Слизерин

Перевод
G
Завершён
168
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 596 слов, 1 часть
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
168 Нравится 6 Отзывы 44 В сборник

Слизерин

Настройки
— Слизерин! — прокричала Сортировочная шляпа. Рон не верил своим ушам. Гарри Поттер не мог оказаться слизеринцем, Гарри Поттер был героем. К тому же, Гарри был славным малым, но самое главное — он был другом Рона. На лице Гарри застыло выражение ужаса. Ужаса и страха. Драко Малфой смотрел на него собственническим взглядом. Неожиданно Рон пришел в ярость. Какая разница, был ли Гарри действительно плохим или когда-нибудь станет таким? Эта глупая ветошь не имела права бросать его друга на съедение змеям. — Уизли, Рон! Рон решительно вышел вперед. Сортировочная шляпа упала на глаза, погрузив его в темноту. — Ах, еще один Уизли, — раздался голос. — Ну, это очевидно… — Замолчите! — мысленно воскликнул Рон. Под шляпой казалось, что внешнего мира больше не существовало, был только он и вкрадчивый голос в его голове. Рон едва верил в собственную смелость, но злость оказалась сильнее вежливости. К его удивлению, шляпа молчала. — Почему вы отправили Гарри Поттера в Слизерин? Он не особо ждал ответа, просто должен был спросить. — Это не твое дело, — ответил бестелесный голос. Обнадеживающе. — Скажите. Мне. Шляпа вздохнула. — Мы тут с тобой застрянем, если я не отвечу, да? Хорошо, я отправила его в Слизерин, потому что его личные качества лучше всего соответствуют этому факультету, и потому что я знаю, что там он преуспеет, Слизерин поможет ему достичь величия. И нет, он не плохой. Рон задумался на секунду, и от этого его гнев закипел еще сильнее. — Что конкретно вы имеете в виду под «преуспеет» и «достигнет величия»? Вы отправляете мальчика-сироту, прожившего в маггловском мире всю свою жизнь, к людям, которые попытаются использовать его в своих интересах. Вы хотите еще одного Темного Лорда? Впервые голос шляпы прозвучал нерешительно: — Я понимаю, куда ты клонишь. Но Гарри справится. В любом случае, это твое распределение. Его уже закончилось. — Нет, если у него там нет друзей. И если это мое распределение, то прекрасно. Распределяйте меня. Отправьте в Слизерин. — Я не могу просто так распределить тебя на любой факультет, который ты пожелаешь, — фыркнула шляпа. — Но у меня есть право голоса, так ведь? Иначе вы бы вообще не стали со мной разговаривать. — Верно, но с тобой всё предельно ясно. По всем критериям тебе идеально подойдет Гриффиндор. — И что это за такие критерии? Что делает кого-то гриффиндорцем, слизеринцем или представителем любого другого факультета? Потому что мне кажется, что многое из того, что я знаю, просто стереотипы. — Всё намного сложнее, и у меня нет времени... — Я уверен, что вы сможете рассказать вкратце. Я имею право знать, есть ли у меня вообще выбор. С чего вы решили, что я могу принять какое-либо решение, если даже не знаю, что именно я решаю. — Ладно, — раздраженно произнесла шляпа. — Гриффиндорцы — храбрецы. Когда им предоставляют право выбора, они ставят жизни других людей превыше собственной и не очень-то уважают авторитеты. Рейвенкловцы ценят интеллект и вдумчивость во всем. Они верят, что можно решить любые задачи, но практическую сторону вопроса считают менее важной. Хаффлпаффы отзывчивые и очень преданные. Они заботятся обо всех людях и верят, что тяжелый труд всегда должен быть вознагражден. Слизеринцы сделают все возможное для достижения целей. Они защищают тех, кого считают своими. — Хорошо. Тогда я слизеринец. — Нет, вовсе нет! — Да, еще как! Я считаю Гарри своим и буду защищать его. Это моя цель, и я достигну ее, даже если мне придется ругаться с Сортировочной шляпой и присоединиться к факультету, который выпустил сотни злых волшебников и ведьм. Шляпа застонала. — Всё зашло уже слишком далеко, а если я сейчас начну спорить с тобой, то мы потратим еще больше времени. Что ж, тогда... Слизерин! Рон снял шляпу и под потрясенными взглядами студентов направился к слизеринскому столу, чтобы сесть рядом с Гарри Поттером. Он не знал, что значит быть слизеринцем, но был уверен, что это будет интересно.
168 Нравится 6 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (6)