Стихотворение
25 ноября 2020 г., 10:27
На улице во всю пели птицы, в парке было свежо и, на удивление, тихо. Усаги сидела в тени высокого дуба, обложившись словарями по английскому языку. Крайне удивительная сцена для тех, кто был даже мимолетно знаком с ней.
Очень старательно выводя что-то на листике, вновь стирая и зачеркивая, Усаги даже не заметила как к ней подсел её знакомый, вроде-друг-вроде-враг.
- Привет, - парень сидел возле неё и держал в руках книгу о минералогии.
- Привет, - не подавая виду, девушка снова что-то зачеркнула.
Мамору, улыбаясь, смотрел на нее. Ему было чертовски интересно, чем именно так увлечено это маленькое создание.
- Оданго, что ты делаешь?
- Перевожу! Разве не видно! - Раздраженная Усаги помахала перед его лицом листком и продолжила.
- Что это? - Парень непонимающе выгнул бровь и посмотрел на неё, попутно снимая очки.
- Стихотворение! - Усаги вскрикнула так обречённо, что некоторые люди в парке обернулись. Осознав, девушка продолжила уже тише, - Мамору, понимаешь, мне приснился сон, где в школе я читала девочкам одно стихотворение. Оно им так понравилось.... И вышло так, что на утро я его запомнила и записала. Но только оно на английском! Понимаешь, на английском языке!
Мамору рассмеялся, а Усаги смотрела на него и непонимающе хлопала ресницами:
- Что? Что смешного?
- Оданго, смешно то, что ты записала стихотворения из сна да ещё и на английском! - Парень продолжал смеяться, но уже более сдержанно, дабы не обидеть девушку, которая и так была на грани, чтобы обидеться на него
- Бака! Хватит! - Усаги легонько хлопнула Мамору по плечу в легком негодовании. - Лучше бы помог!
- Хорошо, хорошо! - Уже более серьёзным тоном проговорил парень, выбросив руки вверх в знак того, что он сдаётся. - Я помогу тебе, дай мне листок.
Прекрасное знание английского никогда не подводило Мамору, поэтому никакие словари и справочники ему были не нужны. Он спокойно мог говорить на этом языке.
Усаги, прищурившись, осторожно передала ему листок.
Мамору пробежался глазами по словам, написанным почерком Усаги, и побледнел. Чем дальше он читал, тем больше он то краснел, то белел.
Девушка удивлённо наблюдала за ним.
- Разве все так плохо? Я знала, я знала, что не стоило это писать! - Девушка волновалась. Мамору отложил листок от себя, облокотился на дерево и глубоко задышал. Он запустил руки себе в волосы, отведя взгляд куда-то в даль. - Мамору, что? Тебе плохо! - Вскрикнула Усаги и обеспокоенно посмотрела на Мамору, - ну же, скажи что-нибудь!
Блондинка в панике потрясла парня за плечи, привлекая внимание. Мамору осторожно посмотрел в наполненные страхом глаза Усаги и, легонько проведя рукой по щеке, сказал:
- Хм, значит твое стихотворение - правда...
Примечания:
Для тех кто не понял:Это СБОРНИК МИНИ ДРАББЛОВ!!!! Как бы мини истории....