ID работы: 10092337

Экстренная встреча

Слэш
Перевод
G
Завершён
1218
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1218 Нравится 14 Отзывы 232 В сборник Скачать

1 глава. Emergency Meeting. Заключительная

Настройки текста
      Весь ресторан представлял собой маленькое уютное место, как раз для них, расположенное под Бейкер-стрит, 221. Это был семейный крошечный бар, что означало менее любопытных людей и, что наиболее важно, уединенное место с нулевым шансом подслушивания. Стол был накрыт на троих в самом конце, подальше как от окон, так и от двери. Обычно все трое хотели бы избежать попадания в угол любой ценой, но отчаянные времена требовали отчаянных мер, и они не могли позволить себе, чтобы их узнали или нашли.       Большинство других посетителей и даже рабочие уловили странную, угрожающую атмосферу, царившую за их столом. Шерлок держал руки перед собой, опершись локтями о стол, и смотрел вперед, как будто он годами не вел дела об убийстве. Рядом с ним справа сидел Себастьян с напряженным и таким же потерянным лицом, как у Шерлока. Он сидел прямо на своем сиденье, закинув голову назад, руки свесил по бокам. Джон, напротив, повалился на стол головой вниз, как кукла-марионетка, у которой оборвалась нить.       Между ними троими не было разговоров. От них исходила полная безысходность, как будто они потеряли смысл жизни, готовые к смерти в любой момент.       Шерлок с огромным усилием взял себя в руки; он провел рукой по своим растрепанным волосам и вздохнул: — Мы должны что-то придумать. Он услышал, как Джон бормочет что-то неразборчивое, и Шерлок скривился. Он выглядел потерянным, поэтому детектив обратился за поддержкой к Морану. Он обнаружил, что снова разочарован, поскольку Моран выглядел таким же мертвым, как Джон с сигаретой, чуть не выпавшей изо рта. Шерлок почувствовал, как внутри него поднялась волна гнева, и сделал первое, что пришло ему в голову; ударил Себастьяна прямо между ребер.       Бывший полковник удивленно выплюнул сигарету, бросился вперед, чтобы схватить себя за бок, согнувшись от боли. Однако он собрался довольно быстро, наконец подавив кашель и подняв голову, чтобы взглянуть на Шерлока изо всех сил, которых в настоящее время было не так много, поэтому Шерлок решил игнорировать угрожающую ауру, исходящую от Морана.       Джон все еще не закончил бормотать. — И какого черта это было?! А?! — закричал Себастьян и встал, чтобы возвыситься над явно не напуганным Шерлоком, который смотрел на него прямо с нулевым раскаянием в глазах, что еще больше разозлило Полковника. Один из официантов позади них, который до этого момента пытался подойти ближе к их столу, чтобы либо попросить их покинуть это место, либо просто попытаться прервать драку, через секунду отошел на несколько шагов, когда он заметил габариты Морана. Преимущество в высоте и комплекции.       Шерлока это не впечатлило. — Мне нужно было что-то сделать, чтобы разбудить тебя, придурок! Мы пришли сюда для мозгового штурма, а не для того, чтобы выглядеть мертвыми рыбами в пустыне! — Тебе не нужно было за это бить меня по животу! — Нужно было, блядь, ты должен был хоть что-то предложить! — Шерлок зарычал. Моран по-прежнему выглядел рассерженным, но, по крайней мере, откинулся на свое место и тут же полез за сигаретой в карман.       Наконец, Джон поднял голову из-за стола. У него были темные круги под глазами, и Шерлок знал, что он последние пару дней плохо спал. Ну, если честно, у всех троих было все именно так.       Три дня назад они случайно поняли, что трое из них безуспешно пытались ухаживать за тремя братьями Мориарти. Джон был влюблен в Льюиса с тех пор, как впервые увидел его во время инцидента на поезде, Шерлок хотел уложить этого профессора математики в свою кровать со времен Ноя, в то время как Себастьян, который на самом деле работал и жил под одной крышей с братьями, хотел очаровать самого старшего, Альберта.       Итак, в довольно отчаянной попытке выяснить, как действовать дальше, они решили встретиться вдали от резиденции Мориарти, чтобы не вызывать никаких подозрений. Себастьян, однако, был не так наивен, как дуэт Холмс-Ватсон. Он давно перестал притворяться, будто скрывает все от Уильяма. Таким образом, он, по крайней мере, подозревал, что Уильям чертовски хорошо знал, чем они занимаются, но пропустил ли он это, потому что он и два его брата не были заинтересованы или он просто наслаждался игрой в погоню, Себастьян понятия не имел. Честно говоря, он не хотел тратить силы на то, чтобы выяснить, что происходит в мозгу Уильяма каждый день, потому что это было бы для него самоубийством, так или иначе. Кроме того, он был уверен, что детектив может хотя бы попытаться угадать ход мыслей Уильяма с помощью его похожего мозга, чтобы он не беспокоился. Уильям, хотя он и любил иногда играть с людьми, когда ему это было удобно, был не из тех людей, которые позволял им терпеть неудачу снова и снова, если он знал, что ни он, ни его братья не пострадали. Эта мысль дала ему надежду. — Ты можешь нам что-нибудь рассказать, мистер Моран? Ты самый близкий к ним из нас троих,. — уныло пробормотал Джон со своего места за столом. Себастьян действительно сочувствовал парню. Боги знали, что Льюис — нелегкий случай.       Он покачал головой. — Я уже рассказал вам все, что знал. Как, черт возьми, ухаживать за тремя дворянами, у которых есть все? К черту мою жизнь. — Они слишком совершенны. Так нечестно, — Джон, наконец, оторвался со стола, на котором лежал последнего часа, слегка принюхиваясь, со слезами на глазах. Шерлок закатил глаза и молча протянул ему платок, — Я просто хотел бы провести еще немного времени с мистером Льюисом. — Удачи с этим. У него на уме только две вещи: убедиться, что все готово для Уильяма и сам Уильям. И, говоря об этом, — Себастьян повернулся к Шерлоку, — он с самого начала не очень хорошего мнения о тебе, но если ты добавишь, как ты хочешь довести до этого Уильяма? Он может убить тебя во сне.       Детектив злобно рассмеялся: — Хорошо, что я не люблю его. И мне придется поправить тебя, полковник. Я не хочу просто «трахнуть» Лиама. Я хочу заставить его полюбить меня. — Вау, — сказал Себастьян невозмутимо, — Тогда тебе понадобится вся удача. — Горшок называет чайник черным. — Не будь со мной идиотом. — Очевидно, кто-то должен быть «умным идиотом», если другой просто тупица. — Сначала удар, а теперь это? Я ветеран войны, могу убить тебя одним мизинцем. — Смело с твоей стороны полагать, что твоего пальца будет достаточно для выполнения этой работы. Моя смерть требует, чтобы по крайней мере половина армии мужчин с автоматами была направлена ​​прямо на меня и стреляла с близкого расстояния. Я такой дорогой, — Он ухмыльнулся Морану.       Себастьян был еще одним шагом ближе, чтобы задушить Холмса. Он просто надеялся, что Уильям не убьет его в отместку. — А теперь, ребята. Успокойтесь, хорошо? — Джон пытался их помирить, будучи добрым переговорщиком, — Я думаю, мы уходим от нашей темы. — Да, ты прав, — пробормотал Шерлок, — Кто дал им право быть такими, какие они есть? Вы только посмотрите на него! Прямая спина и вежливые разговоры с такой обезоруживающей улыбкой, что даже если это фальшивка, вы просто посмотрите в его сторону, и это как будто солнце светит на вас!       Детектив раздраженно вскинул руки вверх. — Э-э-э, даже не начинай. Альберт просто сидит, держа бокал в руке, медленно вращая им, и он выглядит чертовски сексуально со этой своей скрытной улыбкой… Это должно быть незаконно.       Джон слегка улыбнулся про себя, вспомнив то время, когда он впервые увидел Льюиса в поезде, хмурого, восхищаясь его прекрасным лицом. Несмотря на его очевидное безразличие ко всему и тому, что все начиналось и заканчивалось «Уильямом», Льюис все же нашел время, чтобы поинтересоваться его здоровьем, а Джон был в двух секундах от возгорания на том самом месте, когда они встретились лицом к лицу. — Он довольно сдержанный. Но он заботится о своих близких и имеет добрую душу. Для меня будет самой большой честью, если он решит проводить время со мной.       Они замолчали. Вокруг них разгорелся шум ресторана, но никого из них это не волновало. Прошла минута или две, когда плечи Себастьяна начали трястись, он недоверчиво вздохнул, когда двое других просто вопросительно посмотрели на него. — Нас сильно возбуждают, не так ли? — спросил он, но не получил устного ответа, так как в нем не было необходимости. Каждый из них знал, что это правда, и не было необходимости отрицать это, хотя ни у кого из них не было никакого желания. Шерлок и Джон кивнули, молча соглашаясь с Себастьяном.       Уже почти стемнело, когда Моран встал, положил несколько монет на стол, схватил плащ и повернулся к выходу. — Спасибо, парни, за беседу, но мне пора. Не могу позволить им подумать, что я расслабляюсь или что-то в этом роде.       Шерлок и Джон последовали его примеру, поскольку больше не было причин оставаться там, и тихо вышли из заведения, чтобы вернуться наверх в свой общий дом.       Один из официантов вздохнул с облегчением, когда увидел, что они уходят, и пробормотал молитву, чтобы никогда больше не видеть их вместе, пока он там работал.       В итоге они остались без конкретного плана.       Тем временем в особняке Мориарти Альберт вошел в комнату, в которой были оба его брата с бутылкой вина в руках, где Льюис и Уильям пили чай и делились друг с другом пирожными. Он сел рядом с Льюисом, налил себе бокал вина и взял предложенную тарелку с кусочком клубничного торта у младшего брата. — Спасибо, Льюис. Кстати, кто-нибудь из вас видел Морана сегодня? Я хотел поговорить с ним, но не мог определить его местонахождение, и даже Фред не знает, куда он пошел, — спросил он Уильяма, которого не беспокоят страдания брата, он лишь продолжил молча пить чай.       Льюис покачал головой: — Я тоже его сегодня вообще не видел. Вся его работа тоже была заброшена, — Он остановился, затем, как будто чем-то смутившись, продолжил, — Сегодня я пошел на рынок, чтобы купить что-нибудь на ужин, и увидел, что кто-то читает одну из работ доктора Ватсона. Это вызвало у меня любопытство, и я подумал, что это хорошая возможность узнать больше об этих двоих. У него интересный стиль письма и весьма познавательный.       Уши Льюиса горели красным, в то время как Альберт молча смотрел на него в течение нескольких секунд, прежде чем пробормотал себе под нос комментарий «интересный», что был едва слышен для двух других обитателей комнаты. Он поднес к губам бокал с вином и сразу же опустил его.       Льюис больше не обращал ни на что внимания, все еще озабоченный смущением, которое он чувствовал.       Уильям продолжал пить еще теплый «Эрл Грей».       Он украдкой взглянул на своих братьев. Пока они не осознают свой романтический интерес к Ватсону и Морану, может, ему стоит как-то увести Шерлока. В конце концов, он был готов дать сыщику не так уж много времени, чтобы он сделал свой ход.       Ему так понравилась эта игра. Он не мог дождаться следующего развития.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.