ID работы: 10081509

Хорошее название для рок–группы

Джен
Перевод
G
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Как категорическое предъявление «заведите себе хобби, которое не связано с литературой и держитесь подальше от меня» от раздраженного библиотекаря, после того как он справился с большим множеством драк восмидесятилетней давности, оно превратилось в предложение о создании рок–группы, никто не мог сказать наверняка. У большинства из них было то или иное хобби, конечно, но либо они были слишком дорогими для осуществения на их деньги из библиотеки, либо не были практичны как хобби в современную эпоху, либо им не было так весело вместе. Хагивара был тот, кто первым упомянул про музыку. — Хорошо, я знаю несколько инструментов. — Какие именно? — спросил Сайсей, оторвавшись от исписанного листа идей. — Хмм… Я не думаю, что мандолины очень популярны и, не знаю насчет губной гармошки, но умею играть на гитаре… — Сакутаро нахмурился. — Если я еще помню как. — Я умею петь, — произнес Чуя. — А гитарист и певец, этого уже достаточно для группы, верно? Так и родилась идея о музыкальной команды. Но никто и толком то не знал, как создать ее. Что же касается других инструментов, Ишикава настаивал на том, чтобы играть на барабанах, хотя он был уклончив в вопросе о том, стоит ли, ведь не имел опыта игры на них и хотя никто из них не играл на бас-гитаре, Масаока упомянул, что это, вероятно, не намного сложнее, чем обычная гитара. Другие инструменты могут быть добавлены по мере необходимости. Что касается названия группы, то… — Кровожадный Верблюд Смерти, — предложил Анго, сидя в комнате, которую они выбрали для дискуссии, с другими авторами. — Я умею петь, но постоянно кричать это слишком, — проговорил Чуя, закатывая глаза. Дазай лишь рассмеялся на это, сказав: — Вы все поэты, так что насчет Общества мертвых поэтов? — Взято, — без промедления константировал Такубоку. — Если вы хотите иметь много свободы с вашим музыкальным диапазоном, тогда это должно быть неопределенное название. Что-то вроде Лунного затмения, — уточнил Ацуши. — Это кажется слишком элегатно для нас, — ответил Хагивара, открывая полупустую бутылку сакэ Чуи. — Что-то попроще? — Проще и точнее… — Тосон на секунду–две задумался. — Мы можем читать музыку. Это лучшее название. Масаока лишь хмыкнул, добавляя от себя: — Может быть, но не все так просто. Разве это не было бы более лучшей идеей — решить, какие именно песни мы будет играть в первую очередь и лишь затем выбрать название группы, чтобы оно соответствовало? — Это во многом зависит от лирика, — Накахара нахмурился. — Мы никогда не выбирали лирика. Кто думает, что они смогут писать треки? И тридцать авторов загалдели все сразу наперебой. Чуя стал стучать по столу, пока болтовня не прекратилась. — Надо было догадаться, — буркнул он. — Хакушу-сенсей, вы уже писали песни раньше, — сказал Сакутаро, взглянув на учителя. — Разве вы не были бы определенно лучшим выбором? — Да, но почти все они были для детей, — отозвался Китахара. — Но если это не песни, которые вы хотите исполнять, я готов попробовать себя в новом жанре. Ученик несколько помрачнел. — На камень–ножницы–бумага? Спор о том, кто будет лучшим лириком в библиотеке продолжался больше недели, но явного победителя не было и хотя группа так и не сыграла ни одной песни, данная затея выполнила свою изначальную цель — дать библиотекарю немного отдых.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.