ID работы: 10077003

Грешная любовь (Фред Уизли × читатель)

Гет
Перевод
G
В процессе
157
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 153 страницы, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 57 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 26

Настройки текста

Лето перед 6-м курсом.

Джордж буквально подпрыгивал от радости, пытаясь привести себя в порядок. Ключевое слово — пытаясь. Организованность не была сильной стороной близнецов, это была скорее работа Ли; он всегда поддерживал порядок в нашей комнате. Мы с Фредом смотрели, как он борется, и работали над тем, чтобы действие Канареечных помадок продолжалось хотя бы десять секунд. — Это будет звучать очень глупо, но давайте попробуем банан. Их используют в зельях старения, — предложила я, зная, что это вполне может сработать. — А… банан? — растерянно спросил Фред. Я закатила глаза. — Нам придется предварительно смешать его с зельем. — Как скажешь, — пробормотал он себе под нос, снова начиная варку. Мы смешали все вместе, запах фруктов пересилил отвратительный запах других ингредиентов — к счастью. Покончив с едой, Фред покрыл ею кремовый пирог и откусил кусочек. Почти сразу же он превратился в маленькую канарейку, и я поймала Дриззи в середине прыжка, которая пыталась добраться до него. Прошло десять секунд, и он вернулся к нормальному состоянию, просто выплюнув несколько перьев — успех. Фред с благоговением посмотрел на Канареечные помадки, который откусил, а потом на меня. — Брр, я люблю тебя, ты же знаешь, — я закатила глаза. — Я тоже люблю тебя, Фредди. Джордж взвизгнул. — Я только что пропылесосил, а теперь везде перья! — Я не знаю, почему ты так беспокоишься, Ли практически жил с нами последние пять лет — он не будет волноваться из-за небольшого беспорядка. — Фред вскочил, прислонился спиной к стене и закатил глаза. — И не похоже, что он был здесь на прошлое Рождество или что-то в этом роде. Джордж раздраженно фыркнул и снова принялся взбивать подушки на кровати. В дверь негромко постучали, и измученный рыжик подпрыгнул от неожиданности. Я встала и открыла дверь, увидев Джинни. — Эй, что случилось? — спрашиваю я, ухмыляясь. Джинни сдула с лица рыжую прядь волос, обнажив рассыпавшиеся веснушки. — Кто-то идет по тропинке. Я усмехнулась. У Джинни был лучший вид во всем доме. Ее комната выходила окнами на Восток, так что она могла видеть пруд в нескольких милях отсюда, тропинку и восход солнца. Я была искренне рада, что мы с ней оказались в одной комнате. Я сразу же услышала, как шарканье на заднем плане прекратилось, и Джордж, протиснувшись мимо нас, побежал вниз по лестнице. Мы с Фредом помчались за ним, стараясь не споткнуться. Когда я спустилась по лестнице, входная дверь была открыта настежь, и я увидела, как Джордж почти схватил фигуру в объятия. Ли тут же бросил сумку и чемодан, обнял Джорджа и прижался к нему, как коала. Мы с Фредом подбежали поближе, давая Джорджу и Ли еще немного времени побыть наедине, прежде чем отправиться в групповое объятие. Мы все отстранились, на наших лицах сияли огромные улыбки. Тогда-то я и заметила, что волосы Ли стали другими. — Ого! Я никогда не видела тебя без косичек, Ли! — радостно напеваю я, и Джордж молча кивает. — Серьезно, Ли, мы никогда не видели тебя без дредов, — Фред делает комплимент. Ли ухмыляется, все еще крепко держась за Джорджа, но на этот раз его ноги твердо стоят на земле. — Спасибо, я был очень взволнован! Потом его лицо слегка вытянулось, когда он посмотрел на меня. — Ты стала выше, Кэсси? — спросил он насмешливо, и Джордж усмехнулся. Мои брови удивленно приподнялись, когда я слегка опустила взгляд, чтобы посмотреть ему в глаза. По правде говоря, в начале нашей дружбы я была выше Ли, но потом он вырос на третьем курсе. Но я не перестала расти — просто очень медленно. Ли был ровно 175 см и, вероятно, не станет выше. Фред пожал плечами. — Скорее всего, Чарли и Касс почти одного роста- я бы не удивился. — Ли выглядел встревоженным. — Какого роста Чарли? И Фред, и Джордж сказали: «Около 180» — Выше, чем Перси, это уж точно. Ли пробормотал ругательство и заскулил. — Ты не коротышка Ли, ты просто восхитительно компактен по сравнению с нами, гигантами, — проворковал Джордж, взъерошивая волосы. — Заткнись, Джордж. Джордж надул губы. — Ох, называй меня Джорджи. Мы с Фредом обменялись взглядами, как бы говоря: «Мы, пожалуй, оставим их наедине»

***

Прошло уже полторы недели с тех пор, как все снова собралась в Норе. В это время Джордж и Фред снова попали в беду, когда Молли нашла их бланки заказов всевозможных вредилок и конфисковала всю их продукцию. Поддельные волшебные палочки, сладости — все. Все, над чем они вдвоем так усердно трудились в течение прошлого года — время от времени прибегая к помощи Ли и меня. Еще одна вещь, которая произошла, — это то, что Фред покинул свою комнату с Джорджем и решил спать в гостиной большую часть ночей. Первоначально я узнала об этом, когда мне пришлось выпить стакан воды ночью. Это привело к тому, что мы оба не спали до поздних часов каждый день в течение недели. Вот где мы снова оказались в четыре часа утра в тот день, когда собирались забрать Гарри от Дурслей. Мы оба потягивали то ли огневиски, то ли сливочное пиво и шли по полю к пруду. Вчера мы ходили смотреть на звезды, а сегодня будем играть в прятки среди высокого рогоза. Мы уже были слегка навеселе и все еще пили смесь двух напитков. Добравшись до пруда, мы превратились в хихикающее месиво, любое воспоминание после этого момента было бы сном. Я потянула его за руку, ведя сквозь сухие растения, едва достигающие кончиков наших ушей. Фред быстро допил остатки огневиски, а я допила свою смесь. Я бы, наверное, запомнила бы больше, если бы не это. — Что ты собираешься делать? — прошептал Фред мне на ухо, его горячее дыхание коснулось моей шеи, запах алкоголя выбивался между нашим смешанным дыханием и его рукой на моем бедре. Я слегка вздрогнула. Не только от холода, но и от близости Фреда. Я заглянула в его шоколадно-карие глаза, они были чуть темнее от недостатка света. — Почему мы шепчемся, здесь же никого нет, — прошептала я в ответ, поддразнивая. Он упал на землю, притянув меня к себе, прежде чем прошептать: «Это больше похоже на тайну» Рогоз тут же окружил нас, и я пробормотала в ответ: «Хороший аргумент» — А можно я тебя поцелую? Это звучало мило, невинно. Если бы я выпила меньше, если бы была трезвее, я бы совершенно растерялась, но сейчас это имело смысл. Это была самая привлекательная вещь в тумане моего сознания. Я согласилась, затаив дыхание. Он взял меня за подбородок и наклонился ко мне. Алкоголь в нашем дыхании смешался, и я поддалась вперед, чтобы сократить разрыв. Большинство людей сравнивают поцелуй любимого человека с фейерверком — и хотя это было бы совершенно иронично, но это было не совсем точно. Это было больше похоже на огонь — но не на бушующий лесной пожар — нет, это было тлеюще и тепло. Так тепло. Фред был ласковым и нежным, но от очевидной страсти у меня кружилась голова. Как будто он пытался втиснуть в это мгновение годы любви. Сладкие поцелуи покрывали мое лицо, пока он снова не встретился с моими губами, но немного грубее, чем я себе представляла. Мы не собирались заходить далеко. Ничто не сравнится с теми первыми двумя поцелуями. Каждый поцелуй, который мы дарили друг другу, был сладким и коротким, независимо от того, где он был на лице друг друга. В конце концов он перестал просто обниматься, и я улыбнулась, делая то же самое. Через некоторое время мы повернулись на бок и принялись обнимать друг друга.

***

Я устало, но счастливо, улыбнулась. Гермиона, Ли, все Уизли и я завтракали на заднем дворе. Гермиона приехала в гости всего несколько дней назад и тоже жила в комнате Джинни. Мы с Фредом понятия не имели, как нас не поймали, но, к счастью, не поймали. Мистер Уизли заставлял работать каминную сеть в доме Дурслей, чтобы мы могли забрать Гарри. Когда я проснулась, у меня было что-то вроде удовлетворения, так что я предполагаю, что мы с Фредом весело играли в прятки этим утром. Прошло несколько часов, и все мы просто шутили и болтали почти обо всем. Вечер приближался к тому, чтобы забрать Гарри — было решено, что Рон, Джордж, Фред и мистер Уизли заберут его вместе. Все четверо отправились в зеленое пламя. Мы с Ли сидели на диване, и он взволнованно рассказывал мне о единорогах, пока я пыталась не заснуть. Через несколько мгновений (минут через десять) Фред и Джордж вышли из изумрудного пламени, неся сундук Гарри. Они оба хихикали, что вызвало у меня малейшее подозрение. Как только Гарри вошел сквозь пламя — его очки слегка сдвинулись набок, — Фред тут же взволнованно спросил: — Он ее съел? Гарри кивнул, выпрямляясь. — Да. — Ириски «Гиперъязычки», — весело сказал Фред. — Мы с Джорджем их изобрели и все лето искали, на ком бы испытать! Кухня взорвалась смехом, но я подняла брови. Мы еще не придумали, как остановить процесс роста, так что вполне возможно, что кто-то подавится собственным языком. Фред поймал мой взгляд и виновато отвел глаза. Гарри представлялся Чарли и Биллу. Прежде чем кто-то успел еще что-то сказать, раздался слабый хлопок, и из-за плеча Джорджа появился мистер Уизли. — Это было не смешно, Фред! — крикнул он. — Что, черт возьми, ты дал этому мальчику-маглу? — Я ему ничего не давал, — сказал Фред со слегка злой усмешкой. — Я просто уронил ее… Это он виноват, что пошел и съел его, я его не заставлял. — Ты специально уронил ее! — воскликнул мистер Уизли, — Ты знал, что он съест ириску, знал, что он на диете- — Какой длины был язык? — нетерпеливо спросил Джордж. — Он был около четырех футов длиной, прежде чем его родители позволили мне уменьшить его! Гарри и Уизли снова рассмеялись. Я же, напротив, не сводил глаз с Фреда и Джорджа. — Это не смешно! — закричал мистер Уизли. — Такое поведение серьезно подрывает отношения между магглами и волшебниками! Я полжизни провожу в кампании против жестокого обращения с магглами, а мои собственные сыновья… — возмутился Фред. — Нет, мы отдали ее ему, потому что он огромный мерзавец, — сказал Джордж. — Правда, Гарри? Гарри согласился, не раздумывая. — Не в этом дело! — бушевал мистер Уизли. — Ты ждешь, пока я скажу твоей матери… — Скажешь мне что? — твердо спросила Молли, положив руку на бедро.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.