Часть 1
13 ноября 2020 г., 09:24
Что ж, это — история о юной девушке, которая только закончила университет. Она историк, и сказать, что Джессика обожает своё дело — ничего не сказать.
Университет она окончила на красный диплом и уже получила несколько приглашений на работу. Все они однообразны, но одно предложение было очень необычным.
Вакансия была при дворце королевской семьи в маленькой, но очаровательной стране Сагар. Нужно было изучать и составлять историю королевского рода, а так же помогать в восстановлении исторических памятников. Джессика хорошенько все обдумав, согласилась, и вскоре отправилась в своё удивительное путешествие.
Сагар — это что-то невероятное. Джессика поняла это сразу, как вышла из самолета. Её встретили и сопроводили во дворец.
«Во дворец?» — спросите вы. Да, Джессике, по условию контракта, предоставлялось одна из гостевых спален и трёхразовое питание. Сагар заботится о тех, кто проявляет к нему интерес.
Джессика сразу устроилась на новом месте. Люди были веселы, доброжелательны и никогда не отказывали в помощи всеми уважаемому историку Сагара. У девушки было полно работы, и поэтому она не обращала внимания на дворцовых стерв и их интриги. Ей чисто физически не хватало времени, хотя Джесс молода и хороша собой. Её внимания пытался добиться капитан королевской стражи Адам, и даже сам кронпринц Ричард, но ни один из них не привлекал Джессику, ведь после последних неудачных отношений она решила отдать своё сердце науке — своему любимому делу.
Воскресенье — единственный выходной девушки. Она решила побродить по замку, потому что странно жить во дворце, зная его историю, но даже толком не рассмотрев.
Классический стиль архитектуры 17-го века. Впрочем, ничего необычного Джессика не увидела, но кое-что заставило её остановится. На третьем этаже, в центре, был огромный портрет королевской семьи. На нём она узнала кронпринца Ричарда, королеву — с ней девушка встречалась перед началом работы во дворце — и статного мужчину средних лет с пышной бородой. Это был король.
«Хах, король, как в детских книжках. Только плаща не хватает», — улыбнулась про себя Джесс.
— Но кто это? — вопрошала девушка.
Она смотрела на мужчину, стоявшего рядом с королевой. У него были выразительные черты лица, широкие плечи, на которых идеально сидел мундир, очень милые каштановые кудри, в которые хотелось бы запустить руку, и бездонные синие глаза. В них она видела что-то иное. Что-то, что выделяло его на этом портрете.
— Красивый, — прошептала Джессика. — Странно, Ричард не говорил, что у него есть брат.
Но поняв, что она уже долго на него таращится, девушка приняла решение поработать в саду с бумагами. Вдруг цветы помогут справиться с трудностями.
Взяв всё необходимое, она вышла на улицу, уткнувшись в бумаги, но почувствовав, что влетела в кого-то, с непонятным грохотом упала вместе с парнем.
— Ай, Вы что, совсем не смотрите, куда идё… — запнулась Джессика, ведь подняв на него глаза, увидела принца с портрета на третьем этаже.
— О, прошу меня простить, я… должно быть Вы ушиблись. Позвольте Вам помочь, — галантно, одной рукой придерживая за лопатки, а другой за руку, помогая подняться, проговорил незнакомец.
Джессика буквально потеряла дар речи. На портрете он смотрелся особенным, а в жизни был невероятен. Парень был весь в краске — виден был небольшой мазок на скуле. Девушка продолжала смотреть на него круглыми глазами и не могла выдавить и слова. Незнакомец быстро собрал бумаги и сказал:
— Я не видел Вас здесь раньше, а поскольку тут нет никого, кто мог бы нас представить… позвольте представиться — Леонард, герцог Ланширский, младший принц Сагара, но для вас просто Лео, — он церемониально поклонился, а затем легко поцеловал нежные пальцы девушки.
Щёки Джессики заалели.
— Рада познакомиться, Ваше Высочество. Моё имя Джессика, я придворный историк, — слегка поклонилась девушка и снова встретилась с ним взглядом.
— Вы очаровательная девушка, леди Джессика. Неудивительно, что о Вас говорит весь дворец, — с улыбкой сказал Леонард и вручил ей бумаги.
— Простите, мне сейчас нужно идти, но я буду счастлив увидеть Вас в моей галлерее или просто выпить чашку кофе, — он очаровательно улыбнулся, снова поклонился и поцеловал руку девушки, что пробудило очередную волну смущения в Джессике.
После этой встречи Леонард стал чаще покидать галерею и общаться с его новой знакомой. Что-то в тот день заставило его очень сильно заинтересоваться этой девушкой.
Красива, умна, а одна её манера краснеть, когда он подходит ближе, заставляла его улыбаться. Джессика же была очарована этим загадочным джентельменом и сама не заметила, как влюбилась в него. Она не могла сдержать улыбки при встрече с ним, не могла спать, потому что в голове всплывал его тёплый радостный смех и бархатный голос, от которого начинало ныть внизу живота. Так проходили дни и вечера вместе, которые пробуждали в них необыкновенные чувства.
Наступил день бала в честь дня рождения короля. Джессика, к её сожалению, должна была присутствовать. У неё было готово платье, но идти она крайне не хотела, ведь не умела танцевать.
«Не беспокойся, танцевать необязательно. Просто ради приличия побуду там и сразу же уйду при возможности», — повторяла себе Джесс.
Надев своё платье цвета морской волны, она отправилась отбывать своё наказание.
Пристроившись в углу, девушка наблюдала за красивыми дамами в пышных платьях и не менее красивыми мужчинами. Почувствовав чьи-то сильные руки на своей талии, она резко развернулась и увидела Леонарда.
— Лео, ты меня так до сердечного приступа доведёшь! Как не стыдно, мы же на балу, — игриво шлёпнув по его руке, усмехнулась девушка.
— Извини, не мог упустить шанс это сделать. Я видел, как ты всем отказываешь в танце. Может, мне окажешь честь? — предложил свою руку Леонард.
Джессика взяла его руку в свои две.
— Лео, я бы с удовольствием, да только танцевать вообще не умею, — опустив глаза, сказала она и только сейчас заметила на Леонарде его мундир, прямо как на портрете. В жизни он смотрелся на нём ещё более сказочно.
— Тогда как насчёт визита в мою мастерскую? Тебе так и не довелось там побывать, да и я не люблю долго находиться на подобных мероприятиях, — как истинный джентельмен, он подал ей свою руку, приглашая на прогулку.
Джессика, ни секунды не думая, повисла на его руке, как маленький ребёнок.
— Боже, Лео, как тут красиво! У тебя явный талант, — с глазами ребёнка оглядывалась девушка, скача по галерее. Леонард ничего не ответил, но по его лицу было видно, что ему приятны её слова.
Вдруг заиграла очень старая и знакомая песня. Из темноты выпрыгнул Леонард, изображая в своих руках гитару. Это выглядела так забавно, особенно, когда на Леонарде был церемониальный мундир. Не присоединиться к дурачеству было бы преступлением. Они подпевали, явно не попадая в ноты, и скакали по галерее, как дети. Леонард принял позу с древнегреческой картины и открывал рот под слова песни.
«Hey, Sylvia», — паясничал Лео.
«Yes, Mickey», — подпевала Джессика.
«How do you call you're loverboy?» — продолжал принц.
«Come here loverboy», — смеялась девушка.
«And if he doesn't answer».
«Oh loverboy».
«And if he still doesn't».
«I simply say».
«Baby, oh baby, my sweet baby, you're the one».
Песня продолжалась. Они, запыхавшись лишь немного, покачивались в такт мелодии, обнимая друг друга.
— Ты прекрасна, как сегодняшняя луна, — тихо, почти не слышно прошептал Леонард.
Джессика посмотрела в его бездонные, полные желания глаза. Лёгкий поцелуй, почти незаметный, а затем ещё и ещё один, и он уже прижимал девушку к стене, запрокидывая одну её ногу себе на бедро.
— Стой, подожди. Лучше не здесь, — неохотно отстранился от девушки парень. — Я пойду к твоей комнате через вход прислуги, а ты через парадный. Встретимся у твоей комнаты, — Джессика лишь коротко кивнула.
Леонард порывисто оставил на её губах, шее и ключицах поцелуи, а затем быстро выбежал из галереи.
Девушка сняла туфли и побежала босиком на дрожащих от возбуждения ногах.
На месте он её уже ждал. Она с разбегу кинулась к нему на руки, страстно целуя. Леонард, еле удержав равновесие, отнёс её в комнату и закрыл дверь. Джессика расстёгивала его мундир и, целуя, потянулась к пряжке ремня. Леонард в свою очередь сорвал с девушки это до боли соблазнительное платье и уложил на кровать. Он нежно поцеловал ложбинку между грудей, опустился в соску и стал посасывать его. Одну руку он опустил ей в и без того мокрые трусики и лишь усмехнулся. Джессика жалобно поскребла ткань брюк на его штанах и решила взять инициативу в свои руки.
Она повалила Леонарда на спину, оседлав его. Томно поцеловала напряжённую грудь мужчины, рельефный торс. Джессика расстегнула ремень, освобождая то, что так просилось наружу. Леонард втянул воздух, сжав одеяло. Она взяла его в руку и обхватила пухлыми губами горячий член. Леонард запрокинул голову и застонал от удовольствия. Ласка длилась недолго. Девушка, опираясь на плечи Лео, дразнила его, прикасаясь к нему между ног.
Леонард обхватил её за бёдра, и она приняла его, не торопясь двигаться. Ещё раз поцеловала в губы своего принца. Сначала медленно, потом ускоряя темп, она двигалась на нем, углубляя проникновения, заставляя стонать громче обоих. Лео целовал и покусывал требующие внимания соски девушки. Отстранился, увлажнил два пальца и стал поглаживать её между ног. Джессика ускорилась, приближая долгожданную развязку. Прижав бёдра девушки до конца, он кончил в неё, издав короткий стон нахлынувшего наслаждения. Джессика задрожала и обмякла в его руках. Он аккуратно положил её рядом с собой, накрывая одеялом. Они целовались и не могли насытиться друг другом. Он обнимал её так, как будто если отпустит, она исчезнет навсегда. Рисуя неизведанные узоры на её спине, он сказал:
— Джесс, я должен тебя нарисовать. Я хочу запечатлеть хотя бы тень твоей красоты.
— Обязательно нарисуешь, — девушка поцеловала Лео. Своего Лео.
Пара до утра наслаждалась друг другом, а на балу никто даже не заметил их отсутствия.