ID работы: 10109153

Знаешь, Что Такое Вечность?

Другие виды отношений
Перевод
PG-13
В процессе
68
переводчик
BelkaVKepke сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 347 страниц, 148 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
68 Нравится 39 Отзывы 18 В сборник Скачать

Глава 90: 3119 год до н. э. - Ур, Месопотамия

Настройки текста
3119 год до н. э. Ур, Месопотамия. Азирафель обошел свой новый дом, осматривая его на предмет изъянов и ошибок. У одного кирпича посередине была трещина, и он чудом ее убрал. Он проделал это несколько раз, пока не был удовлетворен своей работой, а затем вошел внутрь. На самом деле его дом не был обставлен. Внутри был стул, стол и несколько корзин и кувшинов, почти все заполненные вещами для нуждающихся людей. В оставшейся корзине лежала его одежда. Дом был точно таким же, как и тот, в котором он жил в Уре, и удивительно знакомым для него. Он повидал мир — а по факту, провел в нем более пятидесяти лет — и был готов к рутине. Конечно, пятьдесят лет путешествия дали ему некоторое представление о Земле; рано или поздно ему потребуется такое знание. Он устроился в кресле, напевая себе под нос какую-то песенку, подобранную на острове где-то в самом большом океане. Самым лучшим в его возвращении в Ур было то, что люди не уделяли ему внимание. Хотя его одежда была, возможно, немного не в моде, и его волосы были странными везде, куда бы он ни шел, по крайней мере, местные люди уже видели такую одежду, как у него. За время его отсутствия черты его лица немного изменились, но частые поездки в Ур и кратковременное отсутствие означали, что изменения были довольно незначительны. Через десяток-другой лет он будет так же похож на жителей Ура, как и прежде. Раздался стук в дверь, и Азирафель вздохнул. Он провел большую часть дня, разговаривая с людьми о своем доме, и же приготовился к тому, чтобы немного побыть в тишине и покое. Возможно, если он проигнорирует пришедшего, то он уйдет. Увы, похоже, ему не повезло. Кто бы это ни был, он постучал снова, на этот раз сильнее. Азирафель махнул рукой, и с человеком на другой стороне улицы случилось нечто чрезвычайно удачное. Люди восклицали от восторга. В дверь снова постучали. Черт возьми. Он встал и направился к двери, делая мелкую попытку придать своему лицу выражение, отдаленно напоминающее дружелюбное, как и подобает Ангелу. У него не то чтобы получилось; вместо желаемого вышло лицо где-то между пассивно-агрессивным и слащавым. Азирафель открыл дверь чуть грубее, чем это было необходимо. — Чего именно вы хотите? Молодой человек отпрянул. — Простите, простите. Эм… Вы ведь Азирафель, верно? — Очень на это надеюсь, иначе я был бы гораздо менее рад видеть вас, чем сейчас. — Да сохранит вас бог Нанна в добром здравии, — быстро сказал человек. Азирафель ничего на это не ответил, каким бы богохульством оно ни было. Человек заметно сглотнул. — Мой отец помогал строить ваш дом, и он думает, что я не знаю этого, но он построен неправильно. — Прошу прощения? — Фундамент. В нем есть трещины. Он сделал дрянную работу. Его убедил… кто-то, не знаю кто. Леди со странными глазами. Он не знал, кто здесь будет жить, но хотел поскорее закончить. Я не должен был узнать, но я не могу видеть, как ты пострадаешь, и… — Этого вполне достаточно, — сказал Азирафель. — Спасибо за заботу, но я был в курсе и, уверяю вас, держу все под контролем. — Вот… как? — Именно. — Технически, он не держал все под контролем, но это не меняло того факта, что он мог просто чудом убрать все трещины фундамента. — О, спасибо Нанне, — сказал человек, заметно расслабившись. — Я так беспокоился. Мой папа не плохой человек, уверяю вас, он замечательный. Он только разговаривал с… — Прошу прощения, — сказал Азирафель, — я очень занят ремонтом дома. От моего имени благодарю вас за заботу. Почему бы вам не вернуться домой? — Да, хорошо. — Человек кивнул и повернулся. — Удачи! Азирафель смотрел ему вслед. Затем он вернулся в свой дом, чудом исправил все трещины и закрыл дверь с большей силой, чем требовалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.