ID работы: 10081273

Point of View

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
1549
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1549 Нравится 25 Отзывы 340 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Фруадево, Четверг, 9 марта, 17:00 У него ушло несколько часов на то, чтобы решить, куда поставить ноутбук. И все ради того, чтобы его задний план получил одобрение тонкого чувства элегантности и стиля доктора Лектера. В конечном итоге Франклин решил установить ноутбук на кухонном столе, а также взять несколько ламп из других комнат и разместить их на полу, создавая теплое свечение. Вымыв столы, полы и шкафы, Франклин потратил неимоверное количество времени на сооружение нескольких экспозиций на стойке. Он заказал свежие срезанные цветы и фрукты, стараясь изо всех сил, чтобы оформление выглядело естественно, как будто свежие цветы и фрукты в его доме были обычным делом. Он причесал волосы и аккуратно подстриг бороду, а затем тщательно выбрал повседневный образ — классическую рубашку, галстук, свитер с V-образным вырезом и гладкие шерстяные брюки. Он надел оксфорды, снял их, оставаясь в носках, а затем решил, что вместо этого ему следует надеть пару мягких кожаных тапочек. Честно говоря, угол камеры не позволил бы доктору Лектеру увидеть его ноги, но Франклин не хотел упускать из виду какие-либо детали. За пять минут до сеанса Франклин включил свой ноутбук и щелкнул ссылку в электронном письме доктора Лектера. Это был их личный виртуальный кабинет, написал доктор Лектер в электронном письме. У каждого из его пациентов будет свое личное пространство. Франклин затаил дыхание, когда виртуальная комната подключилась с тихим звуком, обрадовавшись, что доктор Лектер уже был онлайн, заняв свое место в кресле, обитом темно-зеленым бархатом. — Добрый вечер, Франклин. — Добрый вечер, доктор Лектер, — ответил он, наклоняясь к ноутбуку, чтобы лучше рассмотреть комнату позади мужчины. — Как Вы справляетесь? Доктор Лектер вежливо улыбнулся: — Как и все остальные. А Вы? Как Вам даётся самоизоляция?  — Эээ… Думаю, все в порядке. Франклин прищурился, пытаясь рассмотреть за головой доктора Лектера дизайн оконных занавесок — их, вроде бы, называли «портьерами», а не чем-то столь банальным, как занавески — картины, названия книг на журнальном столике перед ним — (это что, черепа и рога животных?) — он наклонился еще ближе к экрану, чтобы увидеть, во что одет доктор Лектер. На нем был шерстяной костюм-тройка королевского синего цвета. Белая рубашка, шею обхватывал красивый сине-фиолетовый галстук с узором Пейсли, в нагрудном кармашке — такой же карманный платок, и, по-видимому, на ногах у него были черные шелковые носки с идеально начищенными черными туфлями. Франклин вздохнул про себя. Он хотел увидеть доктора Лектера в чем-нибудь повседневном, например, в рубашке с расстегнутой верхней пуговицей. Этот человек когда-нибудь переодевается? У него вообще есть джинсы или свитер? — Франклин, Вы не могли бы сесть подальше от камеры? — О! — выдохнул Франклин, откидываясь на спинку стула так, чтобы его лицо не было слишком близко к камере ноутбука. Он слегка усмехнулся. — Прошу прощения, доктор Лектер. Я просто пытался, э-э, отрегулировать угол камеры с моей стороны. Доктор Лектер озадаченно посмотрел на него: — Конечно. Ну вот, теперь гораздо лучше. Он скрестил ноги и сложил на них руки, глядя на Франклина с тем же вежливым интересом, что и в своем кабинете, ожидая, когда тот начнет. — Так приятно видеть Вас в Вашем доме, доктор Лектер. Вы в своем кабинете? — Сейчас необычные обстоятельства. Обычно я не желаю делиться этой частью своей личной жизни с кем-либо из моих пациентов, но я понимаю, насколько важна непрерывность терапии, возможно, сейчас даже больше, когда мы живем в таких неоднозначных условиях. Легко отвлечься в попытке справиться с нашей неуверенностью и страхами. Франклин кивнул, широко улыбаясь: — Как видите, я сижу у себя на кухне. Я сделал в ней ремонт в прошлом году с помощью одного из лучших архитекторов в городе. Я слышал, что у нас с Вами есть общие кулинарные способности. Я как раз составлял план питания на неделю и… — он махнул рукой за спину, задев цветы и чуть не опрокинув вазу. Франклин быстро поймал ее и отодвинул подальше от стойки, возможно, даже подальше от глаз доктора Лектера. — Что бы Вы хотели обсудить сегодня, Франклин? — спокойно спросил доктор Лектер. — Я думаю… мы могли бы поговорить о моих чувствах во время самоизоляции, — начал Франклин, поглаживая бороду и глядя на доктора Лектера на экране ноутбука.    — Что Вы чувствуете?   — Ну, наверное, мне немного грустно, особенно из-за тех, кто болен и находится в больнице. Я имею в виду, это просто ужасно, что так много людей погибло. Иногда я думаю об одиночестве. Что, если я умру в одиночестве в своем доме, и никто даже не узнает об этом?   — Это довольно трудное время для многих людей, Франклин. Ваши опасения обоснованы, — пробормотал доктор Лектер, стараясь говорить тихо и приятно. — Поддерживали ли Вы за это время социальные связи с друзьями и коллегами? Я считаю, что наши многочисленные технологии позволяют нам соединяться даже чаще, чем раньше, особенно благодаря тому, что мы не можем видеть друг друга лицом к лицу. Франклин пожал плечами: — Полагаю, это правда. Я мог бы связаться с матерью и друзьями. Но это просто кажется таким безличным, говорить так. Может быть, мы могли бы…   Доктор Лектер строго посмотрел на него: — Сейчас не время действовать опрометчиво, Франклин. Мы должны внести свой вклад в самоизоляцию, чтобы защитить друг друга.   — Нет, нет, Вы правы, Вы абсолютно правы, — сказал он, нервно посмеиваясь. Он провел рукой по голове. — Вам когда-нибудь бывает одиноко, доктор Лектер?   — Этот сеанс для Вас, Франклин.   — Но Вы должны что-то чувствовать? Я имею в виду, что Вы могли бы легко прекратить встречи с нами и отдохнуть от всего этого, верно?   Доктор Лектер вздохнул, плотно сжав губы: — Я считаю, что это мой профессиональный долг — оказывать помощь моим пациентам в меру своих возможностей и способностей… — Бастер! БАСТЕР, НЕТ!   Франклин молча, с ужасом и недоверием наблюдал, как маленькая пухлая белая собачка с большими коричневыми пятнами на спине вбежала в комнату и запрыгнула на колени доктору Лектеру, радостно виляя маленьким круглым задом. Её передние лапы легли на чистый пиджак доктора Лектера.   — Господи, прости, Ганнибал, я отвернулся на пять секунд, и он убежал прежде, чем я успел его поймать, — повинился мужчина за пределами видимости камеры.    Доктор Лектер погладил голову маленькой собачки, расположившейся у него на коленях, и с раздраженным выражением нежности на обычно отчужденном лице улыбнулся ей. Большие руки погладили собаку по спине, мягко похлопывая по заду в знак предостережения.    — Пожалуйста, Уилл, убедись, что дверь плотно закрыта, — сказал доктор Лектер, его голос смягчился, когда он поднял глаза от камеры. Уилл? Кто такой, черт возьми, Уилл? И что этот Уилл делал в доме доктора Лектера с собакой?   Франклин был ошеломлен увиденным; в тоне доктора Лектера не было ни капли раздражения. Неужели этот человек всегда был таким… невозмутимым? Неужели его ничто не беспокоит? Не то чтобы Франклин хотел навлечь на себя гнев доктора Лектера. Он казался человеком, которого не хочется злить, несмотря на то, что он всегда выглядел таким вежливым и уравновешенным.    — Да, конечно, мне очень жаль, что пришлось прервать твой сеанс, но больше этого не повторится, — сказал мужчина, выходя в поле зрения камеры, чтобы забрать собаку с колен доктора Лектера. Та заскулила, когда мужчина поднял ее, извиваясь в его руках в храброй попытке вернуться на колени доктора.    Может быть, этот Уилл домработник доктора Лектера или что-то в этом роде. Франклин мог себе представить, что у кого-то вроде доктора Лектера есть постоянная прислуга, вроде дворецкого. — Спасибо, — сказал доктор Лектер, снова улыбаясь мужчине.    Франклин услышал звук плотно закрывающейся двери и жадно наблюдал, как доктор Лектер отряхивает свой костюм и разглаживает галстук. Он скрестил ноги и снова сложил на них руки, полностью собравшись с мыслями, как будто их не прервали собака и мужчина в отвратительной желто-зеленой клетчатой рубашке и коричневых брюках.    — Я не знал, что у Вас есть собака, доктор Лектер, — сказал Франклин, стараясь говорить непринужденно.    — У меня ее нет, — просто ответил он, и выражение его лица вернулось к обычному вежливому интересу. — Мы обсуждали Ваши чувства во время самоизоляции…

***

Фруадево, четверг, 16 марта, 17:00   Вступая во вторую неделю обязательного для всего штата порядка пребывания дома, Франклин понемногу сходил с ума. Он перестроил угол своего домашнего кабинета, чтобы сделать его похожим на гостиную, очень похожую на ту, что была у доктора Лектера в его собственном доме. Франклин провел последние несколько дней, просматривая Пинтерест в поисках идей, заказывая товары для дома в различных интернет-магазинах и платя огромные суммы за ускоренную доставку. К счастью, он успел получить все необходимое до того, как начались задержки с доставкой.    Накануне он отпарил и погладил новую портьеру, чтобы повесить ее на окно за новым мягким креслом, доставленным утром. Он установил лампы так, чтобы создать оптимальное свечение, идеально освещая угол. Франклин был одет в свой любимый синий костюм-тройку, очень похожий на костюм доктора Лектера, он сел в новое кресло и щелкнул по ссылке в виртуальную комнату. Доктора Лектера еще не было на экране, и глаза Франклина расширились при виде новой комнаты. Это была не та гостиная, что была на прошлой неделе, но она была еще более очаровательной. Его глазам открылась целая стена, которая, казалось, была уставлена черными ящиками для растений со свежей зеленью и травами. Он не мог видеть всю заднюю стену, но заметил нарисованое дерево с дикими ветвями. Это было красиво, мужественно и очень пугающе.    Что это была за комната? Есть ли у доктора Лектера комнатка для растений? Наподобие теплицы или крытого дворика? Франклин вздохнул, думая о том, каково это — жить в доме доктора Лектера. Тайком он проезжал мимо дома на Чандлер-стрит, и снаружи тот выглядел таким же элегантным и внушительным, как и человек, который там жил. Но он не смог найти никаких фотографий интерьера дома; даже попытка просмотреть старые списки недвижимости ничего не дала. — …пожалуйста, следи за температурой, Уилл.   — Да, я понял, Ганнибал, займись своим сеансом.   — Очень важно поддерживать постоянную температуру, иначе мясо будет сухим.   — Я почти уверен, что смогу выдержать час, глядя на мясной термометр.    Франклин моргнул и нахмурился: Уилл был не очень вежливым домработником. Он не мог поверить, что доктор Лектер позволяет кому-то так с ним разговаривать. Он услышал шаги, приближающиеся к экрану, и улыбнулся, увидев, как доктор Лектер садится перед камерой. Он был приятно удивлен, увидев, что доктор Лектер одет в темно-бордовую рубашку, серебристо-серый шелковый галстук, черный жилет и черные брюки. Это было самое «повседневное», что Франклин когда-либо видел. Он подумал, что красный цвет хорошо сочетается с цветом кожи доктора Лектера и его карими глазами. Иногда, при правильном освещении, его глаза меняли цвет с темно-коричневого на бледно-янтарный и красновато-коричневый. Его волосы были аккуратно причесаны, но он казался более рассеянным, чем обычно.    — Добрый вечер, Франклин, прошу извинить меня за опоздание.   — Это не проблема, доктор Лектер. Все в порядке?   Доктор Лектер вежливо улыбнулся ему: — Я признаю, что нахожусь на деликатном этапе приготовления жаркого и поэтому должен быть доступен для моей кухни. — Если Вы не возражаете, доктор Лектер, эта комната просто очаровательна. Это… солярий?   Он долго смотрел на Франклина, потом вздохнул, откинулся на спинку стула и сложил руки на столе: — На самом деле это моя столовая. И если я удовлетворил Ваше любопытство, может, обсудим?..   — Я не мог не заметить, что у Вас на стенах есть травы и растения, — настойчиво продолжал Франклин, в полной мере пользуясь тем, что доктор Лектер начал рассказывать о новой комнате. — Я сам заинтересован в создании крытого травяного сада, и я хотел бы знать об этом…   — Франклин, здесь нет ничего такого, чему Вы не смогли бы научиться самостоятельно с помощью нескольких поисковых запросов в Гугл, — сказал доктор Лектер, приподняв бровь. — Есть что-то, что Вы хотели бы обсудить сегодня?   — Как вы справляетесь с поливом и водой… — Франклин, — твердо прервал он, сжав губы. — То, что я провожу наши сеансы у себя дома, не значит, что я готов его обсуждать. Каждый из нас должен сохранять чувство вежливости даже в знакомой обстановке.   — Да, да, конечно. Я приношу свои извинения за…   — Черт возьми!   Франклин увидел, как доктор Лектер вздрогнул. За все три года, что они были знакомы, он ни разу не видел у него такой реакции.    — Все в полном порядке, Франклин, — сказал доктор Лектер, выдавив из себя легкую улыбку. — Вы подумали о том, что мы обсуждали на прошлой неделе в отношении Ваших чувств во время самоизоляции?   — Ну, я имею в виду, что на самом деле ничего не изменилось… — Вот дерьмо! — раздался громкий стук, словно кастрюля упала на пол. — Нет-нет, все в порядке! Ничего страшного!   Лицо доктора Лектера побледнело, он слегка повернул голову в сторону звуков.    Затем на кухне сработала пожарная сигнализация.    Вдалеке послышался хор громкого лая. Франклину показалось, что это не одна собака, а целая стая. Доктор Лектер держал собачий питомник на своем заднем дворе?    — Мне очень жаль, Франклин, но, пожалуйста, извините меня на минутку, — сказал доктор Лектер, поднимаясь на ноги, и, судя по быстрому стуку его шагов, он уже бежал на кухню.    — Уилл! Что, ради бога, случилось? — Я не знаю! Я ничего не делал. Я просто следил за температурой, как ты и сказал, и… что-то взорвалось!   — Позволь мне сначала выключить сигнализацию.   Франклин прикусил нижнюю губу и наклонился ближе к экрану ноутбука. Он нажал на кнопку громкости, чтобы слышать все. Какой бы компьютер ни был у доктора Лектера, микрофон очень четко улавливал звук.    — Я устроил полный бардак. Мне так жаль, Ганнибал.   — Иди сюда, милый мальчик, не надо извиняться.   — Я предупреждал тебя, что у меня это плохо получается.   — Я признаю, что моя плита может быть несколько сложна, и я не дал тебе более четких указаний, как ее использовать. — Господи, кажется, я испортил жаркое.   Франклин наклонился ближе, пытаясь представить, что делают доктор Лектер и Уилл в этой тишине. Они целовались? Кто-то застонал?    — Я знаю, как я могу загладить свою вину.   — Ты очень испорченный мальчик.   Франклин открыл рот и громко ахнул. Он поспешно прикрыл рот обеими руками, его глаза расширились. Неужели он только что услышал то, что услышал?    Уилл громко хихикнул, смешавшись с мягким смехом доктора Лектера.    — Да, наверное, так оно и есть. И что нам с этим делать, доктор Лектер? — Ты уберешь этот беспорядок, который сам же и устроил. Я думаю, что жаркое достаточно пригодно для того, чтобы мы могли приготовить что-нибудь вкусное собакам. А потом мне придется уложить тебя в постель и хорошенько отшлепать за то, что ты испортил все мои усилия по приготовлению ужина.  Франклин скорчил гримасу. Неужели доктор Лектер действительно спит со своим домработником? При всех шикарных манерах доктора Лектера, элегантных костюмах и утонченном вкусе, с его стороны было ужасно глупо трахать прислугу. Он усмехнулся про себя, закатывая глаза. В каком-то смысле знание того, что доктор Лектер такой же заурядный человек, как и все остальные, несколько опустило его в глазах Франклина.    Он откинулся на спинку своего нового кресла, когда доктор Лектер вернулся к столу, глубоко вздохнул и быстро уселся, стратегически положив руки перед животом. Он пытался скрыть свою эрекцию? Франклин подумал, что он выглядит взъерошенным, его волосы выбились из причёски, как будто кто-то провел по ним грязными пальцами. Его щеки покраснели, а рот казался распухшим. — Еще раз приношу свои извинения, Франклин. Итак, на чем мы остановились?   — Должно быть, приятно находиться в карантине с Вашим домработником, — сказал Франклин, бросив на него лукавый взгляд. — Похоже, Вы получаете лучшее от обоих миров, не так ли, доктор Лектер?   Доктор Лектер смущенно нахмурился: — Прошу прощения?   — Ваш домработник. Уилл?   Франклин наблюдал, как на лице доктора Лектера промелькнуло множество выражений — недоумение, недоверие, веселье, презрение, — а затем доктор Лектер остановился на выражении, которое Франклин ненавидел, — вежливом безразличии.    — Хотя я уже много раз говорил, что не желаю обсуждать свою личную жизнь, Вы, кажется, чрезмерно заинтересованы в ней, поэтому я говорю Вам это только для того, чтобы избавить Вас от ложных предположений, — сказал доктор Лектер Франклину, глядя прямо в камеру. — Уилл не мой домработник, он мой муж. Что он только что сказал?    МУЖ?    Неужели он только что попал в сумеречную зону?    У ЛЕКТЕРА БЫЛ МУЖ!   Когда он женился? И кто был этот Уилл? Был ли он должным образом проверен? Неужели ему нужны деньги доктора Лектера? Откуда он взялся?    — И еще, Франклин, я очень терпеливо отношусь к Вашему любопытству в адрес моей жизни. Я признаю, что это любопытство существует только потому, что я так хорошо узнал Вас, и Вы чувствуете потребность узнать меня. Но это последний раз, когда я обращаюсь к вопросу моей личной жизни. Если Вы и впредь продолжите настаивать на этом, я сочту это довольно грубым, а грубость я нахожу невыразимо уродливой. Франклин долго смотрел на него, потрясенно открыв рот: — Я… э-э… ладно. Простите мне мои слова, доктор Лектер. Это больше не повторится.   Доктор Лектер улыбнулся и согласно кивнул: — Хорошо. Спасибо, Франклин. Теперь время Ваше. Что бы Вы хотели обсудить сегодня?

***

Фруадево, четверг, 23 марта, 17:00   На этот раз его встреча с доктором Лектером прошла гладко. Франклин про себя отметил, что доктор Лектер предположительно сидит за столом в очень большой и впечатляющей гостиной. Вдоль одной стены располагались высокие окна, на другой стороне комнаты — камин и два больших дивана, а в дальнем конце комнаты — еще один ряд высоких окон с красивым инструментом, похожим на причудливое пианино. Пол был черным и блестящим, возможно, мраморным, и Франклин мог слышать только намек на мягкую классическую музыку, играющую на заднем плане.    Доктор Лектер выглядел вполне расслабленным в своем бледно-голубом кашемировом свитере и, возможно, даже немного дружелюбным. Он задал Франклину несколько очень сложных вопросов, которые заставили того задуматься, прежде чем он заговорил. Иногда он имел привычку просто выпалить первое, что приходит ему в голову, и доктору Лектеру потребовалось несколько сеансов, чтобы помочь ему разобраться с тем, что Франклин должен был подумать, прежде чем говорить. — Просто мне было трудно смириться с изоляцией, хотя я связался со своей семьей и друзьями, — мягко признался Франклин.    — Перемены трудны, особенно когда Ваша обычная структура поддержки Вам недоступна, — мягко сказал доктор Лектер. — Приспособление к переменам само по себе может выявить лучшее в людях, но оно также может выделить худшее. Возможно, Вам следует попытаться сознательно подумать о лучшем и худшем, чтобы полностью идентифицировать триггеры.   Франклин кивнул и глубоко вздохнул: — Думаю, в этом есть смысл, доктор Лектер. Вы…    Он замолчал, увидев мужа доктора Лектера, одетого только в обтягивающую белую футболку и бледно-голубые боксерские шорты. Он был высок и худощав, действительно великолепен, с копной волнистых взъерошенных каштановых волос, его подбородок был затенен легкой бородой. Он выглядел так, словно только что встал с постели после… нескольких энергичных часов, проведенных на спине. Возможно, это объясняло, почему доктор Лектер сегодня был в таком хорошем настроении. — Э-э, по-моему, вы попали в точку, — сказал Франклин, стараясь не выдать, что муж доктора Лектера разгуливает по дому в нижнем белье.    Франклин наблюдал, как Уилл зевнул и потянулся, наклонившись, чтобы погладить одну из многочисленных собак, следовавших за ним.    У него была отличная задница, не то чтобы Франклин интересовался мужчинами или что-то в этом роде. Но он всегда мог оценить хорошую задницу, когда видел ее.    Чтобы успокоить свою тревогу по поводу того, что муж доктора Лектер был не просто альфонсом с хорошеньким личиком, он провел небольшое исследование о муже доктора Лектера, Уилле Грэме. Он был учителем в Академии ФБР и бывшим полицейским. Франклин даже скачал несколько опубликованных научных трудов Уилла по криминалистике, и хотя он не понимал большую часть того, что читал, он осознал, что Уилл Грэм был больше, чем симпатичное личико. Он был очень умным человеком, и Франклину пришлось с некоторой горечью признать, что доктор Лектер нашел хорошего партнера. — Я надеюсь, что Вы продолжите работать над своей тревогой и найдёте время для саморефлексии, — сказал доктор Лектер, одарив Франклина легкой ободряющей улыбкой.    — О! — Ахнул Уилл, выпрямляясь и глядя на доктора Лектера. — Я не знал, что ты здесь.   Доктор Лектер оглянулся через плечо, а затем полностью повернулся, блокируя своим телом камеру. — Уилл! У меня сеанс с пациентом. Пожалуйста, не мог бы ты…   — О да, извини, — небрежно сказал Уилл. — Давайте, ребята! Пойдем на задний двор! Папочка занят работой.   Папочка! Франклин наблюдал, как доктор Лектер повернулся лицом к камере и снова сел в кресло. Он опустил глаза и откашлялся, на мгновение улыбнувшись самому себе. Затем он посмотрел в камеру, улыбка стала шире, пока не превратилась в тихий смешок.    — Прошу прощения за заминку, Франклин, — сказал он, взяв себя в руки. Франклин только улыбнулся и кивнул, ничего не сказав. — На чем мы остановились?   — Вы говорили о саморефлексии, — ответил он, делая глубокий вдох и медленно выдыхая. — Я заказал новый блокнот и авторучку. Мне нравится идея записывать свои мысли и рассматривать их всерьез. Может быть, я получу какое-то новое понимание и смогу опубликовать их в своих мемуарах или что-то в этом роде… КОНЕЦ.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.