Головокружение.

R
Заморожен
17
автор
Размер:
22 страницы, 7 254 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник

Часть 3.

Настройки
— Это же сестры Эллер? — вдруг послышался чей-то шёпот, а затем обсуждения. Девушки переглянулись, но затем перестали обращать внимание. В кабинете так же стояли чугунные черные котлы, микстуры и много книг, а еще помещение было без окон. — Что-то варить будем? — поинтересовалась Джейн продолжая осматривать помещение. — «Зельеварение», да, — ответил Седрик и вздохнул. Неожиданно зашел в кабинет Преподаватель в чёрной мантии, с чёрными волосами и высокий, но с недовольным лицом. Мужчина дошёл до котла посредине и начал строго говорить: — Сегодня вы будите готовить некое зелье под названием «Сыворотка правды». — Как его зовут? — поинтересовалась Виктория шепотом. — Северус Снейп, — ответил тихо Ньют. — Как ты… — удивилась Джейн и сразу же взглянула на парня. — Я давно тут, ты внимание не обратила, — с ухмылкой ответил парень. — Делимся на пары, — сказал Снейп и сел за стол, наблюдая за учениками из-под насупленных, нахмуренных бровей. Обе девушки встали и подошли к свободному котлу. — Может быть я с тобой в паре буду? — поинтересовался Седрик у Виктории. — С чего бы это вдруг? — ответила та вопросом и взяла учебник в левую руку, а в другую руку она взяла палочку. Джейн читала об этом зелье в том же учебнике и начала искать ингредиенты, но с этим было трудно. — Хотя бы потому, что вы обе не имеете никакого понятия о том как готовить, — произнес Саламандер и протянул младшей из сестёр один из ингредиентов. — Сами разберёмся, — ответили обе и продолжили читать. Оба парня вздохнули и отошли, начиная готовить вдвоём данное зелье. Через час Профессор Снейп начал проверять готовое зелье своих учеников. Это зелье можно узнать по внешнему виду. Очередь почти дошла до сестер Эллер и Ньют с Седриком тут же встали за их котел, а девушек пододвинули к их котлу с зельем. — Какого… — возмутилась старшая из сестёр, но к ним подошел Профессор с серьёзным лицом. — Сестры Эллер, рад вас видеть, проверим ваше зелье, — сказал Северус и подошел ближе, затем начал мешать зелье с помощью Волшебной палочки. — Я могу сказать, что это зелье восхитительное и даже можно выдать самые сокровенные тайны самых тёмных Магов. Я думаю, что вашему факультету я присвою десять очков. Дальше мужчина подошел к котлу парней с очень недовольным лицом, он нахмурился и взглянул на учеников. — Кажется, наше ужасное, — очень тихо сказала Джйен. — Что ж, это самое отвратительное зелье, впервые вы приготовили такое, поэтому в наказание я снимаю с вашего факультета 10 очков. — Снейп отошёл и вновь сел за свой стол. — Все свободны. Половина учеников недовольно покинули кабинет, а другая половина с улыбками и все направились на следующую пару. — Убедились в том, что вам не следует быть вдвоем на таких предметах? — догнали девушек парни с ухмылками на лицах. Девушки лишь промолчали и вздохнули. — Ты что-нибудь слышала? — спросила старшая Эллер. — Нет, ничего, — ответила младшая и взяла под руку Викторию. — А как же кабинет?! — выкрикнул Диггори, но девушки уже скрылись из виду. По пути обе увидели троих ребят, которые сидели на окне, и они сразу к ним подошли, чтобы узнать какой кабинет. — Привет, вы не знаете какой следующий урок? — спросила Джейн у троих. — «Уход за Магическими существами» — ответила девушка с кудрявыми волосами чуть ниже плеч. Рядом с ней стояли два парня, один рыжий, а другой брюнет с очками. — А где она? — поинтересовалась Виктория. — Пойдемте мы покажем, — предложил тот рыжий высокий парень и взял девушку с кудрявыми волосами за руку. — Меня Рон зовут, а это Гермиона и Гарри. — Меня Джейн, а это моя старшая сестра Виктория, приятно познакомиться, — с улыбкой сказала девушка и взглянула на брюнета, который так же взглянул в ответ. Джейн смущённо отвела взгляд и поправила за ухо упавшую прядь волос с чёлки. Пятеро зашли в необычайно красивый кабинет. Кругом красивые растения, посреди помещения стоял водопад, на потолке будто бы небо и кругом летали разноцветные бабочки с фонариками на усиках. Это неимоверно волшебно и еще пахло цветами, а именно Лилиями. — А это правда, что ваш дядя это Профессор Снейп? — тихо спросил Гарри. — Что? — в недоумении переспросили сестры. — Гарри, они знают о Волшебном мире ровно столько же, сколько ты знал на первом курсе обучения в школе, — сказала Гермиона и взглянула на девушек с улыбкой. — Ваши родители были одни из самых лучших и известных Волшебников, но их убили Маги. Виктория краем глаза увидела Диггори и Саламандра, оба смотрели на них с удивлением. — Здравствуй класс, — зашла в кабинет Профессор. — Для новеньких я Профессор Вильгельмина Граббли-Дёрг и сегодня мы приступим к изучению прекрасных существ Единорогов. Для начала мы возьмём учебники и затем пойдем в лес, чтобы увидеть их. Гермиона сразу же взяла несколько учебников и раздала друзьям и парню. Джейн рассматривала и изучала учебник и он довольно очень интересного переплетения, а пергамент старый. Все ученики вышли из кабинета и пошли за женщиной в лес. На улице стояла хорошая и теплая погода, на небе не было туч, не было ветра, лишь солнечные лучи. — Хватит делать вид, что не видишь и не слышишь меня, — сказал недовольно Седрик Виктории, но та закатила глаза и ускорила шаг. Девушка рассматривала лес. Хоть он и обычный, но что-то в нем было такое манящее и особенное. Эллер младшая разговаривала с Гарри и это очень не нравилось Ньюту. Кажется, он начал ревновать. Диггори тоже самое чувствовал к Виктории, ибо та уже общалась с новеньким парнем из факультета «Когктевран». Пришли ученики в небольшую поляну, на которой росли волшебные грибы и летали бабочки. — Все тихо, — сказала Вильгельмина Граббли-Дёрг и аккуратно прошла в середину круга и начала доставать что-то наподобие большой трубы, но она была из камня. Профессор подула в трубку после чего подул тёплый ветер и, как не странно, начало пахнуть пудингом из ванили. Все в интриге и не смели и пошевелиться, а через минуту явился Единорог. Белый, высокий, с радужной длинной гривой и большим рогом на лбу. Его глаза были голубыми и они были добрыми. — Открывайте девяносто седьмую страницу учебника и читайте, — произнесла тихо Профессор и погладила существо. Джейн почувствовала чьё-то присутствие позади себя, а когда она поняла, что к ней вплотную подошел Саламандер, то ее щеки быстро порозовели, пульс участился, а зрачки расширились. «У тебя что, своего учебника нет?» — был лишь один вопрос в мыслях младшей, которая делала вид, что до сих пор не замечает его и читает спокойно. — Страницу перевернуть не хочешь? — поинтересовался Саламандер и аккуратно перевернул сам страницу учебника. Девушка готова поспорить, что слышала как парень усмехнулся видя ее реакцию на него. Она взглянула на сестру, которая разговаривала тихо с Диггори и она улыбнулась видя эту картину. — Ну давай, умник, будем готовить вместе на уроках по «Зельеварению», — говорила та парню на что оба они тихо смеялись. — И так, кто ответит мне, — начала говорить Граббли-Дёрг, продолжая гладить Единорога, который смотрел своими голубыми глазами на всех и рыл землю своим золотым копытом. — Какими силами обладают эти существа? — Я могу ответить, — произнесла гордо Грейнджер и начала отвечать на вопрос. — Единорог обладает огромной волшебной положительной силой. Очень ценятся волосы единорога: из них выходят и великолепные сердцевины для волшебных палочек, и отменные повязки для ран. Кровь единорога, серебряная и светящаяся, может вернуть человека к жизни, даже если он находится на волосок от смерти. Рог единорога входит в состав некоторых зелий и обладает невероятной целебной силой. — Превосходно, Мисс Грейнджер, — восхищенно сказала Профессор. — Десять очков «Гриффиндору»! «Грифиндорцы» начали аплодировать с улыбками. Уизли поцеловал девушку в румяную щеку и прошептал «Умница».
17 Нравится 9 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)