ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 25: 3770 г. до н.э. - Урук, Месопотамия

Настройки текста
Примечания:
Предупреждение за упоминание сексуального домогательства. 3770 г. до г.э. Урук, Месопотамия Кроли пробиралась сквозь толпу на празднике, сканируя людей в поисках цели. Представившись женщиной, она довольно легко влилась в общество. Она притворялась вдовой из нового города Ура. Несколько лет пролежав на дне после того, как ее мужская личность была опозорена, в конце концов снова влилась в привычный ритм. — Леди Кроули, — произнес чей-то голос. — Не ожидала увидеть тебя здесь. Она обернулась и увидела аристократку, которую искусила год назад. Нис-что-то-там? Неважно. Она кивнула в знак приветствия. — О, привет. Я здесь проездом. — Нис-что-то-там была более чем скучна, но ее достаточно легко искусить. Не помешало бы сделать это еще раз. — Как я рад снова тебя видеть! Это просто совпадение… я как раз рассказывала своим друзьям о твоем замечательном совете, как справиться с этим грубым послом. Посол. Верно. Кроли подбила ее распустить слух об обмане посла, который закончился тем, что он с позором вернулся в свой город. -Это самое меньшее, что я могла сделать, — сказала Кроли, поворачиваясь к Нис-что-то-там. — Я польщена, что это оказалось достойным рассказа. — Конечно, так оно и было! Пойдем… я представлю тебя. Нич-что-то-там провела ее сквозь толпу к группе из пяти молодых женщин, пивших пальмовое вино. Блюдо со сладостями стояло на низком столике между ними. — Друзья мои, — сказала Нис-что-то-там. — Это леди Кроли, о которой я вам рассказывала. — Да хранят вас боги Инанна и Ану в добром здравии, — вежливо сказала Кроли. Остальные женщины пробормотали то же самое. Нис-что-то подвела ее к креслу и посадила. — Итак, — сказала она и представила всех женщин. — Знаете, — сказала одна из них… Ламассум?.. — Это уже чересчур — подвергать посла херему* из-за слухов. Кроли повернулась и посмотрела на нее. — Он все равно был грубым человеком, — сказала Нис-что-то-там. — Вечно ты задаешь дерзкие вопросы. — Возможно, — сказала Ламассум. — Но было ли это действительно правильно? Дерзость и плохое поведение, заслуживающее возмездия, — это две совершенно разные вещи. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но это прозвучало так, как будто он спрашивал только о твоих украшениях. Другое дело, если бы он ставил под сомнение твою честь или делал нежелательные предложения. — Мне кажется, что расспросы об украшениях могут означать, что посол замышлял что-то нехорошее. В любом случае, насколько далеки подобные вопросы от плохого поведения? — спросила Кроли. — Очень, — сказала Ламассум. — И даже если бы это было не так, херем — это уже слишком. Если он сделал что-то не так, правильно было бы наказать его за непосредственное действие… а не наказывать за то, что он даже не совершал. Кроли ухмыльнулась. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз принимала настоящий вызов. — То есть, по сути, ты говоришь, что Нис…э-э… что она вообще ничего не должна была делать. — Она могла бы сказать ему, что вопросы об ее ювелире дерзки, — сказала Ламассум. — Ты действительно думаешь, что это помешало бы ему снова так поступить? — спросил Кроули. — Я имею в виду, мы все знаем, какими сейчас могут быть мужчины, — сказала она, указывая на собравшихся женщин чашей с пальмовым вином. — С каждым десятилетием мужчины становятся все более дерзкими. — Моя мать считает, что их недавнее поведение лишь побочный эффект переезда в города, — сказала Ламассум, — и что рано или поздно это пройдет. — Э, возможно. — Такой оптимизм. — Но… ты, — сказала она, глядя на Нис-что-то-там, — в конце концов, ты была там. Неужели ты думаешь, что конкретно этот посол перестал бы спрашивать молодых людей об их украшениях только потому, что один из них вежливо попросил об этом? — Нет, не думаю, — сказала Нис-что-то-там. — Вот видишь? — Кроли обернулась на Ламассум. — Учитывая то, что цель состоит в том, чтобы пресечь его дерзкие вопросы, и что правильный ответ, как тебе кажется, состоит в том, чтобы попросить его остановиться, и учитывая, что это не сработает… Разве не разумно пойти немного дальше, чтобы убедиться, что он действительно остановится? — Может быть… — Ламассум выглядела восхитительно противоречиво. — И все же это было слишком — распространять слух, который полностью опозорил его. Кроли пожала плечами. — Мне кажется, это достаточно справедливо. — Это же никому не повредит, если они передумают, ведь так? Не в долгосрочной перспективе. Это было бы весело.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.