Моя чаша

NC-17
Завершён
1124
17
автор
Elk Hoffmann бета
Размер:
110 страниц, 38 550 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1124 Нравится 356 Отзывы 277 В сборник

Игра

Настройки
            Крылья Вики на мгновение расправляются, она смотрит на друзей, стоящих на коленях, и, встретившись с каждым из них взглядом, резко поворачивает голову к скалящему чёрные зубы Зигзе.       — Поиграем, стерва, — шипит уродец, а потом почтительно склоняет передо мной голову и спрашивает, — какие правила игры, мой король?       Я смотрю в глаза Вики.       — Всё просто! Бегите и преодолейте препятствия! — вспоминаю, как убегал от архангелов после смерти родителей и невольно кривлю губы в усмешке глотая горький ком прошлого. — Кто первым достанет ключ от клетки, того и пленные.       Серые крылья Вики нетерпеливо вздрагивают, она взволновано поправляет волосы и одежду, её глаза блестят и хмурится лоб. Я знаю это выражения лица — она обдумывает свои дальнейшие действия в достижении одной единственной цели — одержать победу. Одобрительная улыбка невольно появляется на моём лице. Но я поворачиваюсь к Фенцио и приказываю:       — А сейчас уведите пленных и заприте их. Займись этим, а после принеси мне ключ.       — Вики, — испуганно шмыгает носом пленённая демоница, но её грубо ударяют под ребро, и демон, которого я видел в воспоминаниях Вики, перехватывает копье, ломает его пополам и злобно шипит стражнику — молись о том, чтобы ты сдох раньше, чем я займу свой трон по праву, тварь!       Страж колеблется, руки утрачивают хватку, он растерянно смотрит по сторонам. Мои губы злобно искривляются, я хватаю его за горло, окидываю взглядом стоящее вокруг нас войско:       — На поле боя от врагов пощады не будет! — сильнее сжимаю руку, демон кудахча, хрипит и багровееет от нехватки воздуха. — Никаких колебаний! Даже перед бывшими правителями! — расжимаю кулак и выпускаю стражника, упавшего ниц передо мной, он что-то кряхтит в своё оправдание у моих ног.       — Цитадель… — вставляет пленённый ангел, — не позволит…       — Дино! — испуганно шикает на него Фенцио.       — Цитадель! — презрительно выплёвываю это слово и усмехаюсь, — пустит на мясо таких как вы, трусливо прячась за их телами! Ни один из престолов не выйдет на битву до тех пор, пока не сдохнут ваши бывшие товарищи — ангелы и демоны! А потом, — я оборачиваюсь к Дино и смотрю ему в глаза, — они расправят крылья и улетят к Шепфа.       Мои воины громко голосят, поддакивая моим словам, как будто иначе и быть не может.       — А ты разве поступишь иначе? — злобно сверкает глазами пленённый демон.       Я хватаю его за ворот рубашки и сжимаю её, на что демон довольно улыбается.       — Я буду со своим войском до конца! Я их поведу вперёд! Я первым войду в Цитадель, сын бывшего Сатаны, — усмехаюсь я.       — Это мы ещё посмотрим, — он отдёргивает мою руку и щурится, не выражая ни единой эмоции. Мы цепляемся друг в друга взглядами, выражая своё презрение и уважение одновременно. Демон силён, с этим не поспоришь. Но теперь я знаю, чего он хочет больше всего, и по его словам я понимаю, что Престолы ему этого не дали. На сколько ещё хватит его терпения и смирения? Стоявшие на улице демоны и ангелы тревожно захлопали крыльями, с любопытством и страхом всматриваясь в происходящее.       — Люци, — шепчет маленькая демоница, — не надо…       — Какие препятствия мы должны пройти, — чуть дрожащим голосом спрашивает Вики, — и какого маршрута мы должны придерживаться? — она старается втиснуться между мной и Люцифером.       — Увести! — приказываю я страже и беру её под локоть, ведя её к одной из дорог, по которой ей придётся бежать, — Фенцио, принеси карту!       — Конечно, — отвечает он и быстро уходит.       Сцена того, как Вики провожает взглядом друзей, а потом немного расслабляется, вызывает во мне ревность, а после — отстранённость и покрывающий моё солнечное сплетение лёд.       — Мой король, — шепчет подошедший Зигза.       — Чего тебе? Передумал играть? — я вскидываю бровь и скалюсь.       — О, нет, господин, — он отрицательно машет изогнутыми конечностями, — можно моим призом будет «стерва»? — и он показывает на Вики. — У нас свои старые счёты с ней, — его губы кривятся в улыбке.       Ты хочешь мою чашу? Тварь!       Покрывающий меня лёд распадается на осколки, а клокочущие ярость и злоба смертельной лавой обрушиваются на мерзкого уродца. Резко хватаю его за горло и сильно сжимаю до тех пор, пока глаза Зигзы не начинают бешено вращаться и наливаться кровью, а рот — судорожно хватать воздух.       — Приз — ключ! Ты меня понял? — шепчу я и от моей тёмной ауры начинет вибрировать воздух.       — …а, д…а… — еле шевелит языком тварь.       Брезгливо отшвыриваю его и стряхиваю его жалкую энергию с пальцев. К нам подходит Фенцио и, немного помедлив, передаёт мне карту.       — Кстати, небо в той части дороги заколдованное, — вставляю я, так и не осмеливаясь посмотреть Вики в глаза, боясь встретить в них испуг после выброса моей тёмной энергии, — ты не сможешь взлететь, даже если захочешь.

***

      Когда Вики и Зигза встали на старте, получив подробные указания по прохождению препятствий, ожидая сигнала для начала соревнований, ко мне подошёл Фенцио.       — Мальбонте, — почтительно обращается он, — можно я тоже поучаствую в соревнованиях?       Вики хмурится и отводит взгляд, не желая лишний раз встречаться с предателем, но так же, как и я, она понимает, что он хочет освободить сына. Зигза ехидно что-то ворчит себе под нос и поправляет чёрный зловонный плащ. Я окидываю взглядом Фенцио, но даже невозмутимое выражение лица и собранность не скроют от меня его взволнованной пшеничной энергии. Меня забавляет мысль увидеть своего помощника рядом с Вики и Зигзой, но в то же время, я ощущаю тревогу за Вики. У неё появятся два беспринципных соперника. Впрочем… Я усмехаюсь и успокаиваю себя тем, что убью любого из этих двоих и глазом не моргнув, если кому-то из них придёт в голову причинить вред моей чаше.       — Думаешь, девчонка не справится и пленники останутся у меня?       — Плевать я на них хотел! Мне нужен только мой сын! — спокойно отвечает ангел, крылья Вики подрагивают, и она, нахмурившись и презрительно скривившись, переступает с ноги на ногу, готова бежать вперёд, лишь больше не слышать учителя.       Ты не понимаешь, почему он наплевательски относится к бывшим ученикам?       Я только кривлю губы в усмешке. Таковы ангелы.        — А Уокер… — продолжает он, — слишком наивна, чтобы понять кто такой Зигза.       Зигза издаёт смешок и плотоядно косится на девушку.       — Участвуй! — разрешаю я, — но только помни, что я буду за вами наблюдать! — Я вплотную подошёл к ангелу и шепнул, — но если с моей чашей что-то случится, я сверну её обидчику шею, без возможности воспользоваться регенерацией.       — Я всё понимаю, — согласно кивает головой Фенцио, — я и не думал прикасаться к вашей чаше.       Он поравнялся с Вики и Зигзой, и, когда я махнул рукой, они побежали. Я расправил крылья и, взмахнув ими, взмыл ввысь, быстро найдя глазами бегущую внизу троицу.       Я видел, какой целеустремленной стала Вики, казалось, что на её пути нет препятствий. Она без заминок поворачивала в нужный переулок, на нужную тропу.       Она видела как это делал я? Она снова видела моё детство? Или просто запомнила маршрут?       Когда они подбежали к поросшему терновником саду «Умиротворения», на мгновение впали в ступор, не только успокаивая своё дыхание, но и борясь с поселившимися в них иллюзиями боли и страданий. Я вижу, как моя чаша обречённо прикрывает глаза, а крылья опускаются к земле. Когда в её глазах застывают слёзы, я почему-то уверен, что она видит своего отца, и скорее всего химеры показывают его самоубийство или самобичевание, вызывая мучительную боль на лице девушки. Она обхватывает воздух руками, словно кого-то обнимая. Чтобы рассмотреть её иллюзию, я подлетаю ближе и вижу маленького себя в этом саду. Вижу ангела, который пытался меня поймать теми серебряными сетями, что оставили глубокую рану на правом крыле. Я презрительно кривлюсь, рассматривая руку, сжимающую сеть, у преграждающего мне путь мужчины: «Тише, тише. Это не больно! Раз и всё! Тебя больше ничего не побеспокоит!» — с наигранной добротой успокаивает меня, растягивая губы в каком-то животном предвкушении. Маленький я никак не могу совладать со страхом. Перед глазами вырванные крылья родителей, их крик боли и отчаяния, пропасть и мольба о пощаде. Когда я мешкаю, он набрасывает на меня сеть. Вики дёргает меня в сторону, и сеть больно рассекает крыло, клочками вырывая перья.       Это снова была ты? Что бы сделала эта сеть если бы не ты в тот момент, Вики? Я бы остался весь в порезах или меня просто-напросто разрезало на куски?       Я словно снова переживаю свой детский испуг, предательство и разочарование. Но ярость внутри взрывается, расползаясь по телу атомным облаком, заволакивая рассудок, и я кричу прежде, чем химеры успевают поглотить Вики.       — Беги! — кричим мы одновременно с ней.       Как только она толкает нападавшего на меня ангела, иллюзия маленького меня убегает вперёд и, превратившись в туман, медленно тает в терновнике сада. Вики устремляется следом за моим прошлым, обходя колючие заросли.       Нервно сжимаю кулаки и зависаю в воздухе, когда вижу, как мою чашу обгоняет Зигза. Мне так же, как и Фенцио, плевать на пленников, но если они останутся здесь, она будет продолжать считать меня монстром. И чтобы воспользоваться своей силой, заключённой в Вики, нужно, чтобы она доверяла мне и была для меня открытой. Я хорошо понимаю, что был бы рад избавиться от того демона, Люцифера, но будет лучше, если он уйдёт сам, а не погибнет от моей руки. Вряд ли его смерть станет лучшим способом для нашего сближения и её повиновения мне.       Выйдя из поросшего грехом и болью сада, она старается отдышаться, но увидев поравнявшегося с ней Фенцио, она отшатывается, когда он обращается к ней и что-то говорит. Как ужаленная, спотыкаясь через мелкие камешки и путаясь в высокой траве, она убегает вперёд, стремительно приближаясь к Двуликому озеру. Увидев среди камышей Зигзу, она, помогая себе крыльями, вплотную приблизилась к песчаному берегу и, когда увидела над синей гладью озера головы двух огромных зелёно-золотых змей, попятилась назад. Зигза захихикал и, заискивающе, снова принялся о чём-то договариваться со змеями. На минуту задумавшись, Вики шагнула в воду и, склонив голову в приветствии, начинает о чём-то говорить водяным монстрам. Одна из змей выныривает, показывая золотистое тело, и смахивает с себя капли воды, которые разлетаются в стороны, обрызгивая Вики. Извиваясь, существо прогибается к ней навстречу, недоверчиво пробуя раздвоенным языком её энергию на вкус. Я медленно достаю из ножен меч и заношу руку вверх, прицеливаясь им в голову змеи, чтобы вонзить его, если та посмеет напасть на мою чашу.       Между Вики и змеей завязывается короткий разговор, после чего змеи переглядываются и первая аккуратно обвивает талию девушки и, опустив её по пояс в воду, переносит на другой берег. Зигза злобно сжимает свои конечности, но продолжает учтиво кланяться второй змее. Размахивая посохом, Фенцио уверенно подходит к песчаному берегу озера и, стукнув им, начал вести разговор со змеёй, совершенно не обращая внимания на Зигзу.       Утратив к змеям интерес, я в один взмах снова оказываюсь над бегущей Вики. Вот и финишная прямая. На пустыре стоит одинокое засохшее дерево, ветви которого в мольбе устремлены к небесам, выпрашивая хоть каплю дождя. Именно там, на одной из веток, висит ключ от клетки, в которой заперты её друзья.       Ускоряясь, она подбегает к дереву и подпрыгивает, срывая заветный ключ. Её крылья победно раскрываются, она падает на колени, довольно прижимая свой трофей к груди, выдыхает. Она совсем не слышит и не замечает медленно подкрадывающегося к ней Зигзу, который хватает её за волосы и тянет на себя.       — Попалась, стерва! — довольно визжит Зигза.       Я тревожно замираю в воздухе и намереваюсь спуститься вниз.       Резко распахнув крылья, Вики отбрасывает Зигзу назад, но его пальцы запутались в её волосах и он тянет её за собой, яростно размахивая конечностями. Она поворачивается к нему, пытаясь оттолкнуть и отвязаться от него. Ключ выпадает из её рук, когда она закрывает глаза, защищаясь ладонями от острых когтей. Зигза, пользуясь замешательством Вики, хватает его и, словно ребёнок, прячет за спиной, довольно шипя:       — Теперь он мой, стерва! — и, облизнув губы, добавил, — твоим друзьям конец! Мальбонте убьёт их!       Лицо Вики искажает злобная гримаса и, схватив первый попавшийся под руку камень, она с отчаянным криком бросается на Зигзу.       — Он мой! Мой!       Не ожидая такой реакции от девушки, Зигза ошарашено смотрит на неё и пропускает первый удар в голову, из-за чего валится на землю. Не раздумывая, Вики упирается в его грудь коленями и наносит тяжёлые удары по голове, яростно избивая и превращая его лицо в месиво. Она совершенно не обращает внимания на царапающие кожу острые когти. Я опускаюсь на землю, с восхищением и одобрением смотрю на свою королеву, в очередной раз убеждаясь, что она действительно создана только для меня. Если она сделает правильный выбор, она займёт своё место по праву. Только она должна понимать за что она борется.       Ты моя и только моя! Моя королева! И скоро ты поймёшь меня и примешь мою сторону, Вики.       Когда конечности Зигзы обречённо опускаются и он что-то говорит, Вики отбрасывает камень и вырывает из его когтей ключ. Тяжело дыша, она поднимается, убирает с лица волосы, оборачивается и замирает, растерянно глядя на меня. Она сжимает в руке окровавленный ключ, крылья за её спиной сжимаются, но она гордо поднимает голову и смотрит мне в глаза.       — Он мой… — тихо произносит она.       Я одобрительно киваю, продолжая восхищаться ею. Она выдыхает и улыбается мне, словно мой кивок — это подтверждение, что её друзья будут свободны. Но за её спиной появляется Зигза и острым, как бритва, когтем рассекает её правое плечо.       — Получи, стерва!       Одним взмахом крыльев я подлетаю к нему, хватаю за горло и сворачиваю ему шею, а когда его тело обмякает, я выпускаю его из своих рук.       От боли Вики начинает мелко дрожать и закусывать губы, иногда резко выдыхая. Я быстро подхожу к ней и, когда касаюсь руки, она показывает кровоточащую рану.       — Сейчас, — говорю я, — потерпи.       Я снимаю тунику и, оторвав кусок ткани от неё, обматываю её руку, переживая, как бы не причинить ей большей боли.       — Потерпи, я отнесу тебя в штаб. Регенерация скоро сделает своё дело. Потерпи.       Подхватив её на руки, я взмываю вверх и направляюсь в штаб. Она утыкается лбом мне в грудь и шепчет:       — Ты же говорил, что небо заколдовано. Только не говори, что ты обманул меня, — нервно смеется Вики.       — Нет, не обманул. Я облетел этот участок. Я просто не уточнил, что только над садом Умиротворения оно заколдовано. Ты сердишься? — мой голос неожиданно дрогнул, и я крепче прижал её к себе, злясь на себя, что позволил Зигзе вообще прикоснуться к ней.       — Нет… Не могу… — она снова утыкается лбом в мою грудь, и я чувствую горячее дыхание на шее и некое облегчение, будто её доверие — единственное, что мне нужно.       Когда она расслабляется, я понимаю, что её рана заживает. Приземлившись в штабе, я занёс Вики в свою комнату и посадил в кресло перед камином.       — Я пойду к друзьям, — она заёрзала на месте, намереваясь уйти, словно не верила, что я освобожу её друзей.       Если бы она только знала, что я хочу как можно скорее избавиться от них, конечно, если кто-то из них не захочет встать на мою сторону.       — Нет, — я усаживаю Вики обратно в кресло, — не спеши, им никто не причинит вреда, — успокаиваю её, — я думаю, они расстроятся, если увидят рану на твоём плече.       — Ничего страшного! — она отмахивается, резко встаёт и пытается проскользнуть мимо меня.       Неужели ты настолько плохого мнения обо мне и не веришь, что я сдержу своё слово?       — Вики! — я перехватываю бледную руку, и что бы Вики ни думала обо мне, она для меня важнее её друзей.       Сначала твоя рана! Позволь позаботиться о тебе.       Мы встречаемся взглядами и, чуть помедлив, она кивает и присаживается в кресло, но пальцы нервно сжимают ключ, словно в любой момент, она готова подорваться и убежать к своим друзьям.       — Сними рубашку, — приказываю я и направляюсь за тазом с водой, — нужно смыть кровь и убедиться, что рана зажила.       Я слышу, как Вики стягивает с себя одежду, и облегчённо вздыхаю, радуясь её покорности. Подойдя к ней, я вижу, что она прикрывает рукой грудь, но мне становится невыносимо смотреть на окровавленную руку. И чувство вины снова накрывает меня, заставляя мой разум отключиться.       — Тебе неприятно смотреть на шрам, который оставил Зигза? — холодно спрашивает Вики и переводит взгляд на огонь.       — Я не должен был этого допустить, — я присаживаюсь на корточки, беру мокрое полотенце и осторожно вытираю запёкшуюся кровь.       Когда Вики не отстраняется и позволяет мне прикасаться к себе, не чувствуя ко мне отвращения, я стараюсь быть аккуратным, чтобы не причинить ей дискомфорта. К счастью, рана полностью затянулась и не болела, моя чаша больше не закусывала губы и не морщилась.       — И тебе будет всё равно останется у меня шрам или нет? — она резко повернула голову и посмотрела на меня.       — Ты красивая, Вики, — повторяю я слова Бонта, невольно открывая ей свою энергию.       Ты не представляешь насколько ты красивая. Ты — совершенство. Ты сводишь меня с ума.       Будто прочитав мои мысли, она смущенно отвела взгляд, а я, поддавшись порыву, заправил выбившуюся непослушную прядь её шелковых волос за ухо и поцеловал нежное плечо.       — Шрама не останется, — проговорил я и прикоснулся пальцами к её щеке. Она подняла на меня полные нежности и теплоты глаза, накрыла мою ладонь своей. Блуждая взглядом по моему лицу и сосредотачиваясь на каждой его чёрточке, она склонила голову набок, потерлась щекой о мою ладонь и, едва касаясь губами, поцеловала её.       — Не Бонт, Вики.

***

      Стоя у стола с разложенными картами, я всё думал о Вики и её желании увидеть Бонта. Она выиграла в моей игре и сейчас освобождает своих друзей, но она так и не ответила, останется ли она со мной. В груди начинает что-то ныть и больно тянуть от осознания, что она может уйти. Может всё-таки показать ей Бонта?       — Мальбонте, я видел как один из пленных кое-что незаметно передал ей… — произносит Фенцио. Но оно слишком мелкое, и я не разглядел что это. Не хочу наговаривать на неё, но как бы она не попыталась предать тебя…       — Задержать! — приказываю я, — немедленно! Отпусти всех, кроме того, кто передал ей…       Внутри что-то обрывается и становится невыносимо больно, но меня снова поглощают воспоминания Вики и Бонта и момент, когда он влюбился в неё…
1124 Нравится 356 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (22)