***
— Снейп?! — изумился Гарри. — Вы ничего не путаете? — Мистер Поттер, по-вашему, его возможно с кем-то спутать? Я же семь лет у него училась! — обиделась Симмонс, поджав губы. — Это, конечно, был он. Я вышла сразу же за Грейнджер и увидела, как к ней бросились эти чокнутые. И вдруг откуда-то появился Снейп, схватил её за руку, и они аппарировали. Поттер, не говоря ни слова, выскочил из кабинета и помчался к Кингсли. — Мы задержали всех этих полоумных, Гарри, — министр уже был в курсе произошедшего. — Их сейчас допрашивают. И, клянусь Мерлином, если они имеют хоть какое-то отношение к «Ведуньям», я этому Мирону… — Симмонс только что сказала мне, что Гермиону спас от расправы Снейп, — перебил его Поттер. — Меня интересует, как он там оказался? — За несколько минут до этого он был у меня, — устало произнёс Шеклболт. — Правда, я так и не понял, зачем он приходил. Гарри нахмурился. Одни вопросы, и никаких ответов! Всё это ему очень не нравилось.***
Босс был в бешенстве. Он, словно раненый зверь, метался по квартире, не понимая, как это могло произойти. Чёртов Снейп! Сорвал такое представление! А как бы красиво всё получилось — Грейнджер выходит из министерства, эти дуры набрасываются на неё, и в этот момент он возникает из ниоткуда и совершенно по-джеймсбондовски спасает её. Ну, а дальнейшее предугадать нетрудно — она в порыве благодарности падает в его объятия, и он, конечно, с радостью позволяет ей отблагодарить себя. О, он сыграл бы эту роль блестяще! Сам Шон Коннери ему бы аплодировал. Идеальный сценарий. Всё было продумано и просчитано до мелочей, и надо же! Проклятый Снейп! Откуда он вообще взялся?! Теперь главное, чтобы эти идиотки не проболтались. Но они должны держать язык за зубами — обещанные им билеты на ближайший концерт заставят их молчать лучше любого Силенцио. Авроры не будут возиться с ними и быстро отпустят восвояси — в конце концов, что взять с обезумевших фанаток? Нужно выждать время и отправиться к ней домой. Сделать вид, что он только что узнал о происшествии и сразу же поспешил справиться о её состоянии. Босс остановился у большого зеркала в прихожей и улыбнулся своему отражению. Неудачи только подстёгивают. Ты всё равно будешь моей, Гермиона. Такая умная, красивая, смелая. Идеальная девушка Бонда.***
Еда была аккуратно упакована в пластиковые контейнеры, к которым прилагались одноразовые столовые приборы. Северус брезгливо поморщился, призвал из кухни тарелки и вилки с ножами, и они с Грейнджер молча приступили к трапезе. Серебристый олень впорхнул в гостиную как раз в тот момент, когда обед был закончен и Северус ушёл на кухню готовить чай. «Гермиона, где ты? С тобой всё в порядке?» Не мешкая, она достала палочку и наколдовала пушистую выдру: «Всё хорошо, Гарри. Я у Снейпа». Хозяин вернулся в гостиную с двумя кружками чая и, поставив их на столик, поудобнее устроился на диване и выжидающе посмотрел на явно чувствующую себя не в своей тарелке гостью. Куда делась та элегантная, уверенная в себе молодая женщина с прямой спиной и цепким, пронизывающим взглядом? Перед ним сейчас сидела совсем юная девушка с удивлённо распахнутыми глазами, в которых до сих пор плескалась тревога. Короткие шоколадно-каштановые прядки ещё больше подчёркивали бледность лица. Вырез «лодочка» красивого синего платья открывал тонкую точёную шею и изящные выступающие ключицы. Такая миниатюрная, беззащитная, хрупкая. Маленький встревоженный, растрёпанный воробушек. — Спрашивайте, мисс Грейнджер, — негромко произнес Северус. — Я готов ответить на ваши вопросы. — Прежде всего, я хочу поблагодарить вас, сэр, — она наконец отважилась снова посмотреть ему в глаза. — Если бы не вы, они затоптали бы меня на месте. Я даже не успела бы достать палочку. — На это и было рассчитано, — спокойно ответил он. — Годы мирной жизни немного усыпили вашу реакцию, а я всего лишь правильно оценил риски и вовремя сориентировался. По другую сторону от входа стоял какой-то мужчина, но я не уверен, что он успел бы к вам раньше меня. Я всего лишь оказался ближе и быстрее. Он по-прежнему пристально смотрел на неё, и Гермионе отчаянно захотелось спросить его о том, что она прочла в его глазах сразу после того, как они аппарировали сюда, но в этот момент сигнальные чары оповестили о госте. А, точнее, о гостях — через пару секунд после того, как Снейп поднялся с дивана и отправился открывать дверь, в гостиную вошли Поттер и Шеклболт. Гермиона сразу же бросилась к Гарри, облачённому в аврорскую форму, и он поспешно распахнул ей объятия. Северус жестом пригласил всех сесть. Гарри с Гермионой расположились рядышком на диване, а хозяин с Кингсли уселись в кресла. — Гермиона, — начал министр, — мы задержали всех нападавших. Да они особо и не сопротивлялись. — Но кто они? — взволнованно спросила она. — Что им от меня было нужно? — Как я и предполагал, это сумасшедшие поклонницы мистера Вогтэйла, и таким образом они вздумали отреагировать на сегодняшнюю публикацию «Пророка». В гостиной воцарилась зловещая, гробовая тишина. — Мы с мисс Грейнджер как раз собирались выпить чаю, — сообщил гостям Снейп, чтобы немного снизить градус напряжённости. — Могу я предложить вам присоединиться к нам? Поттер застыл, словно его приложили Ступефаем, а Кингсли, вскинув брови в недоумении, тем не менее выдавил из себя нечто утвердительное. Северус вышел из комнаты, и Гарри с министром сразу же воззрились на Гермиону. Чтобы мизантроп Снейп вдруг превратился в радушного хозяина и стал угощать гостей — к тому же, незваных? Но Грейнджер не обратила никакого внимания на их удивлённые взгляды. Она всё ещё переваривала слова Шеклболта. Соглашаясь на эту авантюру, она была готова к негодующим письмам и вопиллерам, но не к тому, что столкнётся с реальной угрозой физической расправы. Северус вернулся и поставил на столик ещё две кружки с чаем. Едва он сел в кресло, Кингсли продолжил: — Но это ещё не всё. Акция, оказывается, была тщательно спланирована и, можно сказать, умело срежиссирована. С минуты на минуту наши ребята должны взять идейного вдохновителя этого, с позволения сказать, шоу. — С какой целью это было затеяно? — как можно спокойнее спросил Снейп, но Гермиона готова была поклясться, что он напрягся. — Всего лишь напугать мисс Грейнджер или…? — Это мы и рассчитываем узнать у того, кто стоит за всем этим, — мрачно ответил министр. — Пока вопросов больше, чем ответов. Но что бы там ни было, Гермионе в любом случае нельзя сейчас оставаться одной. Это счастливое совпадение, Северус, что ты оказался рядом. — Ты можешь пожить у нас с Джинни, пока всё не образуется, — предложил Гарри. Гермиона крепче сжала его ладонь и благодарно улыбнулась. Кингсли вдруг встал, щёлкнул пальцами, и откуда-то из недр его мантии выскользнул свиток, украшенный красной атласной ленточкой. — Вот, — он протянул его девушке. — Собирался вручить тебе послезавтра, в день рождения, но, похоже, пришло время сделать это сейчас, чтобы хоть немного поднять тебе настроение. — Что это? — Гермиона машинально протянула руку и взяла пергамент, по-прежнему непонимающе смотря на Шеклболта. — Служебная квартира, в которой ты живёшь сейчас, теперь твоя. Это — документ, подтверждающий твоё право на собственность. Гермиона ошеломлённо смотрела на Кингсли, словно не понимая смысла только что сказанных им слов. — Подарок от министерства. А благодарить за него нужно Гарри — это он ворвался в субботу к нам на совещание и очень доходчиво объяснил всем, какой именно подарок мы должны тебе преподнести. Она наконец отмерла, выдохнула и спрятала лицо на груди Гарри. Затем встала и обняла Кингсли, и Северус увидел на её щеках влажные дорожки слёз. — Спасибо, — дрогнувшим голосом поблагодарила она. — Так неожиданно. Большое вам всем спасибо. Рядом с ней и Шеклболтом вдруг образовалось небольшое серебристое облачко, тут же принявшее форму какого-то пушистого зверя, и в комнате раздался густой басовитый голос: «Мы взяли его, Кингсли». Поттер тут же поднялся, Снейп последовал его примеру. — У меня к тебе личная просьба, Северус, — министр не скрывал беспокойства. — Мы оба понимаем, что ассистентка из Гермионы сегодня никакая, но, если это не слишком затруднит тебя, пусть она побудет здесь ещё немного. Рядом с тобой она в безопасности. Снейп сдержанно кивнул. — Гермиона, ты не возражаешь? — Шеклболт повернулся к стоящей рядом девушке. — Н-нет, конечно, — немного растерялась она. — Сейчас мы расколем этого урода, — пообещал Гарри, взяв её за руки. — Он пожалеет, что родился на свет. Ни о чём не беспокойся, хорошо? Я вернусь за тобой, как только смогу. — Я в порядке, — прошептала Гермиона, — правда. Поттер помедлил пару мгновений, а затем уверенно повернулся к своему бывшему профессору и протянул ему руку: — Спасибо, сэр. Северус немного опешил от подобной наглости и уже собрался, как минимум, вскинуть брови в своей излюбленной манере, но под пристальным взглядом Гермионы почему-то передумал и с готовностью пожал руку Гарри.