Часть 14
30 апреля 2021 г., 22:48
Глава 18 "Глава"
Шел уже седьмой месяц как Наруто являлся главой ювелирного магазина в Намиде, столице страны Молний. Первые два месяца выдались самые тяжелые для парня, так как, когда он в первый день пришел в магазин, к нему отнеслись негативно. Никто из сотрудников магазина не понимал, как такой юнец мог попасть на место главы, и считали, что он попал сюда из-за высокого положение своих родителей. Войдя в помещение магазина и почувствовав направленные на него взгляды, ему сразу вспомнилась Коноха и взгляды, которые бросали на него жители деревни, когда в нем был запечатан Кьюби, нынешние взгляды были такими же. Эти взгляды подняли в душе парня целую бурю забытых эмоций, которые он похоронил в своем прошлом. На минуту он остановился у входа и, окинув весь встречающий его персонал проницательным взглядом, решил, что добьется уважения этих людей, как он сделал это в Конохе.
-Здравствуйте, меня зовут Киоши Мичио. С этого дня я буду вашим начальником - произнес Наруто, приветливо улыбаясь всем - Я надеюсь, мы сработаемся - закончил он свою приветственную речь и поклонился своим сотрудникам.
- Добро пожаловать Киоши-сама! - хором поприветствовали начальника подчиненные, но в голосах их не слышалось энтузиазма и уважения. Они просто отдавали дань вежливости.
И вот с этого началось его стезя главы. В первый же день он до самого утра просидел в бухгалтерии магазина, разбираясь со всеми его делами, но одного дня оказалось мало. Но на это ушло больше времени, чем он рассчитывал. Почти неделю он изучал документацию и бумаги по поставкам и закупкам. Многие из них приходилось переписывать или вообще выбрасывать, так как ювелиры, с которыми сотрудничал магазин, оказывались либо мошенниками, либо уже покинули страну и были недоступны. Всю необходимую для себя информацию он добывал сам на ночь, возвращаясь к своей привычной профессии Шиноби. Он сам переехал из своей квартиры, которую ему снял Торио, в комнату на третьем этажу, находившуюся на чердаке магазина и бывшей изначально просто свалкой со старыми вещами и бумагами. Все эти операции он проделывал ночью, и никто не знал, что глава магазина живет на чердаке. Парень запирал его, а ключ был только у него одного. К тому же он обычно последним покидал магазин, так что никто ни о чем не подозревал.
За этими делами пролетел первый месяц работы. За это время он даже не видел свой персонал и не следил за ним. А когда, наконец, обратил внимание, то был ошарашен тем, как его подчиненные ужасно работают с клиентами. Пятеро продавцов были просто украшением для прилавков магазина, на которых располагался товар. Никто не обращал внимания на клиентов до тех пор, пока тот сам не выбирал то, что ему нужно, или просил завернуть покупку. Первым его желанием было уволить всех, но, слегка остыв и подумав, он вызвал к себе в кабинет Торио.
-Торио-сан, я бы хотел, чтобы вы предоставили мне информацию обо всех сотрудниках, которые работают у нас - произнес Наруто, когда Торио-сан по его вызову пришел в его кабинет
-А какая именно информация вас интересует, Киоши-сама? - поинтересовался Торио, в его голосе Наруто услышал легкую насмешку
-Меня интересует абсолютно ВСЕ о наших сотрудниках, и, конечно же, ваша личная оценка каждого - спокойным голос ответил парень, проигнорировав тон управляющего.
-И когда вам необходима эта информация? - не убирая насмешки, полюбопытствовал управляющий.
- Я хочу, чтобы завтра с утра вся требуемая мной информация лежала на моем столе - снова пропустив мимо ушей тон Торио, сказал Наруто
- Хорошо, будет сделано Киоши-сама - поклонился Торио и вышел.
После этого разговора Торио на утро принес свитки, и Наруто принялся их изучать и проверять ночью всю предоставленную информацию. На все про все у парня ушла неделя, в результате чего было уволено все пять продавцов, хотя Наруто их уволил по причине халатности, умолчав о настоящей причине своих действий. В результате своих ночных вылазок он узнал, что эти пять человек намерено ухудшали торговлю и продавали информацию конкурентам из других крупных магазинов в городе, которые давно хотели прибыльное место, на котором находился магазин. Магазин находился на стыке квартала богатых жителей и квартала жителей среднего достатка и всегда был лакомым куском для торговцев. Наруто с трудом представлял, как Канаи умудрился его приобрести.
После увольнение пятерых сотрудников, персонал еще сильнее невзлюбил молодого начальника, но парень не обратил на это внимание и принялся за оставшихся. Взамен тем, кого он уволил, Наруто после долгового отбора взял трех молодых парней и двух девушек, которые имели достаточно приятную внешность и при этом обладали шармом, который был необходим для привлечения клиентов. Потом он, на личном примере, отстоял целый день за прилавком, показав всем, что он от них будет требовать и как надо работать и обслуживать клиентов. За этот день он обслужил больше клиентов, чем каждый из старых продавцов обслуживал за неделю. После этого весь персонал, а это бухгалтеры, продавцы, подсобные рабочие и все те, кто наблюдал, как их начальник стоит за прилавком в костюме простого продавца, стали более уважительно относиться к своему начальнику. Дела магазина пошли в гору, и теперь торговое помещение всегда было заполнено клиентами, которые хотели приобрести ювелирные изделия. Самые крупные и дорогие вещи Наруто продавал сам и лично общался с такими клиентами. Теперь парень тщательно следил за всеми делами магазина и не давал повода конкурентам нанести удар. Так же он внимательно наблюдал за каждым своим сотрудником, чтобы вовремя узнать о возможной утечке или диверсии.
На четвертый месяц конкуренты поняли, что внутренне уничтожить магазин не получиться, и перешли к более решительным действиям. В одну из ночей, когда Наруто как обычно засиделся до ночи в своем кабинете, работая с бумагами, его слуха достигли посторонние звуки в закрывшемся магазине. Крадущимся шагом он тихо спустился на торговый этаж. Стараясь не шуметь, он притаился в углу и стал наблюдать за тем, что собираются делать посторонние люди.
-Тихо, никакого шума - шепотом произнес один из пришельцев в маске. Всего вторгшихся было десять человек, и все они были снабжены маленькими масляными лампами. Наруто в свете от ламп разглядел, что на всех незнакомцах были маски, похожие на морды зверей, и все они были вооружены мечами - Наша задача сделать так, чтобы это выглядело, как обычное ограбление, но в тоже время мы должны порушить все помещения магазина.
- А как быть с тем, что на втором этаже, там горел свет? - спросил другой пришелец, он был пониже ростом своего командира - Что делать, если кто-то здесь есть?
- Да это просто уборщица забыла выключить за собой свет, не бойтесь здесь никого нет, а если и есть, то его надо убить, а труп закопать за городом - зло ответил своему подчиненному вожак - Всем ясно? - ответом ему была тишина.
-Я бы вам этого не советовал делать. Знаете, это очень дорогое стекло, и вы не расплатитесь, если его разобьете - произнес Наруто, выходя из своего укрытия, в тот момент, когда вожак занес свой меч, чтобы разбить стекло прилавка
- Кто ты?!!- резко спросил Вожак
-Я? - делано удивился парень - Ну, в общем-то, я владелец этого магазина и хотел бы знать, по какому праву вы тут находитесь и пытаетесь нанести урон моему магазину.
-Ооо как мне повезло - довольным голосом протянул глава грабителей - Я тебе ничего не скажу, так как мертвому такая информация ни к чему. За твою голову мне отдельно заплатят, от тебя слишком многие устали.
-Да неужели?!- насмешливым тоном произнес парень - Я бы очень хотел узнать, кому это я надоел в этом большом городе...
-На том свете узнаешь!!! - бросил вожак и отдал команду - Нападайте, убейте его! За него нам хорошо заплатят.
Вся эта свора псевдо грабителей ринулась на Наруто. Парень с ними особо не церемонился. Он бил точными и мощными ударами по самым уязвимым и смертельным местам на теле. Хотя он мог легко забрать у любого нападавшего меч и порубить остальных в капусту, но тогда бы пол ночи пришлось отмывать помещение от крови, а этого делать не хотелось. Поэтому, не сильно давая врагу опомниться, он ломал ударами ног и рук противнику шейные позвонки. Через две минуты все было кончено. На полу лежало девять трупов в неестественных позах. Их вожак, не вступавший в бой, потрясенно смотрел на трупы своих подельников.
-Кт...Кто... Кто ты такой? - голосом полного ужаса спросил вожак
-Вот черт, костюм испортили, а ведь я его только три дня назад купил... - произнес Наруто, оборачиваясь к вожаку и при этом рассматривая небольшой разрез на рукаве пиджака. - Я же, кажется, сказал, что являюсь хозяином этого магазина. Но это не важно. Теперь-то ты мне ответишь на мои вопросы - сказал Наруто, подходя к вожаку, скованному ужасом перед подходящим.
Парень ударом отрубил главного грабителя и связал по рукам и ногам. Затем он завязал глаза грабителю и заткнул рот половой тряпкой, которую нашел неподалеку, хотя изначально хотел использовать свой носок но потом передумал. Вызвав двенадцать теневых клонов, он через черный ход вынес тела и понес их за город, где планировал закопать, а заодно допросить вожака.
В магазин он вернулся под утро слегка уставший, но довольный собой. Он выжал пленного как лимон, но узнал все, что хотел и даже больше. Оказалось, что против его магазина объединились в коалицию несколько крупных торговцев в городе, и они наняли этот отряд, для того чтобы проучить выскочку. Это было довольно плохо, но вообще-то не страшно, так как Наруто еще после инцидента с продавцами собрал информацию обо всех соперниках по торговле. Изначально он не хотел использовать добытые сведенья, но ночное нападение показало, что в этом деле пощады не будет. Либо ты, либо тебя.
Решив дать конкурентам одуматься, он не предпринимал никаких действий в сторону конкурентов в течение месяца, но, когда на сотрудников магазина стали нападать ночью, когда те возвращались с работы, его терпение лопнуло, и он начал действовать. Сначала Наруто обрубил всем конкурентам контрабандные поставки товаров, передав главе стражи карту маршрутов с контрабандой. Затем, пробравшись в их бухгалтерские отделы, слегка подкорректировал некоторые документы. На все это ушел месяц.
Когда до конкурентов дошло, что они начали терять деньги и были близки к банкротству, Наруто добил их, скупив сначала весь оставшийся товар, а потом по дешевке разорившиеся магазины, так как их хозяева не имели средств их содержать. К тому времени ювелирный магазин приносил огромный доход. В магазине Наруто покупал украшения даже Дайме страны Молний, и это служило отличной рекламой, так что всю операцию Наруто проводил за средства своего магазина. К концу года парень являлся хозяином самых крупных магазинов по всей столице страны Молний. За это время он нажил себе много врагов в лице некоторых конкурентов и контрабандистов. Тех, кто осознал глупость своих намерений и принес извинения, парень поставил управляющими магазинов, которые он у них отобрал, посчитав, что так будет лучше, но при этом, следя за тем, чтобы они, не начали плести новые интриги.
Спустя месяц ему пришел вызов из Токио, его хотел видеть Канаи, причем срочно. Парень решил уйти на следующий день вечером, так как требовалось передать все дела по магазину Торио и предупредить персонал, который теперь боготворил его. За собиранием своих немногочисленных вещей в свой старый рюкзак, с которым он пришел в столицу, его застал Торио, который впервые появился на чердаке магазина, где обитал все это время его начальник.
- Значит вот так живут владельцы половины магазинов в Намиде? - с насмешкой спросил Торио, поднявшись по лестнице ведущей на чердак.
-Ага, вот так и живут - оборачиваясь к вошедшему, ответил Наруто схожим тоном - И давно вы знаете, что я живу здесь?
- Да наверно с самого начала и знаю - произнес Торио, присаживаясь на мягкое кресло. Когда Наруто поселился тут, то на часть своих денег, которые он заработал в Токио, приобрел себе мебель и другие вещи, которые нужны были для нормального проживания. Мебель он покупал днем, а доставлял к магазину ночью с помощь клонов. Так что к концу первого месяца на чердаке стояла пару стульев, пару кресел, маленький столик и хороший сделанный из дерева стол для работы. А у небольшого окна чердака находилась одноместная кровать. Место для еды парень не оборудовал, так как питался в закусочных и чайных.
- А я-то думал, что никто не знает о том, что я тут живу - слегка пораженно произнес парень
- Киоши-сама, я ведь управляющий этим магазином и мне положено знать, что в нем твориться. Так что ничего удивительного, что я узнал о вашем проживании - пояснил управляющий.
- Тогда почему же вы раньше не заходили, раз знали? - полюбопытствовал Наруто
- Ну думаю, я просто не видел в этом смысла, так как считал это вашей блажью -спокойно ответил Торио - Когда я вас встретил у ворот Намиды, то сразу посчитал вас сыном того, кто купил когда-то мой магазин. И за это я вас, сказать по правде, призирал и вообще-то это я сделал, так что и остальные относились к вам так же.
- Так вы раньше были владельцем этого магазина?- поразился Наруто.
- Да был и довольно успешным, но меня уничтожили конкуренты. Я обанкротился, и мне пришлось продать магазин, чтобы покрыть неустойки. - начал Торио -Когда вы начали свои попытки по подъему магазина, я смотрел на это с иронией, так как знал, что в конечном счете вас, как и меня, задавят конкуренты. Но вы тянули лямку руководителя один, никого не прося помочь и дать совета, а я считал дни, когда вы сдадитесь под грузом проблем. Вы полностью игнорировали открытую неприязнь своих подчиненных и лепили из них то, что на ваш взгляд было нужно и правильно. За время вашего главенства вы никому не нагрубили и не сорвались, несмотря на чьи-либо ошибки по работе, и тем самым заработали уважение людей до этого вас недолюбливающих. Когда магазин встал на ноги и стал приносить хорошую прибыль, я стал ждать, когда начнут действовать конкуренты, но никаких изменений не заметил. Создавалось такое ощущение, что магазин кто-то оберегает. Тогда я вами и заинтересовался и стал наблюдать за вашими действиями. Вы за то время, которое я за вами следил, занимались только работой и при этом следили за всем и каждым в магазине. В тот день, когда вы узнали про нападение на нашего бухгалтера, вы пришли в тихий гнев. Тогда ваше приветливое лицо превратилось в каменную маску. Через месяц после нападения все наши конкуренты стали разоряться и терять свои магазины. И тогда до меня дошло, кто охранял магазин и его сотрудников. Все это время вы делали все, чтобы защитить и сделать сильнее то, что вам было вверено, и я понял, что вел себя как старый дурак, и был не прав в своей оценке
- Ну, вы сказали столько лестного... - смущено произнес Наруто - я думаю, мне просто повезло, что наши конкуренты поздно за нас взялись. К тому же я делал лишь то, что считал нужным, ведь это моя работа.
- Не считайте меня дураком, Киоши-сама - возразил Торио - Я уверен, что это не везение. А затем что случилось, стоите только вы. Человек, купивший мой магазин и приславший вас, прекрасно знал, кого послать на работу, так что не пытайтесь меня переубедить.
- Хорошо - произнес парень, сменяя тему разговора - Раз уж ты пришел сегодня ко мне, то думаю, я могу сказать сейчас. Я завтра вечером уезжаю в Токио и хочу оставить все дела на тебя.
- Надолго вы нас покидаете? - слегка удивлено спросил управляющий
- Я думаю надолго, возможно, даже насовсем - ответил Наруто
- Но как же мы без вас...?- огорченным голосом воскликнул Торио - Я ведь не справлюсь со всем...
- Справитесь, Торио-сан. Я уверен вы справитесь - улыбнулся Наруто - Теперь у вас все конкуренты в подчинении, и, я думаю, вы сможете сделать так, чтобы магазины приносили еще большую прибыль
- Но как...- начал было, Управляющий
- Не беспокойтесь, все документы я уже подписал. - перебил его Наруто - Я буду следить из Токио за вашими делами и ,если что-то пойдет не так, помогу чем смогу.
- Хорошо... -только и смог произнести Торио.
На следующий день вечером Наруто покинул Намиду. Его провожали всем персоналом магазина. В этот раз все пожелания и прощания были искренними и без неприязни. Парню было очень тяжело расставаться со всем, к чему он привык за год. Через пять дней он прибыл в Токио и, переодевшись в своей старой квартире, явился в кабинет Канаи.
-Рад, что ты добрался так быстро - произнес торговец, когда парень сел в кресло перед его столом
- Ну вы же просили срочно прибыть - улыбнулся парень- Что на этот раз вы мне подготовили?
-Не торопи события, Киоши - усмехнулся торговец- С твоим новым назначением мы разберемся потом. Сейчас есть более важное дело
- И какое же позвольте узнать? - спросил Наруто
-Мне пришло письмо от Тсуи - огласил причину вызова Канаи - Она приглашает меня на свою свадьбу
-А я каким образом к этому причастен? - ошарашено поинтересовался парень.
- В своем письме она жаловалась, что ты покинул страну Снега, даже не попрощавшись с ней и Дайме Снега. После этого о тебе не было ни слуху, ни духу... - пояснил торговец
-И? - не понимал к чему, клонит его начальник
- Ну вот, я и подумал, что если я привезу тебя на свадьбу, то это будет отличным подарком для неё - выдал Канаи - Так что собирайся, завтра мы отправляемся на свадьбу в клан Хьюга. Тсуи прислала мне карту, так что не заблудимся.
- Хорошо...- все, что смог произнести "подарок".
Глава 19 "Прибытие и подарки"
Покинул кабинет Канаи Наруто с задумчивым видом. Новость о том, что Тсуи жениться, слегка поразила его, но больше его добило сообщение о том, что он является подарком невесте. Раз он будет присутствовать на свадьбе значит, от него требовался подарок. Хотя за свою жизнь он не был ни на одной свадьбе, он был достаточно осведомлен, чтобы знать о том, что на такие мероприятия с пустыми руками не ходят даже в качестве подарка для невесты.
- Чертов Канаи, мог бы предупредить, что собирается на свадьбу. Я бы тогда взял пару украшений из магазина - шел Наруто по дороге домой и тихо ругался - И как я могу появиться с пустыми руками... Черт. Придется что-то импровизировать...
Не дойдя до места своего проживания ста метров, парня посетила мысль, и, развернувшись, он рванул в сторону центра города. Через час он вернулся, неся с собой два довольно увесистых мешочка. Положив покупки в комнате, он снова покинул комнату и направился в городскую библиотеку, откуда он вернулся с семью свитками. За изучением свитков он просидел до поздней ночи, а если бы не использовал теневых клонов, то и до утра бы не управился. Проснулся он ближе к полудню и, быстро позавтракав в ближайшей от дома закусочной.Наруто, уже полностью собранный, отправился на встречу с Канаи, которая была назначена у главного офиса.
- Я тебя уже заждался, Киоши - идя навстречу парню, произнес торговец. Он тоже был одет по-походному и без охраны. За его спиной виднелся рюкзак с вещами. - Готов отправляться?
- Да, - произнес Наруто - Канаи-сан, мы будем проходить какие-нибудь большие города или поселения? И сколько дней у нас в запасе?
-Ну, города не будем, но пару ремесленных поселков проскочим. - ответил Канаи - В запасе у нас двенадцать дней. Наш путь лежит в страну Огня. Обычным ходом нам туда добираться дней десять, еще два дня уйдет на поиски в лесах Огня самого клана.
-Хм, я думаю мы успеем.- улыбнулся Наруто - Мы будем добираться не совсем обычным способом Канаи-сан. Я надеюсь, вы будете не против.
- Нет, я не против - браво ответил Канаи - Всегда любил нестандартные способы передвижения.
-Тогда отлично - произнес парень.
Когда они вышли загород и отошли на приличное расстояние, Наруто попросил забраться Канаи ему на спину и держаться покрепче. Когда все это было проделано он приступил к задуманному, а именно применил дзюцу "Мгновенный Телепорт ", и, так прыгая в радиусе своей видимости, они за полдня добрались до границы страны Огня. Канаи был поражен от такого способа передвижения и его скорости, так как обычно на дорогу до границы уходило десять дней, а они преодолели это расстояние за десять часов. Теперь он поражено уставился на парня, так как не ожидал, что тот мог оказаться Шиноби.
Сам Наруто был хорошо измотан, эти прыжки не прошли ему просто так. Он на эти две тысячи прыжков, потратил больше половины своей чакры, но зато задумка удалась, и теперь у него было время для выполнения его планов. Одним из свитков, которые он взял в библиотеке, была карта континента. По ней он тщательно изучил маршрут и знал точное направление своих прыжков. И теперь, уточнив направление у Канаи, на следующий день он двигался в ближайший ремесленный поселок.
Там Наруто и застрял, сняв на прокат у местного кузнеца его кузнецу и материал, а также дом. За все Наруто щедро заплатил из своего кармана, после работы в столицы Молний он мог себе это позволить. Канаи не очень понимал, зачем его товарищ остановился в поселке, но ничего не спрашивал и ждал, когда тот закончит свои манипуляции в кузнице. Через шесть дней Наруто вышел из кузницы уставший, но довольный. Это было видно по его светящемуся лицу. В руках у него было два свертка: один длинный, другой, судя по всему, была деревянная коробка, завернутая в ткань. Отдохнув еще один день, они двинулись в путь, следуя карте нарисованной Тсуи.
Парень снова нес Канаи на себе, но теперь уже без "Мгновенного Телепорта", так как могли проскочить нужное место, и к тому же он не хотел лишний раз сообщать о своем присутствии слишком заметными техниками. До поместья они не добрались, их перехватил патруль Хьюга и попросил пояснить причину, по которой они зашли на территорию клана. Но после того как Канаи показал приглашение, присланное Тсуи, вопрос был решен, и они были сопровождены до поместья Хьюга.
По просьбе Канаи Наруто набросил капюшон своего плаща, скрывая своё лицо. Когда они вошли во двор поместья, их уже встречала делегация из шести человек: старейшины клана, нынешний глава клана и сама наследница
- Приветствую вас, Канаи-сан, в сердце клана Хьюга. Я глава клана - Хара Хьюга - произнес, глава, приветствуя от всего клана сразу - Мы рады, что вы смогли откликнуться на наше приглашение.
- Здравствуйте, уважаемые хозяева - вежливо и с поклоном произнес Канаи - я был очень польщен вашим приглашением, и для меня большая честь присутствовать здесь.
- Канаи-сан позвольте узнать, что за человек сопровождает вас? - поинтересовался один из старейшин - Насколько я помню, в приглашении говорилось только о вашем прибытии. Это ваш телохранитель или сопровождающий? Если это так, то прошу его покинуть территорию клана на несколько дней, пока празднества не закончатся. У нас вам ничего не угрожает.
-Этот человек - Канаи указал на Наруто, и тот вышел из-за его спины - Один из моих подарков невесте.
-Как понимать подарок? - поразился старейшина
-Неужели...- начала было Тсуи, обратившая, наконец, внимание на происходящее. Когда парень вышел из-за спины торговца, она не поверила своим глаза, так как узнала шест, который висел за спиной незнакомца - Киоши...?
-Да это Я..- произнес парень, снимая капюшон - Давно не виделись Тсу... - но договорить он не успел, так как бы сметен визжащим от счастья вихрем. Все присутствовавшие стояли в шоке от такого проявления эмоций со стороны Тсуи. Глава клана давно не видел свою дочь такой довольной и радостной, и теперь был очень заинтересован, что это такой за парень, на которого его дочь так бурно реагирует
- Канаи-сан, спасибо вам за этот подарок - сказала Тсуи, когда успокоилась и встала на ноги и помогла встать Наруто - Лучшего и придумать нельзя было. Вы не представляете, как я соскучилась по этому баламуту.
- Всегда рад угодить девушке - с улыбкой сказал Канаи
- Я думаю, нам стоит пройти в гостиную и там продолжить общения - произнес уже пришедший в себя глава.
Сказав это, он повел всех в дом. Все поместье было выполнено в традиционном стиле и представляло собой огромный двухэтажный соединенный длинными коридорами дом. Отодвинув раздвижные двери, он провел гостей в огромную гостиную, выполненную все в том же стиле. Когда все расположились за столом гостиной, Хара продолжил прерванную беседу.
-Дочка, ты нам не расскажешь нам, чем вызвана твоя бурная реакция на появление этого молодого человека? - поинтересовался Хара - Я думаю, все будут рады узнать причину
-Эээ... - смущено начала Тсуи, так как поняла, что слегка переборщила с эмоциями и теперь придется объясняться - Ну, я просто не ожидала, что Киоши придет на мою свадьбу. Год назад он, сразу после коронации Дайме Снега, неожиданно исчез после пира и ни с кем не попрощался, и я сомневалась, что когда-нибудь его увижу вновь...
-Тсуи, а кем он был при Дайме Снега? Ведь ты ничего не рассказывала нам о своих путешествиях и свои друзьях...- начал раскручивать дочь Глава клана, иначе правды от дочки было просто не узнать. Когда она прибыла со своим будущим мужем и ребенком на руках в поместье, он от нее ничего не добился. А она просто поставила его перед фактом.
-Эммм.... Как бы это сказать, ну он был её личным телохранителем и учителем по тайдзюцу. Также он, почти в одиночку, совершил государственный переворот в стране Снега, самостоятельно убив личную гвардию прежнего Дайме, его личного телохранителя и самого Дайме... - пролепетал Тсуи, понимая, что теперь отвертеться не удастся.
-Наверно, он сильный Шиноби, раз смог совершить такое - огласил общую мысль Хаар.а
-Ты не прав отец - отрицательно покачав головой, проговорила девушка - Когда он совершал переворот, у него была полностью уничтожена, система циркуляции чакры. Киоши сражался только с помощью тайдзюцу и своего мастерского владения мечем.
-Как интересно... - пробормотал один из старейшин - А что еще этот юноша умеет?...
-Он владеет очень редкими и опасными дзюцу, причем я бы сказала в совершенстве. К тому же он мастер в тайдзюцу. Я так и не смогла его победить ни в одном спарринге - ответила Тсуи.
-Ты же говорила, что у него уничтожена система циркуляции чакры!- поразился Хара - Как он может использовать дзюцу без чакры
-Отец я сказала, БЫЛА уничтожена. Но за год до его исчезновения она полностью восстановилась - пояснила девушка - К тому же, у него просто ОГРОМНЫЕ запасы чакры
-Удивительно, но я абсолютно не чувствую в нем чакры, создается впечатление, что он обычный человек - пробормотал глава клана, с интересом рассматривая Наруто, как и все в гостиной - Я бы хотел проверить его навыки в спарринге со мной. Думаю, что это можно устроить прямо сейчас. Завтра прибывает Дайме Снега, и будет не до этого
-Прошу прощения, Хара-сан - произнес Наруто - Но нельзя ли немного подождать со спаррингом?
-По какой причине? - поинтересовался глава
-Хоть я и прибыл сюда в качестве "подарка" для невесты, но я думаю, я также являюсь неофициальным гостем на свадьбе, поэтому я хотел бы подарить будущим молодоженам подарки, которые привез - спокойно произнес Наруто
-Я не возражаю. Мне даже интересно, что может подарить столь неординарная личность - улыбнулся Хара.
Наруто поднялся и прошел к своему рюкзаку, который оставил у дверей гостиной. Немного порывшись в нем, он достал те два свертка, с которыми вышел из кузницы в поселке. За всем этим завороженным взглядом наблюдала Тсуи, так как знала, что Киоши простых подарков не дарит...
- Ну думаю, я начну с невесты - начал Наруто, когда вернулся за стол и положил рядом с собой оба свертка. Он развернул небольшой сверток. В нем оказалась прямоугольная деревянная коробка. Открыв её, парень извлек из коробки серебрянную диадему, выполненную в форме соединенных между собой листьев. Центром диадемы служили три листа, которые были похожи на веер. В центре каждого из них был вделан камень фиолетового цвета. Когда Тсуи приняла из рук Наруто диадему и хорошо её рассмотрела, то увидела, что листки диадемы были выполнены из серебра с красным оттенком, а каждая жилка листа была выделена золотом, из-за чего листочки казались живыми...Девушка осторожно надела подарок себе на голову
-Киоши...это прекрасно...- пробормотал глава клана, так как его дочь была еще в состоянии эффекта - Где ты достал эту диадему?
-Эээ... ну я её, вроде как, сам сделал...- озадачено ответил парень - меня поздно предупредили. Я не успел купить подарок, поэтому пришлось самому...
-ТЫ ЧТО, САМ ЕЁ СДЕЛАЛ??!!- поразился Хара. Он достаточно долго пожил, да и много попутешествовал в молодости, но никогда не видел подобного.
-Сам - буркнул Наруто, так как был слегка обижен, что ему не поверили с первого раза
-Киоши скажи, а что это за удивительные камни, которые вделаны в диадему - спросила вернувшаяся с небес Тсуи - Я такие нигде не встречала...
-Это моя чакра - ответил парень
-В смысле твоя чакра? - не поняла девушка, зато понял один из старейшин.
-Молодой человек, вы хотите сказать, что эти три камня, которые вделаны в диадему, это ваша кристаллизованная чакра?- поражено спросил старейшина клана Хьюга и, увидев кивок Наруто, продолжил - Но это невозможно, о таком я читал только в очень древних свитках. И если это действительно так, то эта диадема бесценна.
-Ну, я просто хотел сделать Тсуи приятное вот и все - ответил Наруто - И вы правы, кристаллизация чакры очень опасна и требует ОЧЕНЬ высокой концентрации. Если что-то пойдет не так - будет взрыв, и в радиусе нескольких километров все будет уничтожено.
-Спасибо тебе Киоши.- заворожено произнесла Тсуи - Мне очень понравился твой подарок.
- Как я мог прийти к тебе на свадьбу без подарка - улыбнулся Наруто - Я рад, что смог сделать тебе приятное. Теперь я думаю, могу подарить второй подарок, который предназначается жениху. Но так как я его здесь не вижу, то думаю, что глава передаст его ему - сказав это, он развернул второй сверток. В нем оказалась катана в белоснежных ножнах и орнаментом в виде таких же листьев, как и на диадеме. Наруто передал меч в руки главы клана. Приняв меч, Хара потянул его из ножен. Меч казался легким, сбалансированным и являлся как бы продолжением руки, а не просто оружием. Лезвие имело красноватый оттенок, и глава был уверен, что катана с легкостью, перерубит летящий шелковый платок.
-Меч сделан из специального сплава, который реагирует на чакру хозяина и позволяет пропускать её сквозь лезвие, увеличивая силу атаки. К тому же меч не тупиться и остается острым всегда - рассказал про свойства подарка Наруто - Я думаю, вам это нужно наглядно показать, и, заодно, я смогу подтвердить слова Тсуи.
- Хорошо, я не против посмотреть, как ты владеешь мечем, Киоши - улыбнулся Хаара. Этот парень ему определено нравился, и он подумывал о возможности ввести его в клан, вот только второй дочки у него не было - это было проблемой... - Тогда предлагаю выйти на тренировочный полигон клана, там мы проверим твои хваленые навыки...
Глава 20 "Демонстрация"
Пройдя на тренировочный полигон клана и выбрав место, подходящее для демонстрации, Наруто и Хьюго остановились. Это место представлял собой площадку площадью тридцать метров, заставленную огромными валунами.
- Думаю, это место подойдет для демонстрации - произнес Наруто, остановившись у огромного валуна примерно с него ростом.
- НУ раз подойдет, то можешь начинать - ответил Хара, передавая Наруто меч
Парень попросил всех отойти и, когда все выполнили его просьбу, он встал в стойку. Наруто быстрым едва заметным глазу движением выхватил меч и нанес по камню три удара: два крест накрест и один сверху вниз, и повернулся к зрителям. Все присутствующие заворожено смотрели, как за его спиной валун разъезжается на шесть половинок. Все присутствующие перевели взгляд на клинок, который пульсировал едва заметным свечением.
-Вот что я имел в виду, когда говорил про пропуск чакры - улыбнулся Наруто - А сейчас я вам покажу то, что сам разработал для себя - сказав это, он подошел к другому камню и, отойдя от него на тридцать шагов, вложил снова меч в ножны встал в стойку.
-"Стихия Ветра: Ветряной клинок"- произнес Наруто и быстрым движением выхватил меч в момент, когда он покинул ножны, с меча сорвалась ветряная дуга и полетела в сторону валуна. Достигнув, его она прорубила его и все, что находилось за ним в пределах семи метров, рассеялось. - Техника не требует печатей и, чем больше я вливаю чакры и плотнее делаю волну ветра, тем дальше она проходит. Остановить ее очень сложно - пояснил Наруто.
-Киоши, а ты мне эту технику не показывал - возмутилась Тсуи, первая отошедшая от увиденного, когда демонстрация закончилась - А почему и мне не подарил оружие?!
-Тсуи, я не показывал тебе эту технику, потому что я её тогда еще не создал. И к тому же у меня не было меча для тренировок...- ответил парень, вкладывая оружие в ножны и передавая отцу Тсуи - Оружие не дарят на свадьбу невесте. И ты не умеешь пользоваться мечем в должной мере. Но надеюсь, твои дети и внуки будут достойны меча, который я подарил твоему будущему мужу и клану.
-Ну, хорошо ты меня убедил - немного подумав, сообщила девушка - Я думаю, мой сын будет достоин твоего меча... к тому же, если в будущем его будет обучать такой учитель, как ты.
-Какой сын?! - поразился парень - Тсуи, у тебя что есть дети?!
-Да я два месяца назад родила мальчика - улыбнулась молодая мать.
-От кого? - тупо спросил Наруто
-Ну не от тебя уж точно - съехидничала Тсуи - это сын Сабуро.
-А жаль...- тихо пробормотал Хара себе под нос, услышав это.
Все это время он, как и все кто присутствовал, поражено рассматривали гладко срезанные валуны, а сам глава внимательно рассматривал подарок, который преподнес этот странный парень его будущему зятю. Хороший меч мог сделать только оружейник, являющийся истинным мастером меча, а этот меч был великолепен и сделан не просто для воина, а для Шиноби, из сплава который считается секретом и передается в семьях потомственных оружейников и стоит очень дорого. В самом клане можно было по пальцам пересчитать людей, владеющих подобным оружием. Такие вещи ценились и, в основном, добывались на миссиях, на которые нанимали клан, но среди них ничего не было подобного этому мечу. Этот юноша был полон секретов и для своего возраста он очень много умел и знал, если верить рассказу Тсуи. Глава был бы не прочь иметь такого зятя. Такие мысли бродили в голове отца Тсуи, пока он рассматривал клинок и прислушивался к разговору.
- Поздравляю - сказал парень - я не совсем понял, что ты имела в виду, говоря про учителя...
- Ты же не откажешься обучать моего сына, когда он подрастет? - хитро прищурившись, спросила Тсуи
-Эээ... я даже не знаю, что... сказать... ну ... думаю, что не откажусь, если твоя семья будет не против - выдавил пораженный Наруто
-Семья не будет против - произнес за дочку Хара - Мы отвлеклись. Я думаю, стоит перейти к спаррингу, а поговорить вы сможете и попозже. Уже начинает темнеть, а драться в темноте мне не хочется
- Хорошо отец - произнесла Тсуи, принимая из рук отца меч и подходя к остальным, которые уже ушли с площадки и ждали, когда начнется бой.
-Киоши, ты не против, если мы будем сражаться в полную силу, используя только тайдзюцу? - спросил Хара у парня, кланяясь ему
- Нет, я не против Хара-сан - согласился Наруто, кланяясь в ответ.
Глава хоть и просил драться в полную силу, но сам пока дрался на одну четвертую своих возможностей, щадя парня, но тот легко уходил от ударов, не давая коснуться себя, и сам нападал в ответ и пару раз уже достал отца Тсуи. Видя это, Хара взялся за дело всерьез, взвинчивая темп боя и не делая больше поблажек Киоши, но тот не давал нанести себе ни одного удара по корпусу и отводил все атаки в строну, не касаясь при этом ладоней Хара-сана. Этим и воспользовался глава, подловив парня и нанеся четыре удара, каждым из которых он выбил по одному тенкетсу, что заставило парня поморщиться от боли, но не больше.
Наруто тоже не оставался в долгу за пропущенные удары, и ударом ноги пробил противника по ребрам, когда тот открылся. Отскочив от парня, Хара сменил стойку и продолжил бой, применив "64 Удара Небес". В исполнение главы клана эта техника получилась более страшной, чем у Нейджи и Тсуи вместе взятых, несмотря на стиль "Слепой Кулак", который он разработал в стране Снега, Наруто пропустил двадцать ударов из шестидесяти четырех. Это весьма замедлило его, но не свалило, как планировал Хара.
Глава не ожидал, что парень сможет устоять перед этой атакой и частично отклонить её, а потом напасть на него и нанести семь очень сильных ударов, под которыми затрещали ребра. Также, как заметил Хаара, парень после ударов небес бился с закрытыми глазами, но это не делало его слабее, а наоборот, теперь он стал нападать еще серьезнее, чем прежде, и удары, наносимые главой, просто тонули в его запястьях с наручами. Бой продолжался вот уже тридцать минут, но никто из противников не хотел проигрывать, хотя оба уже тяжело дышали и были хорошо потрепаны. Ни один не проявил слабости и продолжал атаковать соперника.
-ВСЕ ХВАТИТ!!!- Крикнула Тсуи, понимая, что дальше этому продолжаться нельзя - Вы так до утра будете драться. Лучше прекратить, пока вы не перешли к чему-то более серьезному, чем тайдзюцу. Я хочу видеть и отца, и своего друга живым на моей свадьбе. Ваши силы равны.
Противники сначала обернулись на голос, потом посмотрели друг на друга, и, секунду подумав, пошли в сторону зрителей.
- Ты очень хорош, Киоши. - произнес Глава Хьюга - У меня давно не было столь сильного противника. Я очень рад, что мне довелось с тобой сразиться.
-Для меня тоже большая честь было биться с вами - улыбнулся Наруто. Выбитые тенкетсу организм уже привел в норму. - Ваш стиль мягкой руки тоже очень хорош и считается сильнейшим, насколько я знаю.
- Ты прав, наш стиль считаешься сильнейшим в мире Шиноби. Я вижу, ты много знаешь о клане Хьюга. Я видел, как ты уходил от ударов. Ты знал о последствиях удара до того как получил первый - поделился своими наблюдения отец Тсуи - Думаю, после свадьбы мы с тобой поговорим на эту тему, и я надеюсь, ты расскажешь мне правду.
-Хорошо, Хара-сан. Я и сам хотел поговорить с вами, так как только вы сможете мне помочь в моей проблеме - спокойно согласился парень - Но только я хотел бы, чтобы о нашем разговоре знали только вы и никто больше в клане.
- Думаю это возможно - сказал Хара, когда они подошли к группе - Мы закончили. Тсуи ты была права насчет Киоши, его тайдзюцу действительно поразительно, и я теперь только ЗА то, чтобы мой внук обучался у твоего друга, теперь я не сомневаюсь в его способностях.
-Ха, как будто я бы не отдала его и без твоего разрешения - спокойно сказала Тсуи - И тебе пора бы понять, что я всегда права.
- Вот видите, какую дочь я воспитал. Вся в свою мать - с наигранной обидой бросил Хаара, обращаясь ко всем зрителям - Так и норовит обидеть отца...
- Да ладно Папа, не прибедняйся - улыбнулась дочь - Ты сам кого хочешь обидишь. Пойдемте в дом, уже темнеет. Я хочу показать Киоши его будущего ученика и, наконец, покормить ребенка. Я думаю, Сабуро волнуется за меня.
- Ты права дочка, пойдемте в дом. Завтра тяжелый день для нас всех - произнес глава - Ведь не каждый день в поместье Хьюга прибывает Дайме. И не каждый день я выдаю единственную дочь замуж.
Вся процессия двинулась к выходу с полигона, завтра всех ждал тяжелый день....