Гарри Поттер должен умереть

NC-17
Завершён
401
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
111 страниц, 35 534 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
401 Нравится 74 Отзывы 179 В сборник

11. Злой Поттер

Настройки
В этот день Расп опоздал на встречу, и, как назло, пришел с крайне сложным вопросом по поводу зелья. Северусу впервые за долгое время пришлось напрячь мозг на все сто процентов, решая головоломку о пропорциях ингредиентов в выведенном Энтони составе. - Может, стоит в конце погрузить на несколько секунд безоар? Он нейтрализует агрессивность жасмоновой кислоты... - Тогда получившийся суп сгодится разве что на удобрения! Неужели вы этого сами не понимаете? - увлеченный Снейп напрочь забывал о вежливости. Несмотря на то, что перед ним сидел далеко не такой профан в зельях, как Поттер, неспособность понять основы выводила бывшего профессора из себя. Северус взглянул на часы. Электронное табло маггловского бара показывало «11:15». - Вы позволите взять ваши наработки с собой? Мне нужно быть в другом месте до двенадцати. - Да. Да, конечно, - Расп тоже поднял взгляд, чтобы узнать время, и протянул бумаги Снейпу. Со свертком под мышкой Северус вышел на улицу. Почти мгновенно в лицо брызнул мелкий моросящий дождь. Рука машинально потянулась за палочкой, но карман мантии оказался пуст. Снейп спрятал свитки под одежду и отправился к стоянке такси. До последней оставшейся там машины ему оставалось несколько ярдов, но в нее заскочил молодой человек в кожаной куртке, и авто тронулось. В горле появился неприятный ком. Как же не хотелось портить отношения с Поттером именно сейчас, когда все только стало налаживаться. Дождь усиливался, а новые автомобили не подъезжали. Северус решил идти пешком к железнодорожной станции, и попытаться поймать такси по дороге. На его счастье, через два квартала ему попался на глаза желтый «Форд», который и умчал его в Такому, к хозяину. Снейп собирался объяснить Гарри, как все было, чтобы исключить любое недопонимание. Он осознавал, что дома его будет ждать наказание вне зависимости от того, простит Гарри его нарушение или нет, но ложь или попытки уйти от ответа только уничтожат едва начавшую складываться между ними гармонию. В номере, однако, не оказалось Поттера. Северус немного удивился: тот, конечно, любил ночные вылазки в коридоры Хогвартса, но теперь никто не мешал ему заниматься любыми делами в какой угодно час. Зельевар сложил свитки в прикроватную тумбочку и взглянул на часы. Красные, выжигающие глаза диоды, гласили «12:25». К тому моменту, как его господин вернулся в отель, Снейп уже крепко спал. Первое, что он увидел, открыв наутро глаза, были цифры «8» и «52». Он перевел взгляд ниже: прижав подбородок к груди, у его плеча на боку лежал спящий Поттер. - Вставайте! - черные ресницы дрогнули, но глаза юноши остались закрытыми. Он пробормотал что-то невнятное и перевернулся на другую сторону. Северус провел свои обычные утренние процедуры и облачился в мантию, сшитую Вудвиком. До выступления Джейсона Кларксона оставалось четыре минуты. - Поттер! - рявкнул Снейп, ненавидя и хозяина, и себя. Как он мог проспать в такой важный день? В единственный день, когда выступает именно тот волшебник, которым Северус по-настоящему интересовался. Гарри распахнул глаза и пустым взглядом осмотрел Снейпа, стоящего перед кроватью. Три минуты. - Вы в состоянии аппарировать? Юноша прищурился, чтобы рассмотреть время на часах. - Что сегодня?.. - Кларксон, который дал вам пригласительные билеты! Неуважение к такого уровня персоне непростительно! Гарри сел. Медленно. Так же медленно свесил ноги с кровати, надел свои очки и нащупал палочку. - Не ори, - коротко сказал он, вставая. Через мгновение Северус в парадной мантии и Гарри в полосатой пижаме оказались в забитом людьми холле. Все они выстроились в очередь к двери, ведущей в зал, где вот-вот начнет выступление ведущий алхимик Великобритании. - Я спать, - Поттер испарился, оставив за собой только легкий запах непробудившегося тела. После лекции у выхода из аудитории Северус наткнулся на Распа. И тут же вспомнил, что оставил его бумаги в номере. Он рассказал о том, что произошло, но молодой алхимик выглядел слишком расстроенным. Неужели он думает, что Снейп присвоит себе его труды? - Я завтра же верну вам ваши наработки. Если вы опасаетесь, что я ими воспользуюсь... - Они защищены заклинаниями от копирования, - понуро протянул Энтони. Что ж, по крайней мере, он не так прост, как казался. - Мне завтра нужно быть в Австралии. Пригласили на собеседование в фирму «Асфодель». - Мои поздравления. В таком случае, почему бы не забрать ваши бумаги из моей гостиницы прямо сейчас? - У меня через двадцать минут начинается смена, - с сожалением сообщил Расп. - Не могли бы вы быть в баре в десять вечера? Тогда у нас останется еще немного времени, чтобы обсудить тот проект. У меня появилась новая идея! Последнюю фразу он уже кричал, обернувшись из глубины коридора. Северус выдохнул. До конца дня у него не предвиделось никаких дел, и он решил предложить Поттеру выбрать другой фильм в посещенном ими кинотеатре. Он открыл дверь номера, опасаясь, что обнаружит помещение пустым. Но на своей кровати валялся Поттер, бездумно уставившийся в экран телевизора. - Ты сегодня рано, - он оторвал тело от горизонтальной поверхности и, в три шага преодолев расстояние до Снейпа, потянулся к его губам. Северус ответил на касание, и отстранил Гарри. - Я должен ска... - Я ждал тебя полдня не для того, чтобы разговаривать, - рот зельевара снова запечатали поцелуем. Вечность спустя, Гарри расстегнул последнюю пуговицу на мантии мужчины и принялся за рубашку. Северус отогнул накрахмаленный воротник от шеи юноши, и прильнул к обнажившемуся участку кожи, вдыхая тот запах, который уже долгие годы сводил его с ума, пусть и по противоположным причинам. Поттер оглушительно застонал, отчего горло его завибрировало, и Северусу захотелось снова извлечь этот звук. Он помог парню избавиться от оставшейся одежды, не снимая собственных брюк. Задержав дыхание, словно он собрался броситься в холодную воду, он опустился перед хозяином на колени. Багровая головка смотрела прямо ему в лицо, но, несмотря на опасения Северуса, ее владелец не спешил ею пользоваться. - Я хочу, - Гарри с некоторым трудом давалась речь, - сделать что-то для тебя. - Я делаю это для себя, - он обхватил возбужденную плоть рукой, и Поттер неосознанно толкнулся вперед. Снейп открыл рот, но так и не смог перебороть себя и принять в него член господина. Он хотел, но рождественская сцена всплывала перед глазами, сводя на нет все желание продолжать. Страх, что сейчас все превратится в тогдашнюю ночь, и Гарри просто возьмет то, что и так по праву его, сковывал и не позволял расслабиться и не думать о том, перед кем он преклонил колени. Поттер уловил замешательство, и помог Северусу подняться на ноги. Ствол юноши выскользнул из рук, но тот не возражал. - Мне нужно в душ, - он грустно улыбнулся, и чмокнул Северуса в плечо, как бы говоря, что ничего страшного не случилось. Некоторое время зельевар слушал шум воды, колеблясь, но вскоре толкнул незапертую дверь в ванную и, на ходу сняв ботинки, шагнул в ванну к зажмурившему глаза и самозабвенно ласкающему себя Поттеру. На запрокинутой шее выделялся движущийся в такт кадык, мокрые волосы прилипли к ламинированной стене за спиной, а приоткрытые губы орошала льющаяся из душа вода. Северус глухо зарычал, чем напугал открывшего глаза Поттера, но не дал тому проникнуться своим чувством, целуя не скрытые очками ресницы, порозовевшие губы и едва покрытую волосами грудь. Гарри в два счета расправился с застежками на брюках Северуса — его не остановила их влажность, и последние элементы гардероба упали к ногам зельевара, промокая окончательно. Поттер подтянул мужчину к себе и, исследуя губами все, до чего мог дотянуться, сомкнул ладонь на обоих членах, делая из них единое целое. Ритм Гарри сильно отличался от того, к чему привык Северус, и оттого все ощущения становились еще острее. Они закончили почти одновременно, - темпераментный Поттер первым, - и зельевар вышел из ванной, позволяя любовнику закончить водные процедуры. К тому времени, как он сам проделал то же, утомленный Гарри спал. К удивлению Северуса, ни к восьми, ни к девяти вечера он так и не пробудился, и зельевар отправился в центр Сиэтла на встречу с Распом на уже привычном ему виде транспорта. Он и сам едва не отключился в автомобиле, но громкая африканская музыка в салоне то и дело вырывала его из дремоты. Энтони опаздывал. После им же назначенного времени встречи прошел час, и Северус начал испытывать беспокойство. Он уже собрался просто передать свитки бармену, когда появился его визави. Он рассыпался в извинениях, объясняя, что в его последний день на работе случился аврал, который кроме него, как алхимика, ликвидировать больше никто не мог. - Пожалуйста, не принимайте это на свой счет, - умоляющим тоном попросил Энтони. - Кстати, я подумал, что мог бы заменить жасмоновую кислоту на линоленовую, и таким образом предотвратить преждевременную инициацию реакции. - Это действительно здравая мысль, мистер Расп. В какой пропорции вы планируете ее применять? За разговором Северус едва не пропустил наступление своего комендантского часа. Он попросил коллегу помочь ему с аппарацией, и тот, не задавая лишних вопросов, согласился, но сказал, что прежде должен отлучиться и двинулся к помещению со схематично нарисованным мужчиной. Северус все время его отсутствия с беспокойством взирал на часы, которые поминутно отсчитали время до двенадцати ноль одной. Теперь не имело значения, через сколько времени появится Расп, и Снейп направился к знакомой стоянке такси. Обнаружив в отеле все еще спящего Поттера, он заподозрил что-то неладное, но тот мерно сопел и не проявлял никаких признаков нездоровья. Северус осторожно лег рядом, но на теле Гарри не напряглась ни одна мышца. Он все еще пребывал в царстве Морфея, и перегруженный за день мозг Снейпа через несколько мгновений отправил его туда же. Завтра им предстоит дорога домой. Портключ, перемещающий в Англию, располагался на окраине Сиэтла. Гарри снова выбрал поезд как способ перемещения, а Северус с внутренним энтузиазмом поддержал эту идею. Хоть он и не испытывал восторга Артура Уизли от маггловских изобретений, но оценивал их смекалку достаточно высоко. В конце концов, маги часто страдали излишней консервативностью из-за того, что не ощущали потребности в изобретении нового. Даже в школе далеко не все экспериментировали с заклинаниями, хотя именно в это время пытливые умы жаждут пищи. Северус из подобных себе мог припомнить разве что Поттера-старшего и компанию, да пару человек с последних курсов в год своего поступления в Хогвартс. На этот раз место у окна занял Гарри, но Снейп не возражал. Несмотря на то, что Поттер к этому времени проспал уже почти сутки, он выглядел разбитым и утомленным. Северус не знал, как начать разговор, не заставляя его напрягаться еще больше. Сведенные у переносицы брови, напряженное молчание и взгляд в пространство перед собой не вызывали желания беспокоить хозяина. Зельевар рассматривал Гарри в течение нескольких секунд, но тот так и не вернул взгляда. Северус положил свою руку на ладонь Гарри, лежащую на пластмассовом столике перед ним. - Я знаю, - вдруг произнес Поттер бесцветным тоном, не поворачивая головы. - Гарри, - Снейп напряженно наблюдал за тем, как хозяин переводит холодный взгляд на него. - В чем... - Гарри?! - Поттер сбросил его руку и оттолкнул мужчину от себя. В этот момент поезд резко вошел в поворот, и Северус, не удержав равновесия, оказался сидящим на полу. Поттер подвинулся к проходу и угрожающе навис над ним. - Считаешь, что стоит тебе назвать меня по имени, и я тут же растаю и паду к твоим ногам? Снейп встал, поправив мантию, и теперь смотрел на хозяина сверху вниз, но тот не находил свое положение уязвимым, и глядел на Северуса с такой ненавистью, что того пробирал мороз по коже. - Мистер Поттер, давайте не будем устраивать сцену, - зельевар призвал все свои способности к окклюменции и контролю эмоций, чтобы его голос звучал убедительно. Однако, его хозяина это только еще больше разозлило. - Ты нарушил одно-единственное правило! И скрывал это от меня. - Если вы об этом, то... - Северус все еще стоял, и чувствовал, как на него обращаются все больше взглядов других пассажиров. - То что? Говори! - Мне не представилось возможности сообщить вам об этом. Будьте уверены, я поставил бы вас в известность по приезде. Я не способен скрыть от вас ничего, даже будь у меня такое желание, - он говорил тихо и медленно, как если бы впервые объяснял новичку способ приготовления оборотного зелья. Гарри встал. Успокаивающий тон всегда действовал на него как красная тряпка на быка, но Северус снова упустил это из виду. Руки хозяина потянулись к пряжке ремня. Снейп фыркнул. - Нарушенное обещание. Публичное избиение. Отец бы вами гордился, Поттер. Некоторые попутчики встали со своих мест, чтобы лучше видеть и слышать происходящее. Снейп как бы стер их в своем сознании, дабы не отвлекаться на эмоции и общественное давление. Гарри же в гневе и вовсе не замечал многочисленных свидетелей. Он оскалился, и Северус на мгновение увидел в выражении его лица черты совсем другого человека, когда тот еще не превратился в подобие мутанта змеи и хомо сапиенс. - Как хорошо, что он умер, правда? - В пальцах Гарри звякнул металл, и кожаная полоса со свистящим звуком покинула свое обычное место. - Не разочаруется, видя, как я караю того, кто виновен в смерти всех, кто был мне когда-либо дорог. Все еще считаешь меня клоном Джеймса? - Что вы, Поттер, вы уже давно превзошли его. Не в изобретательности, однако, что прискорбно, а в жестокости. Гарри сложил ремень пополам. Северус застыл на месте, готовясь к нападению. - Кажется, ты не считал меня жестоким, когда твой член был у меня во рту? - Я... - После этого ты решил, что тебе позволено всё, потому что я проявил минутную слабость? - Нет, я считаю, что вы проявляете слабость сейчас, поддаваясь не принадлежащим вам эмоциям. Впрочем, неудивительно: вы никогда не отличались адекватным ситуации самоконтролем. - Как бы ты ни храбрился, пытаясь оскорбить меня, я знаю, что на самом деле ты просто боишься. Ты бледен как мертвец. Даже губы посинели, - Поттер взмахнул поясом в сторону Снейпа, как бы демонстрируя остальным, насколько он жалок. - Ты так и не изменился со школы, Нюниус. - Будьте хотя бы оригинальнее, Поттер. Кличка, придуманная вашим отцом, звучит вторично и несовременно. Гарри обошел столик и двинулся на Снейпа, испепеляя взглядом. Кто-то вскрикнул и спросил, не нужно ли вызвать полицию. Громкоговоритель в вагоне щелкнул и возвестил прибытие на станцию Кинг Стрит. Северус выдохнул. - А ты хорош, - на выходе из поезда с усмешкой похвалил Гарри. Снейп изогнул бровь. - Отвлечь меня разговорами об отце... Но учти, больше я на это не куплюсь. - Посмотрим, - ухмыльнулся Северус. Гарри толкнул его в грудь и впечатал спиной во внешнюю стену вагона. - Не считай себя самым умным. Я с тобой еще не закончил. Ничего не хочешь сказать? Поттер отошел в глухой угол станции и взял Северуса за запястье, готовясь к аппарации. Снейп видел в сузившихся глазах змеиные щелки, в которые так ненавидел заглядывать, но не смотреть не мог. - Прошу прощения, хозяин.
Примечания:
401 Нравится 74 Отзывы 179 В сборник
Отзывы (2)