...Хочешь я умру за тебя...

PG-13
В процессе
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 9 759 слов, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1

Настройки
Всё лето Гарри пребывал в прекрасном настроении. Большую его часть он подгонял домашние задания. Конечно, удовольствием это трудно назвать, но последние летние лучи солнца продержалась весь день, и, вместо того чтобы корпеть за столом в спальне, он перебрался с работой под раскидистый бук в саду. -Доброе утро,Гарри -с улыбкой сказал Сириус, отводя со лба длинные темные пряди и дыша чуть чаще обычного-Скорей собирай чемодан,ты едешь к Малфоям. - Как к Малфоям?! -изумился Гарри. - Вот так, у ордена неотложные дела, учеба уже завтра-сказал Сириус. -А Рон, Гермиона и Джинни?-расердился Гарри. -Они уже там. И побыстрее мне нужно в орден. * * * Сырая и мрачная комната в которой лежал его чемодан не доставила ему особой радости. Голые стены с отсающими обоями украшал только пустой холст в нарядной раме, и, когда Гарри проходил мимо кучи хлама, ему послышался мягкий шорох и что-то белое, слетев со шкафа, нежно опустилось ему на плечо. -Букля! Белоснежная сова,которую Гарри тут же принялся гладить, пощекатала клювом и ласково ущипнула его за ухо. Он вышел из комнаты с блаженствующей Буклей на плече и с чемоданом в руках. В его спальне было гораздо больше грязи и беспорядка, чем во всем остальном доме. Проведя лето в очень хорошем настроении, Гарри не утруждал себя уборкой. Большая часть книг рассыпана по столу. Клетка Букли нуждалась в чистке, и от нее попахивало. Шкаф где магловская одежда была причудливо перемешана с чародейской, был раскрыт, и часть вещей вывалилась из него на пол. Гарри стал торопливо подбирать книги и кидать в чемодан. Но не выдержав он длинным круговым движением провел палочкой над полом. Книги, одежда и все остальное взмыли в воздух и как попало влетели в чемодан. -Аккуратности особой нет, конечно, -заметил Гарри, подойдя у чемодану и посмотрев на кашу которая там получилась. -Отлично, Локомотор,чемодан! Чемодан поднялся в воздух на несколько дюймов. Держа волшебную палочку как дирижерскую, Гарри отправил чемодан через комнату к двери и на лестницу. Клетку Букли он взял в левую руку. И спустился на первый этаж следом за чемоданом. Гарри,ожидавший что Сириус скажет что это просто шутка, отметил про себя что все в полне серьезно. Спустившись с лестницы, он вошел в кухню. В этом похожие на пещеру помещении с грубыми каменными стенами было не так мрачно, как в той комнате на самом верху. Главным источником света был большой очаг в дальнем конце кухни. За мглистой завесой трубочного дыма, стоявшего в воздухе как пороховой дым битвы, угрожающе вырисовывал смутные очертания массивных чугунных котелков и сковородок, свисавших с темного потолка. Посреди множества стульев и кресел, стоял длинный деревянный стол. У дальнего края стола стоял Сириус. -Ну,наконец-то-проговорил он обходя стол-ты собрался! -Как мы будем добираться?-поинтересовался Гарри. -Портал-ответил Сириус.- Единственный быстрый способ. До того чтобы трансгрессировать, ты ещё не дорос. Сириус поставил перед ним чайник. - Ты же пользовался порталом? Он кивнул, и протянул руку к заключенному чайнику. -Хорошо. На счет три:раз...два... Все случилось в одно мгновение-раньше, чем Сириус произнес "три". Гарри ощутил сильный толчок пониже пупа, пол ушел из-под ног, рука намертво прилипла к чайнику, и ,увлекаемые чайником, они понеслись куда-то в вихре красок и шуме ветра... Он вскочил на ноги и огляделся. Они прибыли к воротам особняка. К поместью вела широкая подъездная дорога, обсаженная живой изгородью. На входе стояли высокие кованые ворота из чугунной решетки.Внутри дорожка по обеим сторонам была обсажена густыми тисами, за ними находится фонтан. По живой изгороди разгуливал белый павлин. Они вошли в дом по широким ступеням и очутились в просторной прихожей с портретами в золотых резных рамах. Внутри дом был просто огромен. С потолка свисала хрустальная люстра, на темнофиолетовых стенах висели еще портреты. Из кресел у резного мраморного камина появились три фигуры, а следом громкий возглас, и все его поле зрения заполнила пышная масса густейших волос. Гермиона, кинувшись к нему с объятьями, чуть не сбила его с ног,а Сычик,маленькая сова Рона, стал бешено кружить у них над головами. -ГАРРИ! Ты приехал! А мы и не слышали, как вы вошли в дом!Ну, как ты, как ты? Ничего? Жутко злой, наверно! Наверняка злой, я же понимаю,что приехать к Малфоям, в этом радости мало,но по другому никак. -Дай ему хоть вздохнуть, Гермиона, -сказал Рон улыбаясь. За несколько месяцев,что они не виделись, он, казалось вырос еще на несколько дюймов и стал еще более нескладным. Но длинный нос,огненно-рыжие волосы и веснушки были все те же. Гермиона, по прежнему сияя, отпустила Гарри, но не успел он открыть рот, как на него налетела Джинни. Вскоре опомнившись она не медленно от него отошла. Сириус быстро обхватил его одной рукой за плечи отрывисто сказал: -Удачи, Гарри. В следующее мгновение он исчез. Дверь особняка захлопнулась за ним. * * * Они пересекли вычещеную до блеска лестничную площадку,Гарри повернул дверную ручку спальни Драко,сделанную в виде змеиной головы, и открыл дверь. На мгновение он увидел роскошную комнату с высоким потолком и одной огромной кроватью. Теплое сияние, вспыхнувшее в нем при виде друзей, погасло, и в живот хлынуло изнутри что-то ледяное. Он теперь вдруг почувствовал,что не прочь остаться внизу. Возникло напряженное молчание. Гарри машинально захлопнул дверь,не глядя на товарищей. Когда Гарри захлопнулась ее, за ней раздался взрыв хохота. Драко Малфой, который сидел в спальне в сопровождении своей обычной слизеринской свиты. Он явно сказал сейчас что-то чрезвычайно забавное, поскольку Кребб, Гойл, Пэнси Паркинсон и прочие, все никак не могли унять ржание. По тому, как они поглядывали на дверь, предмет насмешки угадывался без труда. * * * Гарри сел рядом с Гермионой. Когда он поставил рядом бутылку сливочного пива,она вздрогнула и проснулась. -А, это ты, Гарри... Здорово,что мы остались здесь, правда?-сказала она вяло. -А я что-то очень... очень устала,-зевнуоа она. -Пойду спрошу Драко, где мы будем спать! - Не стоит, я сам, -без энтузиазма сказал Гарри. И он устало потащился к лестнице,ведущей к спальне Малфоя. Гермиона поглядела ему в след с легким разочарованием. * * * Спал Гарри неспокойно. В сновидениях то и дело мелькал Сириус. Он резко проснулся, а Рон, уже одетый говорил ему: -Слушай,давай быстрее,все уже собрались, не дай боже на опоздаем поезд... В доме все бурлило. Одеваясь на предельной скорости, Гарри из того, что донеслось до его ушей, сделал вывод: все уже выходят. Свои чемоданы, которые ему было лень нести, он, применив колдовство, отправил вниз по воздуху. Чемоданы сбили с ног Пэнси, которая шла по лестнице, и девочка проскользила на животе два марша. Теперь Драко надрывал горло. - Ты мог нанести ей серьезную травму, кретин! Когда Гарри натягивал кроссовки, в комнату влетела взволнованная Гермиона. В руках она держала извивающегося Живоглота. Они дошли до вокзала Кингс-Кросс за двадцать минут. По пути не произошло ничего примечательного — разве что Сириус, к удовольствию Гарри, пришел его проводить. Войдя внутрь вокзала, они стали вроде бы бесцельно прогуливаться у барьера, разделяющего девятую и десятую платформы. Улучив удобную минуту, каждый по очереди прислонялся к барьеру и без помех попадал на платформу номер девять и три четверти, около которой стоял, извергая черный дым и пыхтя паром, «Хогвартс-экспресс». Перрон был полон школьников и провожающих. Гарри вдохнул знакомый запах и почувствовал, как расправляются крылья. Надо же — он возвращается... Машинист дал предупредительный свисток. Стоявшие на платформе школьники заторопились в вагоны. — Пошли найдем купе? — предложил Гарри. Рон и Гермиона переглянулись. — Э... — сказал Рон. — Мы... ну... Нам с Роном надо в вагон старост, — смущенно призналась Гермиона. Рон не смотрел на Гарри; его вдруг страшно заинтересовали ногти на его левой руке. — А, — сказал Гарри, — понятно. Ну ладно. -Нам не надо будет сидеть там всю дорогу, — торопливо продолжила Гермиона. — В письмах сказано, что мы должны получить инструкции от старост школы, а потом время от времени ходить по коридорам и смотреть за порядком. — Понятно, — повторил Гарри. — Ну, что ж... Значит, увидимся позже. — Само собой, — сказал Рон, бросив на Гарри быстрый беспокойный взгляд. — Не думай, что мне очень хочется туда идти, я предпочел бы, конечно... но от нас требуют... Я в том смысле, что меня это не радует, я не Перси, — закончил он с вызовом. — Ну, это-то я знаю, — улыбнулся Гарри. Но когда Гермиона и Рон потащили свои чемоданы, Живоглота и клетку с Сычиком к головному вагону, Гарри охватило непривычное чувство одиночества. Он ни разу еще не ездил на «Хогвартс-экспрессе» без Рона. — Пошли, — сказала ему Джинни. — Займем им места. — Да, — согласился Гарри и взял клетку с Буклей в одну руку, чемодан в другую. Они с трудом двинулись по коридору, заглядывая сквозь стеклянные двери в купе, которые все были уже полны. Гарри не мог не заметить, что многие смотрят на него с великим любопытством. Кое-кто даже толкал в бок соседа и показывал на него. Пройдя пять вагонов, Гарри вспомнил, что «Ежедневный пророк» все лето втолковывал читателям, какой он врун и саморекламщик. В голове у него возник неприятный вопрос: верят ли газетчикам те, кто сейчас глазеет на него и перешептывается? В последнем купе было пусто. Джинни отодвинула дверь и впихнула в купе свой чемодан. Гарри вошел следом. Гарри положил два чемодана и клетку с Буклей на багажную сетку и сел. Поезд, громыхая, ехал уже по открытой местности. День был странноватый, неустановившийся: то вагон был полон солнечного света, то набегали мрачные тучи. К ним заглянул Невилл. Угадай, что мне подарили на день рождения, — сказал он. — Еще одну напоминалку? — спросил Гарри, вспомнив про шарик, который прислала Невиллу бабушка в надежде улучшить его никуда не годную память. — Нет, — сказал Невилл. — Хотя она мне очень бы пригодилась, ту я давным-давно потерял... Нет, вот посмотри... Он запустил свободную от Тревора руку в сумку и, немного пошарив, вынул маленькое растеньице в горшке, похожее на серый кактус, только не утыканное колючками, а покрытое волдырями. - Мимбулус мимблетония, — гордо проговорил он. Гарри стал разглядывать растение. Оно еле заметно пульсировало и выглядело несколько зловеще, напоминая больной внутренний орган. — Очень-очень большая редкость, — сияя, сказал Невилл. — Не знаю даже, есть ли такое в теплицах Хогвартса. Жду не дождусь, когда можно будет показать профессору Стебль. Двоюродный дедушка Элджи раздобыл это для меня в Ассирии. Попробую вырастить новые экземпляры. Гарри знал, что любимый предмет Невилла — травология. Что до него самого, он не представлял себе, что хорошего можно увидеть в этом чахлом уродце. — Оно... э... что-нибудь делает? — спросил Гарри. — Массу всего! — гордо ответил Невилл. — У него потрясающий защитный механизм. Подержи-ка Тревора. Он положил жабу приятелю на колени и достал из сумки перо. Над верхним краем «Придиры» показались выпуклые глаза Полумны Лавгуд, которой захотелось посмотреть, что сделает Невилл. Подняв Мимбулус мимблетония к самым глазам и высунув от усердия кончик языка, Невилл выбрал точку и резко кольнул растение острием пера. Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой. Она заляпала все — потолок, окно, Джинни, вовремя успевшая закрыть лицо руками, выглядела так, словно надела шапку из ползущей тины. Что касается Гарри, чьи руки были заняты норовившим выскочить Тревором, он получил хороший заряд в лицо. Запах — тухлый, навозный. Из каждого волдыря брызнула мощная струя жидкости — густой, вонючей, темно-зеленой. Она заляпала все — потолок, окно, журнал Полумны Лавгуд; Джинни, вовремя успевшая закрыть лицо руками, выглядела так, словно надела шапку из ползущей тины. Что касается Гарри, чьи руки были заняты норовившим выскочить Тревором, он получил хороший заряд в лицо. Запах — тухлый, навозный. В этот самый момент дверь купе отодвинулась. Гарри повернул голову. Он, конечно, этого ожидал; и все равно увидеть ухмыляющееся лицо Пэнси между физиономиями дружков Драко, Крэбба и Гойла — приятного мало. — В чем дело? — недружелюбно спросил Гарри, не успела Пэнси открыть рот. — Повежливей, Поттер, иначе будешь наказан, — проговорила, растягивая слова, Паркинсон, чье лицо было похоже на мопса.— Видишь ли, меня, в отличие от тебя, назначили старостой, и поэтому я, в отличие от тебя, имею право наказывать провинившихся. — Может, и так, — отозвался Гарри, — но ты, в отличие от меня, гадина, поэтому вали отсюда и оставь нас в покое. Джинни и Невилл засмеялись. Пэнси скривила губы. -Ну нет, мы что зря сюда шли?-спросила она. -Предлагаю поиграть! -Э...и во что же?-поинтересовался Гарри. Делая вид что ему действительно интересно. -Правда или Действие!-язвительно усмехнуласт она. -Ну, Поттер. -Действие-сказал Гарри. -Отличный выбор, тебе нужна пара.-она уселась рядом с Неввилом-Так что,первый кто зайдёт в эту дверь будет твоей парой. В этот момент дверь купе открылась в третий раз. Неужели его худжие опасения сбываются. - Вот вы где, -проговорил, растягивая слова, Малфой, чьи прилизанные светлые волосы и острый подбородок были точной копией отцовских. Гарри откинулся на спинку сиденья и издал стон. Он предпочел бы, чтобы сюда вошел кто угодно, только не он. Теперь Гарри сидел в великолепной компании, хохочущей до упаду от шутки, которую Драко только что отмочил. Погода, пока они ехали все дальше на север, оставалась неустойчивой. То по вагонным стеклам вяло брызгал дождь, то показывалось бледное солнце, которое вскоре поглощали тучи. Тогда стемнело и в вагоне зажглись лампы. Гарри, сидевший у окна, прижал лоб к стеклу и пытался разглядеть вдалеке очертания Хогвартса, но вечер был безлунный, а стекло с дождевыми потеками — мутное от копоти. — Пора, наверно, одеться, — сказала наконец Джинни. Драко и Пэнси аккуратно прикололи к груди значки старост. Гарри увидел, как Драко смотрит на свое отражение в черном стекле. Поезд начал замедлять ход, и отовсюду стали долетать обычные звуки: ученики брали свои вещи и живность, готовились к выходу. Поскольку Рон с Гермионой должны были за всем этим приглядывать, они прошли по вагонам, оставив Живоглота и Сычика на попечение Гарри и остальных. — Давай я эту сову понесу, — предложил Гарри Драко, протягивая руку за Сычиком, в то время как Невилл тщательно засовывал Тревора во внутренний карман. — Э... хорошо, спасибо, — сказал Гарри и, дав ему клетку, поудобнее перехватил Буклю. Мелкими шажками они вышли в коридор и, уже ощущая свежесть вечернего воздуха, медленно двинулись вместе с толпой к двери вагона. Гарри почувствовал запах сосен, росших вдоль дорожки, которая вела к озеру. Он сошел на перрон и огляделся, ожидая увидеть Рона и Гермиону. Двигаясь по перрону и через здание вокзала, Гарри и Драко разошлись. В толкучке Гарри всматривался во тьму. Он огляделся в поисках Рона и Гермионы, желая спросить у них, знаю ли они что-нибудь про то что случилось в купе, но их рядом не было, так что он просто дал потоку вынести себя на обочину темной, мокрой от дождя дороги, которая шла мимо станции Хогсмид. На ней стояло около сотни безлошадных карет, которые всегда возили в замок учеников начиная со второго курса. Гарри повернулся было, чтобы найти наконец Рона и Гермиону, но тут же вновь перевел взгляд на кареты. Сегодня они не были безлошадными. Между оглоблями стояли существа, которых Гарри, если бы потребовалось подобрать для них имя, наверно, назвал бы лошадьми, хотя в них было и нечто от пресмыкающихся. Плоти — ровно никакой, только черная шкура, облегающая скелет, видимый до мельчайшей косточки. Головы как у драконов. Глаза белые, без зрачков, широко открытые. И вдобавок большие, растущие из холки черные кожистые крылья — ни дать ни взять крылья гигантских летучих мышей. Странно, зловеще выглядели во мраке эти существа, которые стояли совершенно неподвижно и беззвучно. Гарри не понимал, зачем вдруг понадобились эти жуткие лошади, — ведь кареты прекрасно могут двигаться сами. — А где Сыч? — раздался у него за спиной голос Рона. — Его это Драко взял, — сказал, быстро обернувшись, Гарри, которому не терпелось поговорить с Роном насчет Драко. Чуть поодаль Драко Малфой при поддержке Крэбба, Гойла, Пэнси Паркинсон и еще двоих-троих пробирался среди робких второкурсников, чтобы отдать Сычика. Спустя несколько мгновений из толпы, тяжело дыша, появилась Гермиона. — Малфой сейчас омерзительно обошелся с одним первокурсником. Я точно буду на него жаловаться! И трех минут еще не носит значка, а уже обижает людей направо и налево видити ли он чуть не наступил на сову...А где Живоглот? — У Джинни, — ответил Гарри. — Вон она... Джинни с извивающимся Живоглотом в руках только что возникла в поле зрения. - Спасибо, — сказала Гермиона, забирая у Джинни кота. — Пошли найдем свободную карету, пока они еще есть... — Мне еще Сыча надо взять! — возразил Рон, но Гермиона уже двинулась к ближайшему незанятому экипажу. Гарри остался с Роном. Появился Драко с Сычиком в клетке. Крохотная совушка, как обычно, взволнованно верещала. — Вот, пожалуйста, — сказал Драко. — Не очень милый совеночек! — Да, есть такое, — угрюмо отозвался Рон. — Ну ладно, пошли сядем...Что ты говоришь, Гарри? — Я спрашиваю, знаешь ли что я теперь должен встречаться с Малфоем? — сказал Гарри, двинувшись с Роном к экипажу, в котором уже сидели Гермиона и Джинни. — Как встречаться?! — Вот так! — ответил Гарри с раздражением: ведь они проходили в каком-нибудь шаге от них когда пришел Драко. Рон, однако, был явно озадачен. — Да о чем ты, никак не пойму? — Потом расскажу! — Ну что, может, сядем все-таки? — неуверенно предложил Рон, глядя на Гарри с беспокойством. — Да-да, — сказал Гарри. — Пошли... Он слабо улыбнулся и забрался вслед за Роном и затхлый кузов экипажа.
Примечания:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник