ID работы: 10112501

Клянешься ли ты?

Гет
PG-13
Завершён
577
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
577 Нравится 48 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Лив стояла на берегу фьорда, морщась от сильных порывов ветра в лицо, и без особого восторга смотрела на острые вершины скал, подпирающие пасмурное небо. К причалу были пришвартованы несколько кораблей с щитами на бортах, мерно покачивающихся на воде. По носкам сапог хлестнула набежавшая волна, заставившая Лив с негромким возгласом отойти назад, увязая в мокром и зыбком песке. За плечом послышался смех. — Ну и зачем мы здесь?! — Лив яростно обернулась, отчего тяжелые от влаги косы хлестнули по спине. — Тебе уже не нравится? — с притворной грустью спросил Локи, а потом раскинул руки в стороны, подставляя лицо морскому ветру и блаженно улыбаясь. Над ними, скрываясь в низких тучах, пролетела чайка и настолько мерзко закричала, что Лив не удержалась и передернула плечами. Под сапогами расползался песок, и она физически чувствовала его скрежет зубами — спасибо ветру. — Нас ищет Один, душа Сагра в Хельхейме, счет идет на дни! Ты оставил Улля следить за ним, не говоря, куда мы собираемся! И еще спрашиваешь, нравится ли мне то, что мы приперлись в эту дыру?! — Ти-ише, золотце, — Локи в миг настиг ее и прижал палец к губам. — Ты же не хочешь, чтобы нас услышали? Он привычно улыбнулся, и Лив скривилась. Она больше не поведется на этот трюк: достаточно настрадалась, чтобы сделать очевидный до смеха вывод, что на бога лжи так просто полагаться не стоит. По глазам видела, что Локи четко знал, что делал, но в очередной раз не стремился ничего объяснять. Она же человек. Куда ей до асов и богов Асгарда своим примитивным умом. — Мы кое-кого ищем, — он отступил, когда Лив предупредительно схватилась за меч. — И у этого «кого-то» есть нужная нам информация. — Это логично. Просто… — вздохнув, она огляделась и беспомощно развела руками: — Мы где? — В гостях, золотце. На очень и очень частной территории, где нас никто не должен видеть, — Локи одним движением накинул ей капюшон на голову. — Это все еще Асгард, так что не шуми. И не называй по именам тех, кого не хочешь увидеть здесь через пару часов по наши головы. Лив раздраженно отшатнулась, хватаясь за меч, и обернулась на расположившуюся на берегу фьорда деревню. Даже отсюда было видно богатый и украшенный резьбой чертог, стоящий в центре на одной из площадей, к которому вела прямая дорога. Слышался людской гул и песнопения. Прислушавшись, Лив поняла, что деревня обитаема. До этого ей приходилось встречаться только с нечистью, асами и другими богами, и она позабыла, что помимо них в Асгарде обитают и павшие воины с валькириями. Пока Лив настороженно осматривала деревню, Локи без утайки пошел вперед, заставив ее встрепенуться и нагнать его. — Ты с ума сошел? — зашипела она, хватая его за руку и останавливая. — Сам говорил, что нас никто не должен видеть, и идешь на площадь! — Смешаемся с толпой, — накидывая капюшон, просто ответил Локи. Лив хотела заикнуться, что так они будут выглядеть еще подозрительнее, но налетевший порыв ветра принес первые капли дождя. — Золотце, нас никто ни в чем и не заподозрит. Локи довольно улыбнулся, глядя на нее, покачнулся взад-вперед и бодро возобновил путь. На площади было многолюдно: народ толпился возле немногочисленных лавочек, торгуясь и переговариваясь. Лив, к своему ужасу, осознала, что не может перевести ни одного слова. Если с богами, великанами и асами она общалась без каких-либо проблем, видимо, из-за их высшего происхождения, то бывших смертных не понимала совсем. Грубое и горловое звучание резало слух, заставляя невольно встать с Локи плечом к плечу, чтобы не затеряться в толпе. — Кого мы здесь ищем? — шепотом поинтересовалась Лив, опасливо озираясь. Заметивший ее лавочник что-то приветственно крикнул и зазывно потряс белой длинной рубахой, подмигивая, заставив ее неловко улыбнуться и закивать в ответ. Локи во всю наслаждался ситуацией, даже не скрывая веселья. — Я убью тебя, Локи, — угрожающе прошипела Лив, цепко хватаясь за него, когда толпа подтолкнула в спину, сбегая в чертог от начавшегося дождя. — Попробуй, золотце. Много кто пытался, но ни у кого не получилось. — Так кого мы ищем? — Вар, — перехватив ее требующий пояснений взгляд, Локи недовольно вздохнул: — богиню истины. Если кто и знает, как нам вытащить Сагра, то только она. Но за просто так знаниями она делится не станет. — Дай угадаю, — Лив неприязненно передернула плечами от прохлады и натянула капюшон почти до самого носа, — очередные твои похождения? Я удивлена со сколькими богами ты умудрился испортить отношения. Впрочем, это сейчас не важно. Какой план? Они остановились на пороге чертога, приветственно распахнувшего двери и заманивающего теплом и запахами еды. Внутри развернулся поражающий размахом пир: десятки людей столпились возле целых бочек с медом, столы ломились от разнообразных угощений, а в центре возле очага со смехом и пением были организованы танцы. Живот стянуло от голода, и Лив сглотнула набежавшую слюну, разглядывая богатое убранство чертога. — Ты как хочешь, а мой план: хорошенько отъесться и отдохнуть с дороги, — Локи сбросил капюшон и предвкушающе потер руки. — Самое главное будет сделано завтра, а пока наслаждайся праздником, золотце! И, пока Лив не успела сориентироваться, похлопал ее по плечу и тут же затерялся в полумраке среди людей. Застыв от такой наглости, она хватала ртом воздух, не находя слов. Смылся и ничего не сказал! От ступора избавили подбежавшие девушки с длинными косами, радостно затарабанившие на своем языке, подавшие ей кубок с медом и настойчиво потянувшие ко столу. Заглушая голод ароматным мясом вепря и запивая пряным медом, Лив думала, что все сложилось не так плохо. Если бы еще сосед справа не расплескивал содержимое своего кубка на окружающих, то она могла бы сказать, что ей здесь даже нравится. Благо удалось сойти за иностранку, избавив себя от ненужных знакомств. Она искала Локи в толпе, но он с поразительным упорством не попадался ей на глаза, и Лив оставалось верить, что он не бросил ее здесь. Взгляд зацепился за стоящий во главе стола трон с накинутыми на него соболиными шкурками, хозяин которого не захотел посетить праздник. Принадлежал ли он той самой Вар? Жар огня согревал и одурманивал, наваливаясь на плечи и вместе с сытостью рождая приятную усталость, что звала прилечь на одной из скамьей и забыться сном. Но сбросившая накидку Лив не теряла бдительности и позволила себе только тень замешательства, когда подбежавшая к ней компания девушек весело загалдела на незнакомом языке, хватая за руки. Сосед справа что-то сказал им, и они понимающе закивали, а потом потащили не сопротивляющуюся Лив в центр зала к огню, где уже стоял Локи. Девушки подвели ее к нему, обернулись к столам, что-то радостно закричали, и чертог разразился приветственными и ликующими возгласами. — Не волнуйся, золотце, все в порядке, — успокаивающе пояснил Локи, с усмешкой глядя на захватившую Лив панику. Он поднял свой кубок, салютовал взревевшим в восторге за столами людям и залпом опустошил его. — Эти люди пьют за нас. Отдыхай и веселись. Завтра все наладится. И быстро ретировался, пользуясь тем, что окружившие Лив девушки потащили ее танцевать. Ее, полностью вымотанную и дезориентированную, увели с праздника через несколько часов те же девушки, избавив от участи ночевать среди остальных. Комната, ставшая ей пристанищем на ночь, не отличалась богатством, но за стоящую посреди глубокую лохань с горячей водой, от которой поднимался пар, Лив была готова простить все, что угодно. Провожающие девушки ушли, оставив ее одну, и, сбросив одежду, она с наслаждением окунулась в пахнущую травами воду. Смыв с себя пыль дороги, копоть от костра и грязь, Лив устало откинулась на бортик, потянулась и замерла, смакуя ощущения. По резным колоннам скользили отсветы пламени свеч, перелезавшие на потолок, и, заглядевшись на них, она задумалась. Лив не сомневалась, что Локи в который раз обманул окружающих, разыгрывая очередные комбинации, понятные только ему. Она была бесконечно благодарна ему за короткую передышку с плотным ужином и даже ванной, но отсутствие плана — а, точнее, полнейшее нежелание Локи озвучивать его, — настораживало. Да, он еще ни разу не действовал ей во вред, но все случалось когда-то впервые. Стоило ли ей пойти искать его? Лив не привыкла полностью вверять кому-то свою судьбу, предпочитая творить будущее и выбирать пути самостоятельно. Но здесь, в чужом мире, ей не оставалось ничего, кроме глупой надежды, что бог обмана не задумал ничего против нее. Она так устала постоянно ждать отовсюду опасности. Набрав в грудь воздух, Лив опустилась в воду с головой, надеясь, что это прояснит мысли. Ни Улль, ни Локи не желали проливать свет на то, что сделал Один с Сагром. Лив знала, что им предстоит путешествие в Хельхейм и что спасение их общего друга было делом скорее муторным, чем опасным, но именно это показное спокойствие остальных угнетало ее. И если Локи поймать на лжи было сложно, то Улль слишком уж часто отводил глаза в разговоре и пытался соскочить на нейтральную тему. В Хельхейм за душой Сагра спускаться не хотел никто. Лив мало что помнила из лекций по скандинавской мифологии, но чувствовала, что с путешествием туда будут явные проблемы. Локи говорил ей, что раз в Хельхейм попала только душа Сагра, а не он весь, то был способ вернуть ее обратно, не спускаясь туда самим. — В конце концов, — сказала она сама себе, выныривая и убирая мокрые волосы с лица, — у меня есть меч. И без боя я не дамся. Утром у Лив сложилось стойкое ощущение, что ее готовят к жертвоприношению. Вчерашние знакомые отобрали любую обувь, выдали ей белую и расшитую золотыми нитями рубаху, а потом начали колдовать над ее волосами, вплетая в косы свежие бутоны луговых цветов. Спрашивать их о чем-то было бессмысленно: Лив не понимала ни слова. Перед выходом она по привычке схватилась за меч, и одна из девушек шутливо погрозила ей пальцем, но взяла ее оружие сама и покинула комнату следом. Лив привыкла полагаться на Локи. Она доверяла ему, и он об этом знал. Но если эта козлиная задница всерьез решила сделать из нее жертву для ритуала, чтобы смилостивить Вар, Лив испортит ему задуманное. Конечно, если ее не спалят вместе с украшенным цветами драккаром у пирса, к которому привели ее девушки. Когда они вместе с ней отчалили в море, Лив поняла: жертвоприношение будет массовым. Немного скрашивал положение меч — одно из лучших творений Лиод, — лежащий у ее ног, с которым она старалась не расставаться. Плыли они недолго, и, заслышав звук барабанов и пения, Лив собралась с силами: зарева или дыма костра не виднелось, что уже давало ей фору. Драккар мягко причалил к усыпанному цветами берегу, и девушки бодро спрыгнули с него, жестами подзывая Лив последовать их примеру. Она подхватила свой меч и недоверчиво прищурилась, вытягивая шею и замечая на поляне неподалеку рыжую макушку Локи. Отлично, он хотя бы не бросил ее. Босой, одетый в такую же белую рубаху и подпоясанный золотым ремнем, Локи выглядел настолько неприлично довольным, что и без того множащиеся сомнения Лив стали весомее. Точно что-то задумал. Ну, раз в похожей одежде, то приносить в жертву их будут вместе. Подошедшая женщина отобрала у нее меч с ласковой улыбкой и, видя ступор Лив, подтолкнула ее к Локи, что стоял у каменного стола со свечами и бычьим черепом. Все происходящее не давало Лив покоя. Что-то точно было не так: детали, настрой людей и общая атмосфера праздника. Белые одежды… цветы… Какой-какой там богиней была Вар? — Ты меня на свадьбу привел, что ли?! — взбешенно прошипела Лив, вставая рядом с Локи и жалея, что отдала свой меч. Музыка оглушала, но она была уверена, что ее услышали. — Золотце, не бесись, иначе все сорвешь, — оставаясь внешне невозмутимым, ответил он, почти не размыкая губ. — Все идет по плану. — По какому плану?! И только посмей загаситься — я уйду и сам рахлебывай последствия! — Вар — богиня не только истины, но и клятв, — с явным желанием отмолчаться, нехотя пояснил Локи. — Во-первых, дать клятву — единственная возможность с ней встретиться. Во-вторых, она согласится нас выслушать, только если мы будем честны в своих помыслах. Так как по некоторым обстоятельствам мне не очень-то верят, ты и данная нами совместно клятва будет гарантией того, что мы серьезны и понимаем грозящие последствия. — Почему именно свадьба? — она обернулась на статную и высокую женщину в красном наряде, выходящую из-за ипещренного рунами камня. Заметив, как округляются ее глаза при виде Локи, Лив пораженчески вздохнула. — Мы могли поклясться друг другу в том же доверии, если бы это могло ее призвать. — Клятвы по силе бывают разные. Эта одна из сильнейших. Вар согласится рассказать нам о том, как вытащить душу Сагра из Хельхейма, куда отправил ее Один, только если мы принесем равноценную жертву. — Откуда она вообще об этом может знать? — лихорадочно пробормотала Лив и нацепила на лицо слабую улыбку, глядя на хмуро подходящую к ним богиню. — Она знает все, — быстро бросил Локи и тут же переключил все внимание на ту, ради кого они долгих три дня шли по лесу. — Вар, дорогая, рад тебя видеть! Пока Вар недоуменно пялилась на него, Лив уличила возможность рассмотреть ее ближе. Высокая, явно сильная — мышцы не скрывала даже просторная ткань ее одеяния, — с длинными белокурыми волосами, собранными в косу, и залегшей между бровей складкой. Вар всем своим видом внушала величие, но добивало Лив ее молчание. — Локи, — наконец грудным и грозным голосом произнесла Вар. Собравшиеся люди удивленно воскликнули и зашептались. Богиня в подозрении сузила глаза. — Бог лжи и обмана. Что за валькирия рядом с тобой? Ее внимательные глаза устремились на Лив и оценивающе прошлись по ней. — Мое имя Лив, — стойко выдерживая взгляд Вар, ответила она. — Мы пришли дать тебе клятву. И если все сделанное ими обернется крахом, если им не удастся выведать способ спасения Сагра, Лив лично и с особой жестокостью выпотрошит Локи. — Хорошо, — еще недолго играя с ней в гляделки, кивнула Вар. — Принесите мечи. Пока ее приказание исполнялось, богиня стояла неподвижно, будто ожидая, когда либо Локи, либо Лив дрогнут и признаются во лжи. Когда им вернули мечи, она вздохнула и громогласно оборвала перешептывания: — Воины и валькирии, внемлите! И в тот же миг воцарилась тишина, в которой было слышно только ленивое перекликивание чаек над морем. — Передавая свой меч, Лив, — обратилась к ней Вар, — ты вверяешь свою жизнь во власть Локи. Отныне и навеки. В конце концов, решила Лив, без колебания отдавая меч ему, ее жизнь с самого первого дня появления в Асгарде была в руках Локи. И нет ничего плохого или страшного в том, что это будет сказано вслух. Они и без клятв повязаны друг с другом, чтобы не разойтись на очередном перекрестке в разные стороны. Вар с долю секунды косилась на Локи, словно выжидая чего-то, а потом продолжила: — Передавая свой меч, Локи, ты клянешься в защите и верности Лив, вверяя ей свою удачу. Лив заметила, как он дернулся, не особо обрадованный формулировкой, но безропотно отдал ей свой меч. Рукоять немного жгло, но она списала это на то, что помимо лжи и обмана Локи отвечал еще и за огонь. Пока Лив была занята рассматриванием меча, на его острие появилось кольцо. Она заинтересованно подняла голову и чуть не прослушала следующую фразу Вар, что обхватила лицо Локи ладонями и пристально вглядывалась ему в глаза. — Клянешься ли ты перед всеми богами, Локи, что хочешь взять в жены эту женщину? — Клянусь, — кажется, она впервые слышала от него такой серьезный тон. Не успела Лив об этом подумать, как повторила его судьбу, оказываясь в руках Вар. — Клянешься ли ты всеми богами, Лив, что хочешь стать женой этого мужчины? — Клянусь. Она ожидала, что грянет гром, разверзнется под ногами земля или произойдет что-то еще более ужасное, но ничего не случилось. — Теперь вы женаты, — голос Вар потонул в ликующих криках людей вокруг. Локи легко дернул мечом, и Лив едва успела поймать соскользнувшее с острия тонкое золотое кольцо. До сознания как-то запоздало доходило, что она теперь действительно его жена. И что странный ритуал, закончившийся обрызгиванием их водой букетиком сухих цветов — настоящая свадьба. Но, раз существует Асгард, Один и другие боги, а сама Лив путешествует в компании высших созданий по похожим на сказку просторам, то почему бы и не быть парадоксальному замужеству с покровителем лжи и обмана? — А теперь — пировать! — победно призвал Локи, убрав меч в ножны, и подхватил Лив на руки, чудом избежав попадания лезвием в глаз. И тихо прошептал ей: — Умница. Гулянка ничем не отличалась от вчерашней, разве что теперь Лив сидела не на отшибе стола, а вместе с Локи по правую руку от Вар, снизошедшей до присутствия между воинами и валькириями. Она не вмешивалась в их разговор, подмечая, насколько осторожно он прощупывал почву, стараясь не лукавить. — Я помогу тебе, Локи, но завтра. Сегодня ваш праздник, потому пейте мед и не думайте ни о чем. Было в ее словах что-то неуловимо злорадное, но Лив не придала значения, заглушая голод и нервы едой, рассеянно подумав, что нужно захватить припасы с собой, чтобы не полагаться на готовку Улля. Локи предпринимал еще несколько попыток разговорить Вар, но, видя ее упорство, настаивать не стал, вняв совету и налегая на мед. Она пыталась не забивать голову мыслями о том, что будет дальше, танцуя с другими девушками возле огня или же вновь подходя к столу, чтобы утолить жажду, но когда к дверям одной из комнат выстроилась вереница с факелами, Лив поняла: пути назад нет. Благо Локи, несмотря на выпитое, держался на ногах ровно и вполне мог дойти сам. А там, за дверьми, она ему хорошенько всыпет за недомолвки и настолько дурацкий план с замужеством. Сознание упорно отказывалось верить в то, что брак с ним — не бред сумасшедшего, а объективная реальность, которая не исчезнет ни завтра, ни через пару недель. Пол комнаты застилали заглушающие любые шаги шкуры зверей, несколько факелов освещали ее, а резьба на колоннах была настолько искусна, что отвлекала от остального великолепия, в частности огромной кровати, способной вместить великана. Скинув у порога меч, Локи с наслаждением разлегся на меховом покрывале ложа, раскидывая руки и жмурясь. — Хорош-ший у Вар мед, — протянул он и слепо зашарил рукой в поисках подушки. — Ты поэтому не говорил мне ничего до последнего?! — угрожающе надвигаясь на него, подбоченилась Лив. — Чтобы я не смогла сбежать, потому что твой план оказался настолько безумным? Вместе мы бы придумали что-то более адекватное, чем это! Локи неопределенно отмахнулся, не настроенный на диалог: — Может быть. Все сработало — и отлично, золотце. Завтра Вар расскажет, как вытащить душу Сагра, и все закончится. Меч ударил в считанных сантиметрах от уха, заставив его распахнуть глаза. Над ним нависала разгневанная Лив с растрепавшимися от пира и танцев косами, сжимающая побелевшими от напряжения пальцами рукоять. С горящим от ярости взглядом и решительная, она как никогда походила на валькирию, перестав быть тенью прозвища. — Ничего не закончится, Локи! — прошипела Лив. — Ничего не закончится! Я не собираюсь становиться частью твоих баек про то, «как я всех обвел вокруг пальца»! И я не позволю тебе обращаться со мной настолько неуважительно, чтобы ты смел лишать меня права выбора! Да, мы спасем Сагра, но в следующий раз мой меч попадет в цель, запомни это. Выражение лица Локи сменилось на привычное, когда весело было одному ему, и Лив, раздраженно убрав меч в ножны, встала. Но стоило ей отвернуться, как она обнаружила себя сидящей на его коленях и прижатой спиной к его груди. Ладонь на ее животе обжигала сквозь тонкую ткань рубахи, и Лив не сдержала дрожи, когда его подбородок оказался у нее на плече. Повело ее от запаха хмеля или от самого Локи? — Я никогда не делаю ничего просто так, золотце, — хрипло проворковал он Лив на ухо и провел носом по ее шее. — Тебе тоже следует это запомнить. Кожу обожгло поцелуем: одним, вторым, третьим, что дорожкой спускались все ниже, и Лив вскочила на ноги под тихий смех Локи, лишенного опоры и завалившегося на спину. В пьяных приставаниях ничего хорошего не было, пускай он теперь и считался ее законным мужем. Вот протрезвеет, рискнет повторить свои действия, когда она будет вооружена, тогда Лив и поглядит, как далеко зайдет его наглость. — Байки… ха! — неразборчиво пробормотал Локи, закрывая предплечьем глаза. — Спи давай, муженек, — заворчала поставившая в изголовье ножны Лив, пихая его, чтобы отвоевать себе место. Конечно же, она не выспалась. Локи, беспокойный и в жизни, ночью ворочался как угорелый, и у Лив даже закралась мысль спихнуть его на пол. Проснувшись с рассветом и помянув недобрым словом Улля, что и приучил ее вставать засветло, она кое-как выбралась из объятий Локи. Шепотом пожелав ему ужасного похмелья, Лив наскоро привела себя в порядок и в привычной одежде вышла в главный зал чертога. Увидев сидящую на троне Вар, она не удивилась и, поприветствовав ее, выбрала место напротив. По неуловимому жесту богини подали завтрак. Тишина была не самой уютной, но они не спешили нарушать ее: у Лив в кои-то веки выдалась возможность позавтракать спокойно и без суеты, и она не собиралась упускать ее. — Ну и на кого ты бросила меня одного, золотце? — стеная, в зал ввалился держащийся за голову Локи. При виде его Вар разочарованно вздохнула. Он уселся рядом с Лив и нагло осушил кувшин с водой, который она хотела взять. — Стало быть, ты жив, — констатировала Вар. — Только не говори, что ты рассчитывала, что она, — он тыкнул пальцем в ошалевшую Лив, — меня ночью убьет? — Я рассчитывала, что тебя сожжет до пепла во время клятв. Но и ты, и твоя валькирия в целости и сохранности, что дает мне убедиться в истинности и серьезности ваших намерений. Поэтому я согласна помочь, Локи. Он лукаво улыбнулся, позабыв про болящую от вчерашнего пиршества голову, и принялся заваливать Вар вопросами. Лив пыталась вникать, но, споткнувшись об первое непонятное слово, отступила и переключилась на завтрак. Когда с расспросами было покончено, и богиня намекнула на временность своего гостеприимства, они засобирались в дорогу. — Больше никаких прекрасных планов, — воодушевил Локи, когда они, прихватив с собой припасы, вышли из деревни. — Все оказалось настолько восхитительно просто, что лучше и придумать нельзя. — Почему ты должен был сгореть во время клятвы? — рассеянно спросила Лив, глядящая на мирное море у подножья скалы, на которой они стояли. Ей казалось, что она никогда не сможет привыкнуть к природе Асгарда: многоликой и величественной. — Вар карает за любую ложь, даже мысленную. Так что если бы кто-то из нас был бы нечестен в своих намерениях, то второй бы сгорел дотла. Лив вздрогнула и медленно обернулась на Локи, только сейчас понимая насколько была близка к смерти. Вместе с этим осознанием добавлялось и другое, которое она изо всех сил гнала прочь. Заметив ее внутреннюю борьбу с собой, Локи широко улыбнулся, подался вперед и, понизив голос до шепота, повторил: — Я никогда не делаю ничего просто так, золотце. Оставив ее переваривать услышанное, он уверенно двинулся вперед и, когда отставание Лив стало чересчур сильным, зазывно крикнул: — Вперед, пора спасать нашего друга! Встрепенувшись, Лив упрямо нахмурилась и нагнала его. Они обязательно об этом поговорят, но сейчас не время.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.