I will not die, I'll wait here for you

R
Завершён
44
Hiimera бета
Размер:
12 страниц, 4 803 слова, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Атмосфера правда напрягала даже казалось бы привыкшую к такому Люси. Узкий тёмный коридор казался бесконечным и тянулся вдаль. Единственным ориентиром для агента стал зеленоватый паранормальный свет, видневшийся в конце коридора. Туда девушка и направилась, поудобнее перехватив ржавую рапиру, всё время норовившую скрести по стенам. Её Слух молчал. Вязкую тишину нарушали лишь шаги по воде и взбудораженное дыхание Люси. Наконец сгусток света оформился в знакомую фигуру. - Череп! - воскликнула она с облегчением, ускоряя шаг. Тот с мрачным выражением лица мрачно кивнул и указал за поворот. - Он там, - проговорил призрак и исчез, оставляя девушку в кромешной тьме. Дальше в воде виднелся лишь маленький включенный фонарик. Его луч подсвечивал что-то темное в воде. На ощупь добравшись до поворота, Люси выловила фонарик из ледяной воды и посветила им дальше. - Локвуд... - растерянно пробормотала она, - Локвуд! - в отчаянии повторила девушка и мокрой рукой повела по его шее, проверяя пульс. Его не было. В глазах защипало от подступающих слёз, паника поднималась по горлу. Неверяще дрожащими руками Люси приподняла голову любимого над водой. Внезапно его глаза распахнулись, его ледяная рука схватила её. Вместо воды на ладонях ощущалась кровь. Люси в панике вскочила. Белые глаза главы агентства проследили за ней, его тело повторило за её. Сердце колотилось как бешеное, мешая думать. Люси инстинктивно сделала шаг назад и поскользнулась на крови смешанной с водой. Она попыталась встать, но рука Локвуда скользнула к её шее и начала душить. Холодные и твёрдые как сталь пальцы сжимали горло. Люси схватилась за них, пытаясь отодрать их от себя. Вода вокруг них колыхалась от резких движений. Неимоверными усилиями агент выбралась из хватки некогда любимых рук и сразу наставила на него рапиру. "УБЕЙ ЕГО! УБЕЙ ЕГО!" взвизгнули десятки голосов. Эти слова пульсировали в голове Люси. Труп Локвуда приблизился и почти насадился на ржавую рапиру. Слёзы всё же брызнули из её глаз, застилая обзор. - Нет-нет-нет-нет-нет-нет, - беспорядочно зашептала Люси и осторожно отступила ещё на пару шагов. Сзади послышались размеренные хлюпки. Резко обернувшись она увидела ещё одного Локвуда. Неясное бормотание Люси перешло в визг. За вторым трупом стояло ещё около дюжины. Холодные мокрые пальцы обвили её предплечье. Люси обернулась и оказалась нос к носу с первым трупом. Рука сама направила рапиру вперёд и проткнула безжизненное тело. - НЕТ! НЕТ! НЕТ! - она закричала, захлёбываясь слезами. - Люси! ЛЮСИ! - чья-то тёплая рука трясла её за плечо. Кое-как разлепив опухшие глаза она взглянула сквозь слёзы на знакомый силуэт и зарыдала ещё громче. Люси схватилась за его руку как за спасительную соломинку. Локвуд приподнял её и прижал к своей груди, немного покачиваясь в такт своим бессмысленным, но успокаивающим словам: - Тише, всё хорошо, всё хорошо... Вскоре истерика отступила, и девушка лишь изредка всхлипывала. Люси немного отодвинулась, на мгновение взглянула в родные тёмно-карие глаза, и лишь теснее прижалась. Посидев так ещё некоторое время, Локвуд спросил: - Пойдём на кухню, тебе явно нужен чай, - она лишь слабо кивнула. Завернув Люси в одеяло, всё же было довольно прохладно, он взял её на руки и, затворив за собой настежь распахнутую его бьющим все скоростные рамки приходом дверь, понёс свою девушку вниз. Чайник закипал. Люси всё ещё молча сидела, уставившись в одну точку, и иногда поплотнее закутывалась в одеяло. Вскоре горячая кружка стала отогревать холодные ладони, а Локвуд, предварительно проверив и поправив одеяло, уселся рядом. Его глаза внимательно смотрели прямо не неё, отчего становилось немного стыдно за свою недавнюю истерику и молчание, поэтому Люси неловко потупила взгляд и уткнулась в чай. Заметив это проявление эмоции и посчитав это положительным знаком, Локвуд мягко приобнял её и, спокойно, не давая своему волнению просочиться, проговорил: - Расскажи, что приснилось. Легче станет. Люси немного съежилась, глубоко вздохнула и все рассказала от начала до конца. Если бы она в момент рассказа посмотрела бы на Локвуда, то увидела бы, как еле заметно его лицо исказилось от ужаса и бессилия от услышанного, но вспышки эмоций быстро сменяются пониманием. По окончанию рассказа он сильно прижал её к себе в бессмысленном желании защитить от уже произошедшего. Нежно проглаживая девичьи спутанные пряди, он тихо спросил: - Кому же ты так насолила, что снятся такие сны? В ответ она лишь печально улыбнулась. Чай на столе остался почти не тронутым, когда они поднялись из-за стола. - Пойдём ко мне в комнату. Так я смогу помочь в случае чего, - пояснил Локвуд на подозрительный усталый взгляд Люси. - Ты же пойдёшь? - поспешно добавил он, спрашивая разрешения, на что получил кивок. Он мягко взял её под руку и осторожно повел в сторону лестницы. Люси как во сне пошла за ним и уже через пару минут была в постели рядом с любимым, где было тепло и уютно. Мрачные мысли потихоньку отступали, гонимые первыми лучами солнца. Сон взял своё.
Примечания:
44 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)