Хроники Странного Королевства. Миру―мир?

NC-17
Заморожен
28
автор
Star Nerpa соавтор
JennyZloch соавтор
ethana соавтор
OrlandoII соавтор
taliann соавтор
Lake62 бета
NickKolok бета
Размер:
1 569 страниц, 813 669 слов, 204 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник

Галлантские известия

Настройки
Время: Девятнадцатый день Красной луны, пятница, вечер и ночь — утро двадцатого дня, суббота Место: Ортан, Даэн-Рисс — Мистралия, Арборино, Кастель Коронадо              Диего хотел лечь пораньше, но не получилось. Вчерашней ночью он безуспешно искал по снам этого парнишку, Андреса, но так и не нашёл. Видимо, он не спал. Диего даже спустился в Нижний Лабиринт, но и там его не было. Сегодня он хотел лечь пораньше, но уснуть никак не получалось — сперва пришёл Жак (странно, но он был не в курсе событий) и никак не хотел уходить. Потом проснулась малышка. Потом Ольга решила выпить чаю и случайно поставила полный чайник мимо плиты. К счастью, он был холодный, но Ольга отскочила назад и обрушила на пол стопку свежевымытых тарелок, которые стояли на краю стола. От грохота проснулась Ро, запищала, Ольга заметалась между ребёнком и разгромом. Диего сказал ей:       — Ничего страшного, возьми ребёнка, а я соберу осколки, воду и поставлю чайник.       Пока он убирался, пока заваривал чай, пока разговаривал с Ольгой, обсуждая её новую идею — ей пришла вголову очередная сумасшедшая мысль, что и как можно поставить в театре…       Когда они легли, наконец, было заполночь, и тут снова проснулась малышка.       Правда, он так и не услышал, как Ольга её укладывает — заснул раньше.       И опять полночи носился по коридорам и искал Андреса, уже почти отчаялся, как вдруг выломился в какую-то тёмную комнату и нашёл его.       Сначала Андресу не снилось вообще ничего. Но потом, уже ближе к утру, действие зелий закончилось, и сон стал обычным, естественным.       В начале Андрес увидел себя в той самой комнате, где его заперли после неудачного побега. Правда, на этот раз ему не составило труда одним резким движением сломать колодки и освободиться. Вдохновлённый этим успехом, он огляделся вокруг, ища дверь, и соображая, где бы найти в этой кромешной темноте шпильку. Но тут дверь открылась сама, осветив комнату. Андрес обернулся, готовый опять врезать кому-нибудь, будь то хозяин борделя или потенциальный покупатель, но в проёме стоял маэстро Эль Драко. В комнате моментально стало светлее, как будто её осветили парочкой магических светильников, и самого маэстро стало видно хорошо. Выглядел он точь-в-точь как на вечеринке в Ортане, даже гитару в руках держал.       — Маэстро Эль Драко? — удивился Андрес. — А вы что здесь делаете?       При этом он оглядел стены, увешанные всё теми же пугающими приспособлениями — с появлением света их даже больше стало — и подумал, что ответит, если тот же вопрос будет адресован ему.       — Ты спишь, и я тебе снюсь. Я тебя ищу. Мартина отбили ещё позавчера, а тебя мы не можем найти. Ты знаешь, где находишься? Куда тебя увезли?       — Снитесь? — озадаченно переспросил Андрес. — Я что, сплю? Здорово, что его отбили! Он вернулся домой? Хотя, если это просто сон, значит, это не обязательно правда. Может, мне просто хочется, чтобы это было правдой, вот и снится хорошее.       Он грустно вздохнул.       — Это правда. Но это сейчас неважно. Ты где? Куда тебя увезли? Ты в Лондре? В Галланте? Как выглядит дом, в котором ты сейчас?       — В Галланте. Лютеция. Как выглядит дом снаружи, я не знаю, я не видел, как меня везли. Хотя… — Он снова огляделся вокруг и вдруг счёл нужным пояснить: — Это не то, что вы думаете! Это просто бордель. — Он открыл дверь и вышел, но вместо ожидаемого коридора увидел почему-то сразу улицу. Причем в Арборино. — Да, так мы никак не посмотрим на дом снаружи. Но это определенно бордель в Лютеции. Называется «Сад наслаждений». Я смог это выяснить. Я там пробыл с… наверно, со среды? Или с четверга? В общем, дня два. Там в подвале такая комната с диванами.       Он оглянулся, но вокруг была всё та же улица в Арборино, по дороге от дворца на площадь Героев. Показать бордель хотя бы изнутри не получилось. Может, тоже просто не хотелось, чтобы он снился.       — Что здесь с тобой происходит? — спросил Диего, заметно напрягшийся при слове «бордель». — Ты… С тобой всё в порядке? Они тебе ничего не сделали? Тебя не били? А где находится этот бордель, я знаю. Мы придём за тобой, будь готов.       — Нет, нет, — решительно замотал головой Андрес, пока маэстро не подумал нехорошего. — Со мной всё в порядке. Что не отменяет того факта, что они мерзавцы. Особенно хозяин борделя, тот ещё негодяй! Ладно бы сад наслаждений, так у них здесь прямо нива работорговли! Вы даже не представляете, как спокойно это происходит в Лютеции. Я познакомился здесь с девушкой-актрисой по имени Луиза. Её держали в той же комнате в подвале. Её похитили прямо со спектакля. Посреди столицы! И продали ещё какому-то гаду. И всем всё равно…       Он замолчал, окинул взглядом улицу и вдруг вспомнил некоторые последние события, в частности, о том, что его самого вывели из той комнаты раньше Луизы.       — Только это… Меня могут опять куда-нибудь перевезти. Но я не знаю, куда и когда.       — Понятно. Ладно, чем быстрее я сейчас проснусь, тем быстрее мы тебя заберем. Пока. Будь здоров!       Диего опрометью выскочил из комнаты и из сна Андреса и побежал искать Амарго.       Амарго нигде не было, видимо, уже утро и он не спит.              Диего проснулся. Было утро, Ольга хлопотала на кухне, малышка спала. Быстро одевшись и умывшись, Диего пришёл к Ольге, поцеловал её, с трудом оторвался и сказал:       — Я во дворец, я нашёл его.       Он выпил холодной воды за неимением кофе и побежал во дворец.       Конечно, пользоваться услугами принца Мафея в качестве дежурного телепортиста было нагло, в отличие от многих дежурных телепортистов, Мафей знал ориентиры сразу приёмной Орландо, так что этап «Объясни охране, что тебе надо от короля ранним утром» они благополучно миновали. Казалось бы, теперь оставалось бесцеремонно разбудить этого самого короля и обрадовать его раньше, чем он от обиды сотворит какой-нибудь огненный шар, но не тут-то было.       Надо было телепортироваться сразу в приёмную, чтобы обнаружить там толпу даже не ранних просителей, а перепуганных слуг и не менее перепуганного секретаря. К чести секретаря, он сумел натянуть на свой испуг маску профессионализма.       — Доброе… — он покосился на часы, —… утро, ваше высочество, маэстро. Что привело вас в столь ранний час?       — Его величество спит? Мне… по конфиденциальному вопросу. У меня срочная информация. Или… А где советник Каррера?       Советник Каррера обнаружился в своем кабинете. Зная, что после вчерашних видений его величество Орландо пока не в состоянии заниматься хоть чем-то, а его здоровье оберегает придворный мистик, первый советник отложил визит к королю на более удачное время. Сейчас и без того было чем заняться.       Вчера Селена подтвердила, что версия с Лондрой правильная. Андреса из дома дона Антонио переправили именно туда. Конечно, никакой магической проверке, не говоря уже о ментоскопе, слова Селены не подвергались, но Мануэлю казалось, что она говорит правду. К вечеру это даже подтвердилось: лондрийские спецслужбы, с которыми связались Сур и Флавиус, тоже что-то обнаружили. Но этого было слишком мало, чтобы узнать точное местоположение похищенного мальчишки.       — Мануэль! Я его нашел, он в Галланте! — не здороваясь, выпалил Диего. — Он в борделе, его надо срочно оттуда вытаскивать, его там держат в подвале. Он боится, что его ещё куда-нибудь перевезут. Я не помню, где находится этот бордель, хотя я там был. Я бы вообще его по камушкам раскатал! И что с королём, кстати, секретарь в полном раздрае?       — Да? — Амарго даже уточнять не стал, о чём речь, сам же просил поискать Андреса. Не стал он и спрашивать, не ошибся ли Диего — за время нашествия тот здорово научился сниться другим людям, да и не утверждал бы так ясно, если бы не был уверен. — Значит, все-таки Галлант… Ты не представляешь, как важно то, что ты сказал. А что за бордель? И как ты сам сюда попал? — Он прошёлся по кабинету. — Король в очередной раз решил заглянуть в будущее. Медитации, видения… сам знаешь. Опять что-то нехорошее увидел, ну и… тоже сам знаешь. Сейчас придворный мистик с ним. Вообще, по-хорошему, стоит ему рассказать про Андреса. Он ведь из-за этого так распереживался. Может, в себя придёт наконец. Я, пожалуй, передам, чтобы штурмовая группа готова была, и пойдём вместе.       — Бордель называется «Сад наслаждений», мерзкое местечко. Помнишь Саэту? Прежде чем отвезти её к Бишо, её именно там осматривали, но я не помню точный адрес, я тогда обошёл несколько штук. Там отдельный вход в подвал, с отдельной охраной и отдельным персоналом. Я тогда им проредил охрану, но ничего их не учит. Туда бы нашего Пассионарио, чтобы раскатать всё по камушку. Андрес говорит, с ним там девушка сидит, актриса, так её прямо со спектакля похитили и кому-то продали. Он боится, что его куда-то переведут, давай поспешим, мне за него тревожно. Давай не будем дожидаться ночи, ты сам знаешь, как можно испортить жизнь за несколько часов.       — Ночи дожидаться точно не будем. Бордель лучше атаковать днем. — Амарго поморщился при упоминании борделя и этого экскурса в прошлое. — Только лучше бы поаккуратнее, все-таки столица чужого королевства. Ребята уже готовятся. Только нужны ориентиры, чтобы телепортировать группу. Найдём другого мага, не дежурного телепортиста. Пойдём, обрадуем «нашего Пассионарио». Ты ведь не торопишься? Говоришь, секретарь в полном раздрае? Понятно, поймал его чувства. Вообще-то он владеет собой. Вот и секретарю легче станет, если король придёт в себя.       Выйдя из кабинета вместе с Диего, он столкнулся с Мафеем и сразу понял, как товарищ Кантор попал в Арборино. Поздоровался, но мысль попросить юного ортанского принца о какой-либо помощи сразу оставил.       На появление первого советника секретарь отреагировал плохо скрытым облегчённым вздохом. Да и взгляд его, обращённый на Амарго, был полон неподдельной благодарности.       — Доброе утро, мэтр Мануэль! — поприветствовал он Амарго, всем видом выражая неуверенность, что утро — доброе.       — Его величество никого не принимает. Брат Эухенио запретил его тревожить.       — Доброе утро, — ответил на приветствие Амарго, и в его устах это прозвучало гораздо достовернее. — Не волнуйтесь, Салинас, ничего хуже, чем уже есть, не случилось. Во-первых, я хотел бы узнать у брата Эухенио, новости о состоянии его величества. Во-вторых, у меня тоже есть новости, и полагаю, что они сделают королевское утро действительно добрым. Если конечно король будет в состоянии их услышать. А сейчас позвольте нам пройти.       Вчерашний срыв Орландо привел непривычного к последствиям видений брата Эухенио в такой ужас, что главный придворный мистик бросил выздоравливающих и сомневающихся пациентов на произвол брата Хоакина.       В неменьший ужас его привело количество стимуляторов («И где он взял столько отравы?»), которое этот провидец умудрился принять для усиления своего дара. Травы были не самыми распространенными, в любой лавке не купишь, и требовали очень осторожного обращения. Напрашивался вывод, что кто-то, зная о пристрастии мистралийского короля к рискованным экспериментам над своим организмом, попытался таким образом освободить трон.       Брат Эухенио добавил к этой смеси успокоительных зелий по самые уши, пользуясь неспособностью короля сопротивляться, уложил его в постель и властью, данной ему целительским даром, встал на страже королевского покоя.       Первую половину ночи Орландо метался, стонал, вскрикивал и даже начинал рыдать, не просыпаясь, и заставляя брата Эухенио не отходить от беспокойного пациента.       Временами его приходилось держать за руки, и для облечения воздействия и чтобы не повредил себе. А другими временами мистик и вовсе сожалел, что нельзя надеть на монарха наручники, желательно — полиарговые. Так, на всякий случай.       Часам к трём утра или успокоительные победили, или силы у Орландо кончились, только он лежал неподвижно, иногда всхлипывая во сне.       Брат Эухенио, ворча, что развели тут госпиталь вместо королевского дворца, прикорнул в кресле рядом с кроватью, готовый в любой момент среагировать на повторение странного приступа.       Осторожный стук в дверь разбудил чутко спящего мистика, но не качественно успокоенного короля. Брат Эухенио встал с кресла, готовый встретить слугу на пороге и грудью загородить вход в королевскую опочивальню, и сообщить, что впустит сюда только завтрак и не раньше, чем часов через пять. Но нелёгкая принесла дотошного и исполнительного секретаря господина Салинаса.       — К его величеству нельзя!       — Уже можно, брат Эухенио, — возразил с кровати слабый голос.       Мистик чуть не подпрыгнул, словно за его спиной заговорил несвежий зомби, с глубочайшим сомнением посмотрел на короля, который примерно так и выглядел, но спорить с ним не рискнул.       — Я слушаю вас, господин Салинас.       Секретарь, смущённо кашлянув, прекратил ошеломлённо разглядывать короля, уткнулся в папку и пробормотал:       — Ваше величество, к вам первый советник мэтр Мануэль Каррера и дон Диего дель Кастельмарра…       — И вы их держите за дверью? — Орландо с трудом сел, отбиваясь от тяжёлого пухового одеяла. — Просите их немедленно!       Брат Эухенио открыл было рот возразить, дескать, ему, как целителю, виднее, но тут оба чересчур заботливых подданных ощутили жуткие, невыносимые угрызения совести.       — А сами можете быть свободны, — непререкаемый тон и слабый голос сочетались не слишком гармонично, но намёк «Пошли отсюда к демонам!» оба считали безошибочно: Салинас бросился приглашать визитёров, а брат Эухенио вспомнил про других пациентов.              Войдя в спальню, Амарго понял, что получить информацию у брата Эухенио если и получится, то не сейчас. Мистик исчез в традициях хорошего вора: мгновенно и совершенно незаметно. Зато король был на месте, и даже в сознании. Амарго одарил несчастного провидца сочувственно-укоризненным взглядом, хотел спросить о самочувствии его самого, но не стал: главное видно и так, а детали можно узнать и после. Поэтому сразу перешел к делу:       — Доброе утро. Диего смог присниться Андресу, и тот сказал, где находится. Теперь дело за ориентирами и мы пошлём группу. Я на минуту зашёл, только сообщить тебе об этом.       — Он в галлантском борделе, пока с ним ничего не сделали, просто держат в подвале. А ты приходи в себя, он наверняка первым делом захочет увидеться с тобой, лучше, чтобы ты был в здравом уме и на ногах.       — Правда? Это правда, вы нашли его? Вы меня не успокаиваете?       Орландо со смесью надежды и недоверия посмотрел на старых друзей. Но с этими экранированными по самые уши ничего нельзя было сказать наверняка. Зато оба выглядели собранными и решительными, как всегда было перед операциями Партии Реставрации.       — Так вам нужны ориентиры? Это единственное, что нас задерживает? Я найду! — он окончательно выбрался из-под одеяла, однако вставать не спешил, не будучи уверенным, что не покажет слабость. А тогда хрена с два его отпустят искать ориентиры.       — Бордель называется «Сад наслаждений», я там был, но забыл адрес, я в тот день штук десять борделей обошел, не помню, где находится именно этот. Кажется, на улице Руаяль, не уверен.       — Ха, великий специалист по борделям маэстро Эль Драко, подцепивший на старости лет амнезию! — не удержался от поддёвки Орландо, оживающий на глазах. — Камилла была из борделя мадам Лили! А в «Сад наслаждений» ты меня вообще не брал, мы с тобой были в «Саду сладострастия»! Вот и полагайся на вас… Амарго, я сейчас быстро умоюсь и достану ориентиры с большей точностью, чем некоторые.       Амарго брезгливо поморщился, слушая эти откровения, но они навевали воспоминания о том, как он познакомился с Диего и наконец-то нашёл Орландо, и гримаса сменилась ностальгической улыбкой. Однако слова горе-провидца и самонадеянного телепортиста его насторожили.       — Умыться — это правильно, а ориентиры ты сам что ли собрался добывать? И думать забудь! Что, магов при дворе нет? Найдём кого-нибудь.       Орландо тяжело вздохнул и укоризненно посмотрел на этих двоих:       — Ладно, дайте хоть переодеться, вас я точно мужским стриптизом развлекать не собираюсь!       Король выбрался из-под одеяла, зябко передёрнул плечами.       — Хорошо, переодевайся, мы выйдем, — сказал Диего. — Пошли.       Он вышел в коридор, за ним вышел Мануэль. Они прождали минут пять, но король так и не появился. Наконец, Диего не выдержал и постучал, а не услышав ответа, вошёл. В комнате таяли серые клочья телепорта.       — Видал? — приподнял бровь Амарго. — Телепортировался. Ориентиры брать, как собирался, или ещё куда? Как теперь узнать? Или просто послать кого-нибудь ещё? Пойдём уж, поищу ещё кого-нибудь.       Они с Диего вышли еще в одну дверь и оказались в приёмной. Сообщили Салинасу, что король отлучился. Как ни странно, королевский секретарь воспринял это известие с пониманием. Или его величество эмпат успел ему что-то оттранслировать?
28 Нравится 107 Отзывы 14 В сборник