***
«Чёрт возьми, − думает Джон, − надолго этого средства не хватит». Он тоскливо смотрит на бутылочку, а потом на свои влажные волосы в зеркале ванной. Затем, пожав плечами, он выпрямляется и выливает на ладонь крошечную порцию − гораздо меньше, чем обычно. Всё идёт не так, как ему хочется, и он боится, как будут выглядеть его волосы к концу дня, с такой жарой и влажностью. У него сейчас нет свободных денег, чтобы купить новую бутылочку. Придётся подождать до зарплаты.***
К концу дня он становится похож на ежа, его волосы путаются, вьются и стоят дыбом. Джон возвращается домой из клиники раздражённый и выглядящий как дурак, голодный и злой из-за этого. Шерлок смотрит на него, когда он входит в гостиную, и подавляет смешок. Джон бросает в него ключи.***
С каждым днём он использует всё меньше средства, умоляя его продержаться ещё несколько дней, чтобы хватило на какое-то время. В этом нет ничего особенного, он это знает. Но ему кажется, что это о чём-то говорит. О чём-то большем. Возможно, о том факте, что он полностью разорён, но продолжает цепляться за своё тщеславие. За своё достоинство. Смирившись с этим, он спросил бы Шерлока, может ли тот одолжить ему денег, но не делает этого только для того, чтобы купить средство для волос. Он не может. Он не хочет.***
В четверг в шкафчике над раковиной стоит новая бутылочка. Его старая бутылочка исчезла. Джон долго смотрит на неё, прежде чем взять в руки. Она не заминирована, к ней не прикреплена записка. Это просто... бутылочка со средством для волос. Это не должно быть так важно для Джона. Ему приходится несколько раз моргнуть, прежде чем он поднимает её, и даже тогда он смотрит на неё ещё некоторое время, прежде чем продолжить свою утреннюю рутину.***
Шерлок отрывается от микроскопа, когда Джон заходит на кухню. Он наблюдает за Джоном некоторое время, прежде чем, пряча от него улыбку, вернуться к своим слайдам.