл проигнорировать как минимум три руки призывно выстрелившие в воздух.—Ну, разумеется, мисс Гермиона! Блейз,одаривший Гермиону Грейнджер,презрительным взглядом тихо фыркнул.Здоровая конкуренция на уроках Слизнорта отсутствовала от слова совсем.Нынешний профессор зельеварения редко давал возможность ответить кому-то кроме Гермионы,этим он заставлял нервничать представителей других факультетов с сожалением подсчитавших собственные баллы полученные в этом году на зельеварении. —Ставим ставки, сколько баллов получит Грейнджер, —весело прошептал Тео Нотт. —Пятнадцать, —лениво произнёс Роб. —Двадцать не меньше.Слизнорт уж очень щедр к гриффам, —с горькой усмешкой произнёс Малфой —Десять, он слишком торопится, —поджав губу заметила Габриэль. Гермиона в это время со страшной скоростью тараторила: — Третий закон Голпалотта гласит что противоядие от составного зелья не сводится к набору противоядий для отдельных его компонентов. — Точно! — просиял Слизнорт. — Десять очков Гриффиндору! Итак, если мы примем третий закон Голпалотта за истину, то отсюда следует, что при условии правильно проведенной идентификации ингредиентов зелья с помощью Чароискателя Эскарпина,первая наша задача состоит не в относительно простом выборе противоядий для этих ингредиентов, а в поиске той добавочной составляющей,которая алхимическим путем преобразует эти элементы.А теперь каждый из вас должен взять с моего стола по флакону. И до конца урока изготовить противоядие от того, что в этом флаконе находится.Удачи вам и не забывайте о защитных перчатках! Габриэль не выходя из-за стола невербальным заклятием приманила себе один из флаконов, лежащих на учительском столе. Флакон послушно поднялся в воздух, чуть не запутавшись в кудрявых, пышных волосах Гермионы, и приземлился ей в руку. Девушка быстро откупорила флакон, вылила его содержимое в котёл, развела огонь и начала варить заданное противоядие.Постепенно стоявшие на столе флаконы начали пополняться всё новыми и новыми инградиентами.Габриэль радостно и широко улыбнулась,смотря на своё зелье.Кажется,у неё всё получается. Да и не только у неё.Драко Малфой, стоявший рядом с ней,с не менее широкой и довольной улыбкой распределял инградиенты по флаконам. —Посмотри на своего брата. Кажется, профессор Снейп не оставил ему никаких подсказок,—услышала она тихий и очень довольный шёпот Малфоя. Габи мельком взглянула на брата. Гарри выглядел уж слишком рассеянно и затравленно по сравнению с той же Гермионой или Элинор.Его движения были лишены прошлой чёткости и уверенности.Он действовал по большей части наугад, пытаясь вытащить один инградиент за другим в надежде,что у него получится сносное противоядие,но с таким подходом у него бы не получилось ничего. Это Габриэль поняла ещё на самых первых уроках зельеварения. В зельеварении одним из самых важных вопросов был вопрос дозировки и сочитаемости.Просто так бросать инградиенты в котёл,как обычно это делают при готовке супа или салата,было нельзя,можно было испортить зелье,превратив его в бесполезную бурду. И,кажется,Гарри этого не понимал. На уроках у Снейпа он готовил зелья как придётся из-за чего часто получал отработки и неуды.Настолько часто, что результаты по Зельеварению у него были одни из самых низких. Хуже зелья получались только у Невилла и Уизли,но Гарри это совсем не волновало.Он намеренно злил Снейпа своей безолаберностью и упрямством,из-за которого он заваливал всё больше и больше работ.Помогать Гарри было просто бесполезно. —Жалкое зрелище, —кивнув ответила ему Габриэль.Девушка в это время достала волшебную палочку и хотела было произнести заклинание,но заметив, как неестественно рассеянно выглядит брат, Габриэль прошептала заклятие вслух в надежде, что брат его всё-таки услышал. «Спесиалис Ревелио!» Первый обход Слизнорт по традиции начал со стола гриффиндорцев. Профессор с радостной надеждой заглянул в котел Гарри, намереваясь издать, по обыкновению, восторженное восклицание,но тут же поспешно отпрянул,закашлявшись от ударившего ему в нос запаха тухлых яиц.На лице Гермионы застыло довольное выражение.Теперь она разливала загадочным образом разделенные ею ингредиенты своей отравы по десяти хрустальным флакончикам. Тоже самое делали и когтевранцы с слизеринцами.Слизнорт одобрительно кивнул заметив прибывавшие в их флакончиках ингредиенты.Зелье у них получалось как надо. После первого обхода класс вновь погрузился в знакомую им суету. Каждый пытался закончить свое противоядие, засунуть туда ещё один ингредиент.Наконец, профессор зельеварения объявил — Внимание, осталось две минуты! Класс заторопился ещё больше.На минуту Габриэль показалось, что она на Ж.А.Б.А. по зельеварению.Руки нервно задрожали, казалось ещё чуть чуть, и противоядию конец. Слизнорт медленно обходил класс, осматривая различные противоядия. С заданием никто до конца так и не справился, — правда, Гермиона не оставляла попыток втиснуть в свой пузырек еще какие-то ингредиенты, прежде чем Слизнорт подойдет к ней. Стол гриффиндорцев оказался у Слизнорта последним.Он принюхался к зелью Эрни и, состроив гримасу, повернулся к Рону Уизли.У котла Рона он и вовсе задерживаться не стал — поспешно отскочил от него, едва сдержав рвотный позыв. — Ну-с, Гарри, — сказал он, — что можете показать мне вы? Гарри выставил перед собой ладонь с лежащим на ней безоаром. — Ну и нахал же вы, юноша! — Он поднял безоар повыше, чтобы весь класс мог его видеть. — О, вы совершенное подобие вашей матушки… Что ж, тут вас винить не в чем — безоар, безусловно, служит противоядием от всех этих зелий! Гермиона, потная, с сажей на носу, побагровела. Ее наполовину готовое снадобье, содержавшее пятьдесят две составных части, включая и клок ее собственных волос, слегка побулькивало за спиной Слизнорта, который смотрел только на Гарри. — И ты прямо так вот сам до безоара и додумался, а, Гарри? — сквозь стиснутые зубы спросила она. — Для этого нужна душа истинного зельедельца! — не дав Гарри ответить, радостно объявил Слизнорт. — Такой же была и его матушка. Лили обладала интуитивным чутьем на зельеварение, которое Гарри, несомненно, от нее унаследовал… Да, Гарри, да, если вас под рукой имеется безоар, это решает проблему. Хотя, поскольку он не помогает от всего на свете да и встречается довольно редко, умение составлять противоядия вам все же не повредит… Единственным в классе, кто выглядел еще более обозленным, чем Гермиона, был Малфой.Драко быстро засобирался никому ничего не говоря перед этим пару раз очистив свою одежду.Но прежде чем хоть один из них успел возмутиться, что Гарри вновь попал в первые ученики, не ударив для этого пальцем о палец, прозвенел звонок — Урок окончен! — сказал Слизнорт. — Да, и еще десять очков Гриффиндору — за чистой воды нахальство! Ученики в спешке засобирались и покинули злосчастный кабинет зельеварения. —И как ему снова удалось? —Роб был зол.Донельзя зол.—Элинор сказала, что на «Противоядиях» кончаются все заметки Снейпа. —Это могла быть не заметка, а импровизация чистой воды, —поспорила с ним Габи.—Я тоже не довольна тем, что Гарри снова выбился в лидеры ничего для этого не делая.Но беозар это программа первого курса.Гарри точно бы запомнил его основное свойство. —У Снейпа такое бы не прокатило, —с горькой усмешкой отметила Аза. —И опять Гарри повезло, —усмехнулась когтевранка.—По крайней мере будем надеяться, что в следующем году ему не попадёт учебник Снейпа.Снова. —Но тогда ему придётся попотеть, —усмехнулся Роб. —Да, Гарри хочет быть аврором.А там нужно зельеварение.Не меньше " Выше Ожидаемо " за экзамен, —проговорила Габриэль.—Ладно, может я смогу договориться с Гермионой, и она поможет Гарри на Зельеварении в следующем году.Ж.А.Б.А. за него, конечно, не сдаст, но на хорошую оценку Гарри точно напишет. —Ты очень добра к нему, —без удовольствия отметил Роб, —но боюсь, что Грейнджер тебе откажет. Она слишком категоричная в плане учёбы.Либо ты понимаешь, либо не понимаешь.Третьего не дано. —Тогда Элинор, —пожала плечами Габи.—С ней явно будет проще договориться. Когтевранцы быстро поднялись по лестнице и быстро прошли в Большой Зал. Габриэль опустилась на своё место рядом с Робом. —Согласен, Элинор хороший вариант, —поразмыслил когтевранец. —Да, тем более они с одного факультета, —продолжила Аза.—И Элинор хороша в Зельях.А самое главное, она не помешена на собственном превосходстве, как Грейнджер. —Вот именно.Мне кажется Гермиона просто боится конкуренции и потерять вакантное место отличницы и давать уроки Гарри не будет, а она староста.Её обязанность помогать ученикам своего факультета,—недовольно проговорила Габи. —Магглы называют это «синдромом отличника».И его лечат.И лечат у психолога, —буравя тарелку взглядом сказала Долохова. —Аза, будь в Хогвартсе психолог, всё было бы значительно легче, а гриффиндорцы, как известно, простых путей не любят.Хотя идея хорошая, —поддержала подругу когтевранка, отмечая про себя, что ей всё-таки стоит обсудить идею Азалии с Марволо на выходных. Главное было дожить до этих выходных.***
Утро в гостиной Когтеврана началось с с приятного для шестикурсников сюрприза — кто-то приколол ночью к доске объявлений в гостиной большой лист, на котором значилось: УРОКИ ТРАНСГРЕССИИ Если вам уже исполнилось семнадцать лет или исполнится до 31 августа, вы вправе пройти двенадцатинедельный курс обучения трансгрессии, который будет вести назначенный Министерством магии инструктор. Желающих принять участие просим расписаться ниже. Плата за обучение: 12 галеонов. Габриэль внимательно посмотрела на объявление.С одной стороны, ей ужасно хотелось попробовать себя в трансгрессии, понимая, что это необходимое колдуну умение, но с другой она слишком хорошо помнила, что Вальбурга говорила о курсах трансгрессии в Хогвартсе. —Трансгрессия–это один из самых сложных способов передвижения.Он очень энергозатратен и требует прежде всего усидчивости и недюжей концентрации, коей обладают немногие подростки.К тому же трансгрессия может быть освоена в полной мере только лицами старше семнадцати лет.Поэтому запомни, если вам в Хогвартсе предложат всякие эти курсы трансгрессии, не иди.На этих курсах получить расщеп это плевое дело.Захочешь научиться трансгрессировать, скажи Сириусу.На континенте есть неплохие мастера трансгрессии.Это будет недёшево, зато качественнее будешь трансгрессировать. Роб и Аза также смотрели на объявление в большой задумчивости не решаясь к нему подойти.Габриэль прекрасно понимала их чувства. Им очень хотелось научится трансгрессировать, но они понимали, что пока они сделать этого не смогут.Трансгрессия была слишком опасна для подростков, как и говорила Вальбурга. —В конце концов, мы не слишком многое и теряем, —резюмировал Роб.—А научиться трансгрессировать мы всегда успеем. —Это точно, —подтвердила слова Роба Габриэль, —тем более трансгрессии эффективнее учиться индивидуально нежели в школе, где все только и думают о том, как же им успеть всё сделать согласно учебному плану, а спешка в этом деле не поможет.К тому же я чувствую, всё это мероприятие с трансгрессией мирно не пройдёт. Тем же вечером Габриэль поспешила поделиться своими опасениями с Марволо. —Привет, —с улыбкой поздоровалась она заметив лицо жениха в зеркале. —Привет, у тебя всё хорошо? Тебя никто не обижает? —с беспокойством спросил он. —Нет, пару раз на меня покосились, Грейнджер прочитала лекцию, и всё, —Габриэль заправила прядь за ухо, —ну, ещё в Хогвартсе стартовали курсы трансгрессии. Взгляд Марволо заметно помрачнел. Он пристально посмотрел на Габриэль словно пытаясь её агипнотизировать. —Ты не записалась? —Не записалась.Вальбурга мне рассказывала о том, что представляет из себя трансгрессия в Хогвартсе, и я предпочла оставить эту идею. Марволо облегчённо выдохнул и вновь улыбнулся. —Это хорошо, прости что напугал, сокровище.Я просто проходил через так называемые курсы трансгрессии ещё в школе.Это было на шестом курсе.Я был жадным до знаний и умений учеником, и мне хотелось постичь многое, если не всё. Трансгрессия была одной из сфер моего интереса.И как только в гостиной факультета появилось объявление об уроках трансгрессии, я сразу же записался.Я был настолько в эйфории и предвкушении, что не сразу заметил, что записавшихся со Слизерина было всего двое: я и ещё один полукровка.Остальные мои чистокровные сокурсники обучаться этому мастерству почему-то не хотели. Первый же урок трансгрессии по сути заставил меня это понять.Нас желающих попробовать себя в трансгрессии привели в Большой Зал, и представили инструктору.Он бегло с нами поздоровался и начал свой урок. Мы пробовали трансгрессировать.В итоге я смог трансгрессировать к Чёрному Озеру, но обратная аппорация мне не удалась.У меня расщипило спину.В результате образовался довольно глубокий порез.Из последних сил я трансгрессировал обратно. В итоге, я пролежал в Больничном Крыле два дня, а по Диппету ударил магический откат, чем ещё больше подкосил его здоровье, —закончил Марволо. —Я, кажется, его видела, —неловко улыбаясь сказала Габриэль.—Он же тебе не мешает? —Ничуть, сейчас это просто длинная полоска.Ни жжения, ни боли.Этот шрам, как и многие другие, напоминают мне о моём тернистом жизненном пути и о том, что не всегда что-то новое, это что-то безопасное. Крестражи, например, —горько усмехнулся Гонт. —Не более, чем просто проваленный эксперимент.Герпий был учёным и новатором, как и многие известные волшебники его времени, и он проводил довольно опасные эксперименты.С помощью магии он хотел добиться бессмертия. Понятно почему–в Средневековье была довольно высокая смертность, антисанитария, чума. Жить было просто невозможно.Но идея с крестражами оказалось провальной, так как сильно влияла на разум человека.Чем больше отделяешь, тем меньше остаётся. И Герпий оставил нам в наследие «Историю своего провала», а ты это успешно повторил, чем подтвердил ещё больше, что это самый настоящий провал, —резюмировала Габриэль. — На подобных провалах и строилась вся магическая и маггловская история.Потомки делали всё, чтобы не повторить ошибки предков, —рассудил Марволо. —По мне типичный конфликт отцов и детей, в котором дети пытаются доказать, что они лучше «отцов», умнее «отцов».Вот что на самом деле двигало историю маггловского и магического мира.И двигает её до сих пор, —Габриэль элегантно вскинула бровь. — Не спорю, очень даже хорошо звучит.Полемика действительно твоя сильная сторона, —когтевранка улыбнулась. —Спасибо, твоя тоже.С тобой очень приятно спорить, Марволо.Спокойной ночи.Люблю тебя, —Габи шутливо помахала ему. —С тобой тоже.До скорого.Люблю тебя, —попрощался он.***
На следующий день после Чар их с Робом задержал профессор Флитвик. —Ну-с, молодые люди.Вы приготовили списки тех, кто будет заниматься трансгрессией в этом году? —декан быстро вышел из-за кафедры.Старосты протянули ему списки.Филлиус Флитвик кивнул и бегло осмотрел списки.—Шесть записавшихся с шестого курса и пять с седьмого,—декан Когтеврана печально усмехнулся.Габриэль искренне не могла понять, чем так опечален декан.Тем что так мало людей или тем что так много, —Скажите остальным, что первый урок пройдёт через две недели в субботу в Большом Зале.В двенадцать дня.Он будет пробным.У записавшихся и незаписавшихся будет возможность передумать. —Хорошо, мы пойдём? —старосты кивнув декану хотели было пройти к двери, но тот их остановил —Простите за мою любопытство. Возможно,это прозвучит бестактно поэтому прошу простить меня за мой вопрос, но почему вы не записались на курс? Габриэль выступила вперёд. —Понимаете, профессор просто в моей семье считают, что для занятия трансгрессией нужно куда более устойчивое магическое ядро и желательно трансгрессией заниматься индивидуально с мастером, а не группой.Так как занятия индивидуально нацелены на само понимание материала, а занятия группой на выполнение определённого плана.Я планирую заняться трансгрессией после школы, профессор Флитвик. —Понятно, мисс Поттер-Блэк.И я с вами в чём-то согласен.Подросткам сложнее заниматься трансгрессией, так как это требует постоянной концентрации, да и немногие взрослые на это способны, но мне кажется, что вы достаточно сильны, чтобы научиться трансгрессировать, но в силу возраста у вас пока нет должной устойчивости и направленности, но это придёт, будьте уверены, —когтевранка кивнула.Флитвик посмотрел на Роба, —Вы по той же причине, юноша, что и мисс Поттер-Блэк? Хиллиард кивнул.Причина была той же самой:Робу Гилберты собирались нанять инструктора с континента. —Ну, что я могу сказать вам.Удачи вам во всех начинаниях, дети мои.И не забывайте про трансгрессию. Габриэль с улыбкой кивнула. Да, главное, не забывать о трансгрессии.***
Как и предсказала Габриэль, будущие занятия трансгрессией взволновали почти всех в Хогвартсе. В особенности магглорождённых и маггловоспитанных полукровок, коих на будущих занятиях трансгрессией будет большинство.Чистокровные же предпочли игнорировать это мероприятие понимая, что трансгрессия это не просто шутка или забава, а довольно энергозатратный и даже опасный способ магического передвижения.Один расщеп чего только стоил.Глубокий, очень глубокий порез, не редко оставляющий шрамы на очень длительный период, но расщеп Габи пугал меньше всего.Её больше пугало, что дети, выращенные магглами, очень мало знали о самой трансгрессии, и о том насколько она бывает опасна.Для них трансгрессия была просто одной из полезных опций, даваемых самой Магией для волшебников.Если бы они были больше просвящены о трансгресии, то были бы с ней куда осторожнее, чем сейчас. И все эти дни разговоры только и вращались, что вокруг предстоящих уроков, на возможность исчезать и появляться по собственному желанию возлагались большие надежды. Наконец, долгожданный день настал.Первый урок трансгресии должен был пройти под открытым небом, но из-за непрекращающихся в феврале дождей его вынуждены были перенести в Большой Зал, при этом сделав его демонстрационным, то есть каждый мог прийти на этот урок и записаться, если его это, конечно, заинтересовало Габриэль вместе с Робом, Азой и Асторией (та в последнее время слишком часто засматривалась на Малфоя-младшего, вероятно, видя в Драко своего будущего мужа) сопровождали слизеринца на урок трансгрессии.Тот, конечно, будучи довольно-таки сумасбродным не внял предупреждениям по поводу вреда трансгрессии в столь юном возрасте и записался на урок трансгрессии. Как и Марволо когда-то. На все беспокоющиеся взгляды друзей Драко Малфой отвечал самоуверенной насмешкой, думая что у него всё получится и никакого неприятного инцидента с ним не произойдёт.Малфой был как обычно чертовски самоуверен. Придя в Большой Зал, когтевранцы с Драко обнаружили, что столы из него исчезли.Дождь хлестал по высоким окнам, волшебный потолок смутно клубился над учениками.Малфой помахал когтевранцам на прощание и встал перед профессором Снейпом. Астория в это время встала на носочки и начала высматривать Драко, дабы убедиться, что с ним было всё в порядке. Габриэль обнадёживающе ей улыбнулась и устремила взор в центр зала, где перед учениками выступал инструктор по трансгрессии из Министерства—низенький волшебник с странными бесцветными волосами. Вероятнее всего он был ровесником Ориона или дедушки Карлуса. — С добрым утром, — сказал министерский волшебник, когда все ученики собрались, а деканы призвали их соблюдать тишину. — Меня зовут Уилки Двукрест.Министерство прислало меня, чтобы я провел здесь следующие двенадцать недель в качестве инструктора трансгрессии. Надеюсь, за это время мне удастся подготовить вас к трансгрессионным испытаниям.После чего многие из вас будут к этим испытаниям готовы, но по своему опыту могу сказать, что когда я ещё учился в школе, среди многих моих сокурсников были отчаянные сорвиголовы, которым вообще не стоило приступать к трансгрессии в принципе.Среди них был и бывший Тёмный Лорд. Тому при первой же попытке трансгрессии расщипило спину, и если можно было верить моим сокурсницам, на спине у него был довольно примечательный шрам. Несколько учеников громко рассмеялось не смотря на предостережение деканов. Среди них был и Гарри.Видимо брату было приятно уязвить не совсем мёртвого врага.Да уж, кто бы мог подумать, что Тёмный Лорд в юности, бывший отличником, не справился с трансгрессией. После непродолжительных смешков инструктор продолжил — Вы, вероятно, знаете, что пользоваться трансгрессией в Хогвартсе невозможно. Чтобы дать вам попрактиковаться, директор школы снял соответствующее заклинание, но исключительно в пределах Большого зала и только на один час. Помните, что заниматься трансгрессией вне этих стен вам не удастся и что попытки такого рода будут весьма неразумными. А теперь прошу всех встать так, чтобы перед вами осталось пять футов свободного пространства. Началась толкотня, ученики разделялись, налетали друг на друга и громко требовали, чтобы им очистили место.Деканы переходили от ученика к ученику, расставляя их по местам и прекращая споры.Габриэль, с остальными не участвующими в этом мероприятии учениками, наблюдала за толкотнёй. Наконец, когда все встали на свои места, Двукрест взмахнул палочкой и сказал —Благодарю вас, итак, —тут же на полу перед каждым учеником появилось по старомодному деревянному обручу. Габриэль посмотрев на эти обручи поймала себя на мысли, что чем меньше по площади пространство, тем сложнее представить себя внутри него,при этом не пренебрегая чувством собственного комфорта. На минуту ей даже хотелось помочь брату и Драко, невербально расширив обруч, но она быстро поняла, что подобное увеличение будет заметно остальным, в том числе и деканам. Поэтому девушка предпочла просто наблюдать при этом припоминая себе, что если случится расщеп, то она немедленно вмешается. — Главное, о чем следует помнить при трансгрессии, это три «Н»! — сказал Двукрест. — Нацеленность. Настойчивость. Неспешность. Шаг первый: сосредоточьте все ваши помыслы на нужной вам цели, — продолжал Двукрест. — В данном случае на внутренности вашего обруча. Прошу вас, сделайте это прямо сейчас. Каждый поозирался тайком, проверяя, все ли его соседи глядят в середину обруча, после чего торопливо проделал то, что им велели. Драко тем временем буравил обруч взглядом, явно представляя себя внутри него. — Шаг второй, — сказал Двукрест. — Соберите вашу настойчивость в кулак и направьте ее на то место, которое вы себе мысленно представили! И пусть стремление попасть в него разольется из вашего разума по всем клеточкам тела! Эрни Макмиллан, староста Пуффендуя, с напряжением уставился в середину своего обруча, лицо у него покраснело. — Шаг третий, — воскликнул Двукрест, — выполняется только по моей команде: вы поворачиваетесь на месте, нащупывая путь в ничто, перемещаясь неспешно! Итак, по моей команде — раз… Большинство учеников в зале трансгрессии были смущены и испуганы, что уже было неправильно. При трансгрессии, как объясняла ей Вальбурга, человек должен быть спокоен, он не должен бояться провала. Для начала нужна дыхательная гимнастика и это как минимум.А ещё состояние полного спокойствия и недюжая концентрация.Ничего из этого Габриэль на сегодняшнем уроке не наблюдала.Только волнение и панику.И страх того, что проявишь своё неумение перед однокурсниками. — ......два, ТРИ! Гарри закружился на месте, потерял равновесие и чуть не упал. По всему залу учеников начало мотать из стороны в сторону; Невилл так и вовсе уже лежал на спине; Эрни Макмиллан, напротив, совершив некое подобие пируэта, приземлился внутри своего обруча и пришел в полный восторг, но тут же заметил, что Дин Томас, глядя на него, помирает со смеху. — Пустяки, пустяки, — сухо сказал Двукрест, ничего другого он, похоже, и не ожидал. — Поправьте, пожалуйста, обручи и вернитесь на исходные позиции… Вторая попытка оказалась не лучше первой. Третья тоже.Когда же настала пора четвёртой попытки, раздался измученный громкий крик сначала один, потом другой.Габриэль быстро обернулась.Слева от неё в обруче стоял до ужаса бледный Драко Малфой.Приглядевшись получше, Поттер-Блэк увидела, что у Малфоя отсутствует часть правой руки вместе с пальцами. Слизеринец беззвучно кричал буквально моля её о помощи.К нему тут же подбежал профессор Снейп, и через несколько минут рука всё же проявилась, но её на этот раз пересекал огромный красный кровоточащий шрам. Габриэль подошла поближе и протянула Малфою обезболивающее зелье. —Поттер-Блэк, я у тебя в долгу. Малфой находясь под суровым взглядом Снейпа выпил предложенное зелье и вышел из круга —Надеюсь, вы понимаете, мистер Малфой, что на сегодня для вас занятия по трансгрессии закончены, —Малфой рассеяно закивал и присел рядом с Габриэль. —Слава Мэрлину, это закончилось. Но точно не для Сьюзен Боунс.Та чуть не потеряла ногу, но похоже это мало кого волновало. — Так называемый «расщеп», или отделение тех или иных частей тела, — бесстрастно сообщил Уилки Двукрест, — происходит при недостаточной настойчивости сознания.Спасибо мистеру Малфою и мисс Боунс за демонстрацию.Вам следует оставаться неизменно нацеленными на нужное место и двигаться с неспешностью. Но и через час расщеп» Сьюзен так и остался самым занимательным из всего урока. Двукреста это не обескуражило. Застегивая на горле мантию, он сказал: — До встречи в следующую субботу, и не забывайте: Нацеленность. Настойчивость. Неспешность. Но следующего урока могло и не быть.Габриэль заметила, как засветилось кольцо-оберег Малфоя. Наследник в опасности. Люциус Малфой разберёт Хогвартс по камешкам. Впрочем, Амелия Боунс, тётя Сьюзен Боунс, тоже. Что-то подсказывало Габриэль, что Дамблдору недолго осталось быть директором. «Трон» с шумом зашатался. Три ножки уже подкосились.