ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 82: 3200 год до н. э. - Урук, Месопотамия

Настройки текста
Примечания:
Предупреждение за упоминание убийства. 3200 г. до н.э. Урук, Месопотамия. Азирафель провел пальцами по рулону тонкой ткани. Он почти протер свою нынешнюю одежду, что было довольно неудобно. К сожалению, ни один из ткачей в Уре не шил одежду того качества, которое он искал, поэтому он решил рискнуть и сшить самостоятельно. Ведь чем качественнее одежда, тем дольше она прослужит. Ведь так это работает*, верно? И не годилось носить больше, чем это было строго гарантировано, и отнимать ресурсы у людей. (* На самом деле это было не так. Одежда, которую предпочитал Азирафель, было очень тонкой и должна была протереться через несколько десятилетий. Его нынешний гардероб висел на нескольких нитках и давил на реальность Ангельскими ожиданиями.) И все же ему было немного не по себе в Уруке. Кроли были здесь. После стольких лет это был практически родной город Демона! Хотя, похоже, они периодически уходили. И он был уверен, что Кроли тоже знает, что он там. Возможно, они могли бы стратегически избегать друг друга, чтобы предотвратить конфликты. Во всяком случае, он на это надеялся. Он действительно предпочел бы ни с кем не сражаться. Несколько лет назад в Уре появился другой Демон, искушавший людей причинять вред друг другу. Азирафель был вынужден силой отговорить их от преследования. Это было очень неприятно. Хотя демоническое присутствие Кроли, казалось, становилось все ближе. Слишком близко. На самом деле, он должен закончить покупки и… — Ангел, — произнес слишком знакомый голос. Он повернулся, придав своему лицу праведное выражение. — Мы оба знаем, что ты знаешь мое имя, Кроли. — Значит, Азирафель, — сказали они. — Что ты делаешь в моем городе? Я думала, ты достаточно умен, чтобы далее не пытаться заниматься чем-то подобным. — Достаточно умен… Прошу прощения? — Твои ангельские друзья вальсировали здесь каждый год, пытаясь заставить меня уйти, — сказали Кроли. — Ты не знал? — А, это. Конечно, я знал об этом, — сказал он не совсем правдиво. Он знал, что сейчас на Земле появилось больше других Ангелов. Он не знал, что они охотятся за Кроли. Если бы он знал, то предложил бы взять это на себя, учитывая, что его знания о Земле были сравнимы с знаниями Кроли. — Неужели правда? — О, успокойся, — сказал Азирафель. — Неа, — сказали Кроли. — Что ты здесь делаешь, Ангел? — Азирафель, — машинально произнес он. — И я здесь, чтобы купить одежду. — Чтобы купить одежду? — Они оглядели ткань, на которую смотрел Азирафель. — Причудливая штука, вот что. Продавец многозначительно посмотрел на Азирафеля. — Так оно и есть. Вы собираетесь что-нибудь купить, сэр? — Они посмотрели на Кроули. — Может, что-нибудь для леди? — О, я думаю, не леди, — сказал Азирафель. — Мы пойдем. — Он вышел из лавки и направился на площадь. Кроли последовали за ним. — На самом деле я леди. Или, во всяком случае, насколько это возможно, учитывая обстоятельства. — Это не вопрос пола, — властно сказал Азирафель. — Однако речь идет о твоей респектабельности. — Эй, — сказала Кроли. — Я вполне респектабельна, спасибо. Они остановились у одного из каналов, и Азирафель повернулся к ней лицом. Она хмуро смотрела на него, явно обиженная. Он действительно должен был изгнать ее. Он вздохнул. — Кроли. Уверяю вас, моя единственная цель здесь — купить ткань для шитья новой одежды. — И это тоже хорошо. Эта уже. сколько там… как лет триста вышла из моды? — Двести пятьдесят, — поправил он. — Более или менее. Дело в том, что если ты не уйдешь очень скоро, я буду вынужден тебя изгнать. — Очень любезно с твоей стороны предупредить меня. — Я так и думал. — Я вовсе не это имел в виду, — сказал Кроли. — Это все ещё из-за Каина и Авеля? — Мне казалось, это очевидно. — Вполне справедливо. За исключением одной детали. — О? Кроли наклонилась вперед, ее страшные желтые глаза смотрели прямо на Азирафаэля. — Я не искушала Кана. Опять это? — Конечно, искушала. Ты — Демон. — За исключением того, что я буквально этого не делала. — Тогда почему ты была там до меня? — Я грелась на камне неподалеку, — сказал Кроли почти устало. — Проснулась почти сразу, как это случилось. Спряталась за скалой, когда Она появилась. И потом пошла посмотреть, когда ты появишься. О Боже! Кроли была очень последовательна с самого начала, не так ли? Что, если она говорит правду? Семьсот лет — долгий срок, чтобы лгать о чем-то. Если бы она была человеком, Ангельским поступком было бы поверить ей. Он вздохнул. — Очень хорошо. Я тебе верю. — Подожди, веришь? — Я Ангел. Я говорю правду. Кроли ухмыльнулась. — Это просто фантастика. Да. Здорово. Я этого не делала, и Азирафель мне верит. Не ожидала, что это произойдет. — А почему бы и нет? В конце концов, Ангелам положено прощать. — Я Демон. — О… да. — Он выпрямился, настолько Ангельски, насколько мог, сохраняя человеческий облик. — Господь прощает. Кроли почему-то фыркнула. — Тогда я уйду отсюда. Так что не надо меня изгонять и все такое. Она насмешливо махнула ему на прощание рукой и зашагала прочь, шурша черными юбками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.