1. Переворот
22 ноября 2020 г., 19:49
— Читай, брат, ведь мы с тобой знаем, что ниндзя не нужны два сенсея, — говорит Гармадон. — Останется только один.
Мисако стояла возле Ву и молча наблюдала за всем происходящим. Со стороны казалось, что ей вообще всё равно, но это, конечно же, было совсем не так.
— Хорошо, — ответил Ву и, открыв книгу на нужной странице, начал читать заклинание:
— Comotu. Nectu, — начал Ву. — Temiktara…
Тут открылся портал, и Гармадон поднялся вверх. Он выглядел невозмутимо и, казалось бы, даже не чувствовал страх.
Сильный порыв ветра чуть ли не сдул Пайтора.
— Мисако, сможешь ли ты простить мне то письмо? — спросил мужчина. Его лицо по-прежнему не выражало никаких эмоций, но все и так прекрасно знали, что это было лишь видимостью — маской, которую легко украсть.
— Уже простила, — ответила женщина и посмотрела в глаза своему мужу.
— Скажи Ллойду, что мне жаль.
Голос Монтгомери дрогнул. Внезапно что-то сотрясло корабль. Сначала все подумали, что это было армия Чена. Но это была не она. На борт запрыгнул Ллойд. И он, казалось, был очень зол.
— Не тронь моего отца! — огрызнулся юноша, и его глаза загорелись кроваво-красным огнём. Ву тотчас же узнал этот взгляд. Это был взгляд, лишенный всяких чувств. Он не выражал ничего. Точно так же на него смотрел и его брат после того, как Великий Поглотитель укусил его.
— Что случилось, Ллойд? — удивлённо спросил Гармадон и посмотрел на своего сына.
— Не может быть, — прошептал младший Монтгомерти. — Яд Поглотителя… Передался моему племяннику.
— Яд?! Но я же давно избавился от него, и, тем более, моего сына никто никогда не кусал.
— Он прав, Гармадон. Яд, что был в твоей крови, вполне мог передаться Ллойду. И нынешняя ситуация достаточно тяжела, чтобы привести его в действие, — ответила Мисако.
— Нет! Я отказываюсь в это верить! — воскликнул мужчина. — Ах! Берегись, брат!
Ву обернулся. Мастер энергии применил свою силу и, сделав выпад, выхватил злосчастную книгу из его рук. Сенсей вздохнул. Против зелёного ниндзя, объятого тьмой, у него не было шансов. Портал закрылся, и Гармадон упал на пол. Мисако помогла ему встать.
— Ллойд! Это книга — единственное средство! — говорит Монтгомери-старший. — Без изгнания нам их не остановить!
— Разве? — не своим голосом хрипит юноша. — Ты снова хочешь бросить меня? Ради чего? Ради чести? Признания? Прощения? Ради чего?! Скажи же мне!
Гармадон промолчал. Корабль снова сотрясся, и Ллойд было уже выпал за борт, как крепкая отцовская рука схватила его и подняла наверх. Глаза парня потухли, и он упал без чувств. Мгновение спустя тот очухался.
— Сынок, ты как? — обеспокоенно спрашивает Гармадон.
— Голова раскалывается, — говорит блондин. — Но… но что случилось? мы уже победили? — спрашивает он, непонимающе глядя то на отца, то на мать, стоящую возле него.
— Ты попал под действие яда, — отвечает Мисако.
— Какого яда? Я чем-то отравился? — парень вопросительно изогнул бровь. — И мы уже победили?
— Ллойд, яд Великого Поглотителя, как мы выяснили, передался тебе от меня. Я не совсем понимаю, как такое возможно, но… но твои глаза загорелись красным, и ты напал на моего брата, чтобы забрать книгу с заклинанием, — рассказывал Монтгомери. — Прежде мне говорили, что я вёл себя точно так же.
— Не может быть…
— Мы не знаем точно, — вмешался Ву. — Чтобы понять, что произошло с тобой, нужно сдать анализы.
— Мой брат прав, — согласился Гармадон. — Но где книга? Как нам теперь остановить Чена?
— Ох, книга, — вздохнула Мисако. — Она упала за борт.
— Всё пропало! — воскликнул мужчина. Тут он почувствовал руку Ву на своем плече.
— Больше веры, брат, мы справимся, — говорит тот. — И сейчас ты нам нужен. Ниндзя — как сенсей, Ллойду — как отец, мне — как брат, Мисако — как муж. Ты понимаешь своего сына как никто другой, ведь ты уже был в такой ситуации. Ему необходима твоя поддержка. Твой уход лишь навредит. Армию змей мастера стихий смогут одолеть и без жертв. Да, их меньше, но они куда более сплоченные, нежели их противники. Тем более у них, как передал мне Кай, уже появился план.
— Ох, — вздохнул Гармадон. — Ты прав, мне даже нечего сказать. А что за план?
— Сила слухов… Помнишь, как Чен разделил нас всех? И теперь новые мастера стихий обратят его план против него же.
— Понял. Это мудро. Ллойд, — Монтгомери-старший обратился к своему сыну. — Тебя отвести в каюту?
— Но я должен сражаться!
— Сынок, тебе надо отдохнуть. Верь в своих друзей!
— Эх. Ладно, — согласился блондин. Он не стал спорить, ведь он даже не понял, что произошло. Главное, что отец останется с ним.
Гармадон помог своему сыну дойти до каюты. Спустя минуты две он вернулся.
— Брат, идём, — позвал его Ву. — У меня есть, что сказать.
Мужчина заполз наверх и проскользнул в комнату управления кораблем. На огромном экране красовалась карта Галереи Старейшин.
— Мы сможем как-то помочь им? — спросил Монтгомери.
— Да, можем, — отвечает Ву. — Сейчас мы полетим вон туда, — сенсей указал на точку, отмеченную крестиком на карте. — В базе данных Зейна имеется запись голоса Чена, которую он любезно предоставил нам. Мы отредактируем ее и сделаем так, чтобы он говорил гадости про свою армию и про то, что он сделает, когда победит. Таким образом, мы, по крайне мере, сумеем отвлечь их внимание, чтобы нанести сокрушительный удар. А если повезет, мы сможем заставить их потерять веру в своего господина.
— Тогда полный вперёд! — воскликнул Гармадон. — А что делать мне?
— Присмотри за Ллойдом.
— Хорошо. Кстати, а куда делся Пайтор?
— Пайтор сбежал, — ответила Мисако. — Видимо, он не хотел помочь нам. Он хотел лишь твоей смерти.
— Понял, — сказал Гармадон. Он улыбнулся и удалился.