Косой переулок
21 ноября 2020 г., 14:28
Итак, я — Алексия Кассиопея Блэк, и я дочь Сириуса Блэка. Когда ты являешься дочерью Сириуса Блэка, то твоим любимым цветом становиться чёрный, а лучшим другом, конечно же, Гарри Поттер.
Мы с папой живём вдвоём, мама умерла при родах, поэтому я не застала её, но по рассказам папы она была великолепной. Папа говорит, что я совсем не похожа на маму, если быть точнее, то я — копия папы. У меня чёрные кудрявые волосы до лопаток и аристократические черты лица, но вот глаза у меня немного необычные: они разного цвета. Моя крёстная Лили сказала, что это называется гетерохромия, так правый глаз у меня голубой, а левый — карий. Римус говорит, что это моя особенность. Как говорит Джеймс (папин лучший друг, один из двух), характер у меня на любителя: у меня очень взрывной характер, я не могу просидеть и пяти минут спокойно, мне постоянно надо прыгать, бегать и находить неприятности — вся в отца, как говорится.
Итак, я — Алексия Кассиопея Блэк, и я отправляюсь в школу чародейства и волшебства Хогвартс.
— Лексия, пора вставать, иначе ты не пойдёшь в косой переулок, — снизу раздался голос моего отца.
— Уже встаю, — сказала я, медленно падая с кровати, — а Гарри пойдёт с нами?
— Естественно, ему, по твоему, не надо собираться что-ли? — Этот человек явно сказал это с лёгкой ухмылкой.
—Эм, окей, тогда я спущусь к вам минут через пятнадцать.
В ванной комнате я приняла все водные процедуры и, выйдя, пошла одеваться. Я одела чёрные джинсы, черную футболку и кожаную куртку — да, у нас с папой одна слабость на двоих, кожаные куртки — это наше все. С волосами я ничего не сделала, просто их причесала. На ноги я надела кроссовки на платформе. Спустившись вниз, я увидела, что за столом сидели Лили, Джеймс и Гарри, я подошла и поочерёдно обняла их.
— Всё-все, отлипни ты от них и садись кушать, — сказал отец, потрепав меня по волосам, которые я, между прочим, еле как расчесала. Приведя волосы в порядок и поев блинчики с сиропом, я отправилась в косую аллею вместе со всеми.
— Боже, как тут красиво, — сказала я, оглядываясь по сторонам.
— Так-с, мы сейчас идём в банк Гринготтс, возьмём деньги и тогда уже будем все покупать, договорились? — я кивнула, и мы все впятером двинулись в сторону банка.
После того, как мы взяли деньги, мы с семьёй Поттеров разошлись, договорившись встретиться через два часа в пабе «Три метлы».
— Итак, принцесса, куда сначала пойдём? — спросил папа.
— Хмм, ну я думаю в магазинчик «Флориш и Блоттс», — ответила я, и мы с папой двинулись в сторону магазина.
— Книги куплены, куда дальше?
— Давай купим мантию, — проговорила я, подняв голову и посмотрев на отца.
— Это нам к мадам Малкин нужно, пошли.
Наконец-то мантия куплена, а значит можно идти в лавку Олливандера за палочкой.
— Папа, а теперь пошли за палочкой, — с искрами в глазах сказала я.
— Хорошо, ты ступай за палочкой, а я найду тебе питомца.
Мы с папой разошлись. Я зашла в лавку, там было пусто и пахло пылью.
— Аууу, —протянула я в надежде, что тут кто-то есть.
— О, юная мисс Блэк! Здравствуйте, — тут я увидела старичка, с забавной прической и приветливой улыбкой на губах.
— Здравствуйте, я за–
— Палочкой, я знаю. — Он достал несколько коробок. — Вот попробуйте эту: каштан 9 дюймов, 25 сантиметров, гибкая, внутри волос вейлы. — Как только я взмахнула ею, окно разбилось, и я, испугавшись, положила палочку обратно и начала извиняться.
— Ничего страшного, тогда возьмите эту: красное дерево 9½ дюйма, 25 сантиметров, гибкая, внутри сердечная жила дракона.
Когда я взяла палочку и взмахнула ею, все коробки, что стояли на полках, полетели вниз.
— Понятно, эта палочка вам явно не подходит. — Он ушёл вглубь и вернулся с какой-то очень задрипанной коробкой.
— Вот, попробуйте эту: розовое дерево 12 дюймов, 25,6 сантиметров. — Как только я взяла её в руки, сразу же почувствовала тепло по всему телу и повернулась к Олливандеру.
— Так-с, вижу эта палочка вам подходит, обычно такие палочки парные и, насколько я помню, кто-то уже уже приобрёл пару твоей палочке. Заплатив за палочку я спросила:
— А вы случайно не помните, кто купил такую палочку?
— Всему свое время дитя, — он сверкнул глазами и скрылся за стилажами. Когда я вышла, то увидела папу с… совой?
— Пап, это сова! — моему восторгу не было предела.
— Ага, —произнёс довольно Блэк. — И как ты назовёшь это чудо? — спрашивал все ещё довольный своим подарком Сириус, — это мальчик, если что, —добавил он.
— Фред, я назову его Фред, — на тот момент мне показалось, что это имя вызывает у меня внутри какие-то странные эмоции, но я постаралась это проигнорировать, и мы с папой отправились в «Три метлы», где нас уже ждали Поттеры и их сова Букля. Мы выпили по сливочному пиву и вернулись домой очень уставшие, поэтому сразу же завалились спать.
Примечания:
Как вам начало?